立冬已過,今年的冬季正式拉開序幕,天氣逐漸變的寒冷,人們也陸續(xù)穿上了比較厚的衣服來御寒。那么冬季有哪些英文表達(dá)呢?讓我們一起來學(xué)習(xí)吧!歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
關(guān)于冬天的詞匯
weather forecast 天氣預(yù)報
adverse weather condition 惡劣的天氣狀況
stormy wind 暴風(fēng)
blizzard 大風(fēng)雪
snowstorm 暴風(fēng)雪
blowing snow 高吹雪
drifting snow 低吹雪/飄雪
sleet 雨夾雪
snowdrift 堆雪
snow shower 陣雪
light snow 小雪
flurry 陣雪/小雪
heavy snow 大雪
snowfall 降雪
snowflake 雪花
thunderstorm 雷暴
snowy 有雪
snow-covered 積雪覆蓋的
snow-capped 山頂部被雪覆蓋的
black ice 透明薄冰
transport agency 交通部門
stuck 被堵
break down 發(fā)生故障,停運(yùn)
be trapped 被困在
mayhem 大混亂
snow plough 掃雪機(jī)
snow chain 雪地防滑鏈(汽車在雪地上行駛時用)
snow fence 防雪籬
sledge 雪橇
hail/hailstone 冰雹
frosty 霜凍
日常表達(dá)例句
It's cold today.
今天好冷。
It's chilly today.
今天冷風(fēng)颼颼。
It is beginning to feel like winter.
開始有冬天的感覺了。
The outside is icy.
外面冰冷。
It is frigid.
天氣很寒冷。
Swallows migrate in the winter
燕子在冬天移徙。
Winter is a time of cough and cold.
秋天不知不覺地變成了冬天。
Frogs hibernate during the winter every year.
每年冬天青蛙都會冬眠。
These flowers may kill in winter.
這些花冬天可能會凍死。
Autumn glided into winter.
冬季是易患咳嗽和感冒的季節(jié)。
形容“天冷”的短語
1. It's cold today.
今天好冷。
2. It's chilly today.
今天冷風(fēng)颼颼。
3. It's freaking cold today!
今天冷死啦!
4. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling.
這寒風(fēng)真是刺骨。
5. I'm frozen / stiff.
我簡直凍僵了。
6. The wind just cuts right through you.
風(fēng)簡直是直接穿過身體。
7. It's freezing!
好冷!
8. I can't stop shivering from the cold.
我冷得不停打哆嗦。
9. This cold front is taking its toll!
寒流正在發(fā)威呢!
10. Now it feels more like winter, doesn't it?
現(xiàn)在感覺比較像冬天了吧?
冬日干燥,表達(dá)濕潤的詞匯
形容詞“moist”用來表示事物“有點(diǎn)濕潤、充滿水分",它的名詞形式是“moisture 水分”。
e.g.
To make your mffis moist and soft,add cream to the batter instead of milk.
為了讓你做的瑪芬蛋糕口感濕潤松軟,你可以在面糊里加入奶油,而不是牛奶。
單詞“sogy”形容“因吸收過多水份而變得軟塌塌的”,多表示泡了水的食物。
e.g.
I like to eat my cereal quickly while it's still crunchy.There's nothing worse than soggy cereal!
我喜歡趁麥片還很脆的時候吃,沒什么比又濕又軟的麥片更難吃的了。
單詞“clammy”的意思是“濕而黏的”。我們通常用“Clammy”來表示事物令人不適的黏滑狀態(tài)。
e.g.
You don't look well and your skin is all clammy.I think you might have a fever.
你臉色不是很好,皮膚也粘粘的。我覺得你可能發(fā)燒了。
用形容詞“damp”來表示“潮濕的,潮乎乎的”。
e.g.
It was a typical damp,hot summer day.
那是一個典型的潮濕而炎熱的夏天。
Theseassillfeelabitdam.
這條牛仔褲摸上去還是有點(diǎn)兒潮乎乎的。
形容詞“wet”既可以用來指“天氣潮濕、多雨的”,也可以表示事物“沾水的、濕的”
e.g.
lt can get very wet here in mid-August.
這里八月中旬的氣候會變得很潮濕。
My hair is wet after a shower-I need to dry it.
洗完澡后,我的頭發(fā)濕了,我得吹干。
單詞“soaked”的意思是“被液體浸透的,濕透的”,“Soaked”來自動詞“soak 浸透、打濕”。
e.g.
lt's raining outside- her boots are absolutely soaked.
外面在下雨,她的靴子全濕透了。
形容詞“misty”來自名詞“mist 水霧”。
e.g.
lt's misty today-I can't see anything in the distance.
今天霧氣蒙蒙,我看不到遠(yuǎn)處的事物。
形容詞“watery”源自名詞“water 水”。它指“含過多水份的; 食物味道淡的”。
e.g.
The orange juice tastes bland and watery.I don't think it's freshly squeezed.
這杯橙汁沒什么味道,嘗起來感覺加了很多水。我覺得這不是鮮榨的。