英語故事會(huì)出現(xiàn)學(xué)生認(rèn)識(shí)或是不認(rèn)識(shí)的單詞,而這個(gè)單詞的重復(fù)不斷出現(xiàn),會(huì)加深同學(xué)們對(duì)單詞的記憶,這種記憶不同于一般的死記硬背,而是在潛移默化中,讓學(xué)生記住單詞,并且不枯燥。以下是整理的相關(guān)資料,希望對(duì)您有所幫助!
【篇一】
get on a gravy train(守株待兔)
Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.
從前,有一個(gè)農(nóng)夫。一天,在他耕田的時(shí)候,忽然跑過來一只野兔,恰好碰在一個(gè)樹樁上,脖子折斷死了。
The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.
農(nóng)夫把兔子拾回家去,美美地吃了一頓兔肉。
That night he thought: "I needn't work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."
當(dāng)晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的種地呢?每天在樹樁旁等著撿撞死的野兔就好了”。
So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.
于是他從此不再耕種,每天在樹樁旁等待野兔的到來。
But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.
但是,從那以后,他再?zèng)]有發(fā)現(xiàn)一只野兔撞在樹樁上。
【篇二】
A Clever Farmer(聰明的農(nóng)民)
Uncle Sam doesn’t like farmer. He thinks they are very foolish and only know work on the farm.One winter morning, the sun is shining. Uncle Sam sits on the step of his house. At that moment, a farmer with a map in his hand comes to him.
山姆大叔不喜歡農(nóng)民。他認(rèn)為他們很愚蠢只會(huì)在農(nóng)場(chǎng)干活。一個(gè)冬天的早晨,陽光明媚,山姆大叔坐在門前的石階上。這時(shí),一個(gè)農(nóng)民手拿地圖向他走來。
Farmer: Excuse me, Uncle. Can you tell me know to get to the hospital, please?
農(nóng)民:請(qǐng)問,大叔,去醫(yī)院的路怎么走?
Uncle Sam: Lie down in the middle of the street and you’ll soon be at a hospital.
山姆大叔:你躺在街當(dāng)中,很快就會(huì)在醫(yī)院的。
Farmer: Please set an example to me.
農(nóng)民:請(qǐng)你做一個(gè)示范。
Uncle Sam: I think you come to our city at the first time. It’s much more beautiful than the field. Is that right?
山姆大叔:我想你是第一次進(jìn)城吧,城市比你那塊地漂亮多了,是吧?
Farmer: Yes, uncle. But it is built on the field.
農(nóng)民:是的,大叔,但城市是建在地之上的。
Uncle Sam’s face turns red.
山姆大叔臉紅了。
【篇三】
A Good Boy(好孩子)
Little Robert asked his mother for two cents.
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
"What did you do with the money I gave you yesterday?"
“昨天給你的錢干什么了?”
"I gave it to a poor old woman," he answered.
“我給了一個(gè)可憐的老太婆,”他回答說。
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
“你真是個(gè)好孩子,”媽媽驕傲地說?!霸俳o你兩分錢??赡銥槭裁磳?duì)那位老太太那么感興趣呢?” "She is the one who sells the candy." “她是個(gè)賣糖果的。”
【篇一】
get on a gravy train(守株待兔)
Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.
從前,有一個(gè)農(nóng)夫。一天,在他耕田的時(shí)候,忽然跑過來一只野兔,恰好碰在一個(gè)樹樁上,脖子折斷死了。
The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.
農(nóng)夫把兔子拾回家去,美美地吃了一頓兔肉。
That night he thought: "I needn't work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."
當(dāng)晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的種地呢?每天在樹樁旁等著撿撞死的野兔就好了”。
So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.
于是他從此不再耕種,每天在樹樁旁等待野兔的到來。
But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.
但是,從那以后,他再?zèng)]有發(fā)現(xiàn)一只野兔撞在樹樁上。
【篇二】
A Clever Farmer(聰明的農(nóng)民)
Uncle Sam doesn’t like farmer. He thinks they are very foolish and only know work on the farm.One winter morning, the sun is shining. Uncle Sam sits on the step of his house. At that moment, a farmer with a map in his hand comes to him.
山姆大叔不喜歡農(nóng)民。他認(rèn)為他們很愚蠢只會(huì)在農(nóng)場(chǎng)干活。一個(gè)冬天的早晨,陽光明媚,山姆大叔坐在門前的石階上。這時(shí),一個(gè)農(nóng)民手拿地圖向他走來。
Farmer: Excuse me, Uncle. Can you tell me know to get to the hospital, please?
農(nóng)民:請(qǐng)問,大叔,去醫(yī)院的路怎么走?
Uncle Sam: Lie down in the middle of the street and you’ll soon be at a hospital.
山姆大叔:你躺在街當(dāng)中,很快就會(huì)在醫(yī)院的。
Farmer: Please set an example to me.
農(nóng)民:請(qǐng)你做一個(gè)示范。
Uncle Sam: I think you come to our city at the first time. It’s much more beautiful than the field. Is that right?
山姆大叔:我想你是第一次進(jìn)城吧,城市比你那塊地漂亮多了,是吧?
Farmer: Yes, uncle. But it is built on the field.
農(nóng)民:是的,大叔,但城市是建在地之上的。
Uncle Sam’s face turns red.
山姆大叔臉紅了。
【篇三】
A Good Boy(好孩子)
Little Robert asked his mother for two cents.
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
"What did you do with the money I gave you yesterday?"
“昨天給你的錢干什么了?”
"I gave it to a poor old woman," he answered.
“我給了一個(gè)可憐的老太婆,”他回答說。
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
“你真是個(gè)好孩子,”媽媽驕傲地說?!霸俳o你兩分錢??赡銥槭裁磳?duì)那位老太太那么感興趣呢?” "She is the one who sells the candy." “她是個(gè)賣糖果的。”