亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        給學(xué)生推薦【三則】暑期英語閱讀資料

        字號:

        英語閱讀同中文的一樣,首先,使我們增長見識,其次,能夠提高我們的閱讀和寫作能力,再者,閱讀能擴寬我們的知識面和眼界,這對我們將來找工作是很重要的。最后,閱讀使我們變得有修養(yǎng),這對我們一生都是很有好處的。以下是整理的相關(guān)資料,希望幫助到您。
            【篇一】
            兔子的蛋糕
            It was Grandma‘s birthday.
            Max made her an earthworm birthday cake.
            “No,Max,”said Max’s sister ,Ruby. “We are goingto make Grandma an angel surprise cake with raspberry-fluff icing”
            這是奶奶的生日,Max要做蚯蚓生日蛋糕。
            “不,Max,我們打算要做一個有草莓奶油的天使驚喜蛋糕給奶奶。”Max的姐姐Ruby說。
            Max wanted to help 。
            “Don‘t touch anything ,Max.” said Ruby.
            But it was too late.
            Ruby sent max to the store with a list that said: EGGS.
            Max想幫忙,“Max,你不要碰任何東西?!盧uby說。
            但是太遲了,Max不小心將雞蛋摔到地上了。
            Ruby要Max帶著清單去商店買東西。清單上寫著:雞蛋。
            Max wanted Red-Hot Marshmallow Squirters for his earthworm cake.
            so he wrote “ Red-Hot Marshmallow Squirters” on the list.
            The grocer could not read Max’s writing.
            “Eggs!” said the grocer. and he gave the Max‘s eggs.
            Max想買熾熱棉花糖噴射器做他的蚯蚓蛋糕。
            于是他在清單是草草地寫上熾熱棉花噴射器。
            雜貨店員看不懂Max的字。
            只看懂雞蛋,于是,店員就給了Max 雞蛋。
            Max brought the eggs home to Ruby.
            “Don’t bump the table, Max!” said Ruby.
            But it was too late.
            Ruby sent Max back to store with a list that said: Milk .
            Max 買了雞蛋回來給Ruby。
            “Max 你不要撞著桌子” Ruby說。
            但是太遲了,Max 不小心將牛奶打翻了。
            Ruby要Max再去商店買東西。清單上寫著:牛奶。
            This time Max wrote “Red-Hot Marshmallow Squirters” in a different way.
            Max hoped and hoped for his Squirters ,
            but the grocer still couldn‘t read Max’s wirting .
            “Milk!” said the grocer , and he gave Max milk .
            吸取上次的教訓(xùn),這次Max換了另一種新的寫法寫上熾熱棉花噴射器。
            Max很期待很期待他們噴射器。
            很遺憾,雜貨店員還是看不懂Max寫的是什么東西。
            只看懂牛奶,于是雜貨店員只給Max牛奶。
            When Max got home,there was a sign on the kitchen door.
            “Max,the kitchen is no place for you,” said Ruby.
            Ruby finished up her cake.
            當(dāng)Max回到家里,發(fā)現(xiàn)廚房問貼著一個警告語。
            Ruby 說:“Max, 廚房是沒有可以容納你的地方了。你到別處吧!”
            不用多久,Ruby完成了她的蛋糕。
            She baked it and cooled it and iced it with raspberry-fluff frosting.
            “It needs something eles, Max,” said Ruby.
            “Birthday candles ,silver stars ,sugar hearts. buttercream rose,” Wrote Ruby.Meanwhile Max had a brand-new idea .
            Ruby烤了蛋糕,冰凍它并且將光滑的草莓糖衣淋上蛋糕。
            Ruby對Max 說:“我還需要其他東西.”
            于是Ruby將需要的東西列出清單:生日蠟燭,銀色星星,心形糖果,玫瑰奶油乳酪。這個時候,Max腦袋突然出現(xiàn)了一個新的主意。
            He drew a picture of Red-Hot Marshmallow Squirters on Ruby‘s list and
            ran to the grocer .He could not wait.
            “Birthday candles, silver stars, sugar hearts , buttercream roses!”
            Said the grocer。
            What’s this?why,it must be Red-Hot Marshmallow Squirters!“
            Max在Ruby寫的清單上畫了熾熱棉花糖注射器的樣子兵飛奔到雜貨店。
            他已經(jīng)等不急了。
            雜貨店員看著清單說“生日蠟燭,銀色星星,心形糖果,玫瑰奶油乳酪。
            這是什么呢?看樣子,一定是熾熱棉花糖注射器。
            Ruby‘s cake looked just beautiful 。
            Max went out and put caterpillar icing on his earthworm cake.
            Ruby的蛋糕看起來很漂亮。
            Max出去,將毛蟲蟲糖衣放在他的蚯蚓蛋糕上。
            Grandma was so thrilled, she didn’t know which cake to eat first.
            奶奶看到2個蛋糕,太激動了,她都不知道該吃哪一個蛋糕。
            【篇二】
            中間的孩子的郁悶
            Well,first there was Raymond . Uh-huh. And then came Lee. That‘s me.
            看著圖片,第一個就是Raymond,哈哈,然后就是Lee,這就是我。
            Kate, she was next ,So that made three.
            我旁邊的就是Kate.這就是我們3兄妹。
            Ray’s the admired son.Uh-huh. Kate is the cute one, Oh ,yeah.
            Ray是大兒子,嗯 。Kate是可愛的那個。噢!是的。
            But me, I‘m in-between...Hardly noticed.Hardly seen.
            但是我,我在中間。幾乎是無人理會。
            I’m too big for Kate‘s playmates. Ray’s friends yell, “Beat it ! Go!”
            成為Kate的玩伴,我年齡太大。成為Ray的玩伴,我年齡太小,總是遭到他們的欺負(fù)。
            But when my pals come over, Kate and Raymond steal the show.
            但是當(dāng)我的玩伴過來的時候,Kate 和Raymond都可以融入玩伴的玩樂
            Why does Ray stay up later? Shouldn‘t Kate have chores too ?
            為什么Ray可以那么晚起床?難道Kate不是應(yīng)該也做家務(wù)嗎?
            My parents say.“ He’s order.and SHE‘S younger than you .”
            父母親說,他是哥哥,Kate是妹妹,還小呢。
            I’ve got the middle-child blues.I feel forgotten and confused.
            我就是這個排行中間的孩子的憂郁。我感到我被遺忘和困惑。
            That‘s right, the middle-child blues. And I am REALLY not amused.
            是的,排行中間的孩子都是這樣的。但是我是真實存在的不是搞笑的啊。
            I’ve got the low-down big-frown sulkin-all-around- town bummed-out MID-KID BLUES.
            我是不高不低,無聲無息地存在的在中間的孩子。
            Ray can order a “Big Bum,” and Kate‘s meal has a toy.
            Ray可以吃大大漢堡,Kate的午餐可以有一個玩具。
            I get a plain cheeseburger since I’m just the middle boy.
            因為我是夾在中間的,我知道拿一個簡單的芝士漢堡。
            I can‘t ride with the babies.or drive go-karts with Ray.
            不能坐小朋友的機動車,也不能像Ray那樣玩電動卡車
            “ You’re too big!” “You‘re too little!”
            一個會說,你太大了,不能坐小朋友的機動車,一會說你還小,不能玩電動卡車
            That is All my parents say.
            上面所有的都是我的父母親說的。
            I’m not the shortest.No way .I‘m not the tallest. Oh, no.
            我不是壯的那個,門都沒,我也不是的那個,哦!不....
            I’m not the biggest and I‘m not the smallest.
            我在又不大有不小的年齡界限中。
            I’m not the last, No way. I‘m not the first.Oh, no.
            我不是最后的一個,不??!我也不是第一的那個。噢,不。
            I’m not the best and I‘m not the worst.
            我既不是也不是最差的那個。
            I’m not the shiny engine or the little red caboose.
            我不是閃亮發(fā)光的火車頭或者小小的紅色守車。
            I‘m just a boring boxcar. So i wonder, what’s the use?
            我只是無聊的車廂。所有我想知道,這有什么用?
            I‘ve got the middle-child blues. It is a curse i didn’t choose.
            我只是排行中間的人。這是一個我無法選擇的詛咒。
            That‘s right, the middle-child blues. Down to my middle-sized shoes.
            這就是,在中間的孩子焦慮。只適合穿中間尺寸的鞋子。
            I’ve got the low-down big-frown sulkin-all-around-town bummed-out MID-KID BLUES.
            我是不高不低,無聲無息地存在的在中間的孩子。
            So I‘ll get out my guitar. I’ll play the blues right here for you !
            所有我拿出我的吉他。將我的作為在中間孩子的焦慮,郁悶都告訴你們!
            Look, I‘m drawing a big crowd! They say. “ We’re middle children too !”
            看!我在都是在中間孩子的人群中包圍,他們同我一樣都是作為中間孩子。
            And now there‘s four TV crews and they put on the news....
            現(xiàn)在有4個出事電視工作人員做,他們講直播這個消息
            Singing the MIDDLE-CHILD BLUES!
            讓我們唱在中間孩子的憂郁。
            “I’m a kid like no other. Yeah, yeah. Not just Ray and Kate‘s brother.
            我只想一個小孩像其他人一樣。是,是不僅僅是Ray 和Kate的弟弟哥哥。
            No, no, I’m Lee, and I ‘m blue.
            不,不,我是Lee,并且我憂郁。
            Wish my folks had a clue. Wooo.........Wooooo......Wooo.....
            希望我的家庭有情節(jié)。喔....喔....喔...
            Then Mom and Dad join the show .” We’re middle children , you know.“
            然后媽媽和爸爸也參加這個表演,我們都是在中間的孩子,你知道的。
            “ We just forgot for a while.” I pluck my guitar and smile.
            我們只是遺忘了一會兒。我拿起我的吉他并微笑。
            We sing the middle-child blues. And I am really quite amused !
            我們一起唱在中間孩子的郁悶,并且我真的很快樂!
            We sing the low-down show-down shakin-up-the whole-town big -time MID-KID BLUES !
            我們唱著我是不高不低,無聲無息地存在的在中間的孩子。
            Dad says“ Wow, that was great! bu it‘s getting rather late.”
            爸爸說,喔,那就好了,但是會很遲才注意到你的。
            I take a bow right on beat. The applause pretty sweet.
            在拍子響起我彎腰鞠躬。觀眾都很善解人意。
            And then i strut like a star to the middle of my car.
            然后我想個明星那樣上趾高氣揚地走到我的車中間。
            And do the middle-child snooze.
            繼續(xù)做在中間的孩子。這一切都是我的夢!
            【篇三】
            Max的巧克力雞
            One morning sombody put a chocolate chicken in the bridbath .
            某一早上有人將一只巧克力雞放在雞窩上。
            “I love you!”Said Max .
            Max對著巧克力雞說:“我太喜歡你了!”
            “ wait, Max “ Said Max‘s sister ,Ruby .
            “ First we go on get an egg hunt , if you find the most eggs ,then you get the chocolate chicken .
            And if i find the most eggs , then i get the chocolate chicken. “ said Ruby .
            當(dāng)Max想拿起巧克力雞的時候,Max的姐姐Ruby拉著Max說“ 等等 ?!?BR>    “首先我們先進行一次尋找蛋游戲,如果你找到最多蛋,那么巧克力雞就給你。
            如果我找到最多蛋,那么巧克力雞歸我所有?!盧uby說的。
            Max went looking for eggs , but all he found was a mud puddle .
            Ruby find a big yellow egg . but Max didn’t find any .
            “ No eggs ,no chicken , Max “ Said Ruby .
            Max開始找蛋,但是他找到卻是一灘泥。
            Ruby找到一個黃色的大蛋。但是Max沒有找到蛋。
            Max就感到很灰心,Ruby就跟他說“沒有找到蛋,就沒有巧克力雞吃了?!?BR>    Max went looking again ,but all he found were acorns .
            Ruby found a blue egg .
            “ Max, “ Said Ruby, “ pull yourself tegether, otherwise you‘ll never get the chocolate chicken .”
            Max繼續(xù)尋找,但是他找到卻是橡實。
            Ruby又找到一個藍(lán)色蛋。
            Ruby對Max 說“你要振作點,不然你是不可能拿到巧克力雞的?!?BR>    So Max went looking with Ruby .
            Ruby found a red egg with green stars .Max found a spoon .
            Ruby found a gold egg with purple stripes .and a turquoise with silver swirls and a lavender egg with orange polka dots.Max found some ants .
            所以Max就跟著Ruby尋找蛋。
            Ruby找到一個帶綠色星星的紅色蛋。Max就找一個勺子。
            Ruby找到一個帶紫色條紋的金色得蛋、一個帶銀色漩渦圍繞的藍(lán)綠色的蛋和一個帶橙色圓點的淡紫色的蛋。Max就找到一些螞蟻。
            Then he made ant-and-acorn pancakes.
            “ Max,” Said Ruby,“ you’d have trouble finding your own ears if they weren‘t attach to your head .”
            MAX將他找到的東西做成螞蟻橡實煎餅。
            Ruby就跟Max說“如果你是不用心去尋找彩蛋的,你是不會找到任何彩蛋的。”
            But Max ran away . And hit .
            但是MAx 抱著巧克力雞跑開并且躲起來。
            The birdbath was empty.
            “Where are you ,Max ? “Ruby called . Max ate the chicken’s tail .
            雞窩上是空的,巧克力雞不見了。
            Ruby就呼叫著Max “ 你在哪里啊?” 就在這時候,Max吃了巧克力雞的尾巴了。
            “ I see you, Max “ Said Ruby . But she didn‘t .
            Max ate the chicken’s head .
            “ I wll give you haf the chocolate chickent , Max! “ yelled Ruby.
            Max ate the chicken‘s wings.
            “我看到你在哪里了Max ?!盧uby說。其實她并沒有看見Max的。
            這時候,Max吃了巧克力雞的頭。
            Ruby喊叫著說“我會給一半巧克力雞給你的,Max !”
            Max又吃了巧克力雞的翅膀。
            Then he popped out of his hidding place .
            “ Max ,” Said Ruby. “ how could you do this to me? “
            然后Max在他藏身的地方蹦出來。
            “ Max ,你怎么可以這樣對我呢?”Ruby說
            “ I love you ! ” Said Max .
            這時候不知道誰偷偷又放了一只巧克力雞。Max 看著那只巧克力雞說“我真的太愛你了!”