歌曲藝術(shù)屬于音樂文化的一個重要組成部分,歌曲的體裁隨著人類社會的進步與歌唱藝術(shù)的發(fā)展而不斷拓寬范圍。一般認(rèn)為,歌曲作品的體裁大致可分為民歌、藝術(shù)歌曲、群眾性歌曲、民歌改編曲、秧歌劇、影視歌曲、歌劇、清唱劇、音樂劇等種類。以下是整理的相關(guān)資料,希望對您有用。
【篇一】
There's a hole in my Bucket
我的桶有個洞
There's a hole in my bucket, dear Liza, dear Liza
There's a hole in my bucket, dear Liza,
a hole Then mend it, dear Goofy, dear Goofy, dear Goofy
Then mend it, dear Goofy, dear Goofy,
then mend it With what shall I mend it, dear Liza, dear Liza?
With what shall I mend it, dear Liza, with what?
With some straw, dear Goofy, dear Goofy, dear Goofy
With some straw, dear Goofy, dear Goofy,
some straw The straw is too long, dear Liza, dear Liza
The straw is too long, dear Liza,
too long Then cut it, dear Goofy, dear Goofy, dear Goofy
Then cut it, dear Goofy, dear Goofy
我的桶有個洞,親愛的麗薩
我的桶有個洞,親愛的麗薩
把它修好,親愛的高飛
把它修好,親愛的高飛
我怎么修好它?親愛的麗薩
我怎么修好它?親愛的麗薩
用些吸管,親愛的高飛
用些吸管,親愛的高飛
吸管太長了,親愛的麗薩
吸管太長了,親愛的麗薩
把它割短,親愛的高飛
把它割短,親愛的高飛
【篇二】
Little Cabin in the Wood
森林中的小木屋
Little cabin in the wood,
Little man by the window stood,
Little rabbit hopping by,
Knocking at the door.
"Help me! Help me, sir!" he said,
"Fore the farmer bops my head."
"Come on in," the little man cried,
"Warm up by the fire."
(repeat once)
森林中的小木屋,
瘦小的人站在窗戶邊,
小兔子蹦過來,
敲打這扇門,
“在農(nóng)夫敲打我的頭之前。”他說
“救救我!救救我,先生!”
“進來吧,”瘦小的人喊到,
“靠著爐火暖和一下?!?BR> (重復(fù)一次)
【篇三】
Baa,Baa,Black Sheep
咩咩的黑綿羊
Baa, baa, blacksheep,
Have you anywool?
Yes, sir! Yes, sir!
Threebagsfull.
Oneformy master,
Oneformy dame,
And onefor the little boy,
Who livesin thelane.
咩咩的黑綿羊,
你身上的毛剪下來了沒?
是的,先生!是的,先生!
三個袋子已經(jīng)滿了。
一個給我的男主人,
一個給我的女主人,
一個給小男孩,
那個住在街口的小男孩。
Baa, baa, blacksheep,
Have you anywool?
Yes, sir! Yes, sir!
Threebagsfull.
咩咩的黑綿羊,
你身上的毛剪下來了沒有呀?
是的,先生!是的,先生!
三個袋子已經(jīng)滿了。
Baa, baa, blacksheep,
Have you anywool?
Yes, sir! Yes, sir!
Threebagsfull.
Oneformy master,
Oneformy dame,
And one for the little boy,
Who livesin thelane.
咩咩的黑綿羊,
你身上的毛剪下來了沒?
是的,先生!是的,先生
【篇一】
There's a hole in my Bucket
我的桶有個洞
There's a hole in my bucket, dear Liza, dear Liza
There's a hole in my bucket, dear Liza,
a hole Then mend it, dear Goofy, dear Goofy, dear Goofy
Then mend it, dear Goofy, dear Goofy,
then mend it With what shall I mend it, dear Liza, dear Liza?
With what shall I mend it, dear Liza, with what?
With some straw, dear Goofy, dear Goofy, dear Goofy
With some straw, dear Goofy, dear Goofy,
some straw The straw is too long, dear Liza, dear Liza
The straw is too long, dear Liza,
too long Then cut it, dear Goofy, dear Goofy, dear Goofy
Then cut it, dear Goofy, dear Goofy
我的桶有個洞,親愛的麗薩
我的桶有個洞,親愛的麗薩
把它修好,親愛的高飛
把它修好,親愛的高飛
我怎么修好它?親愛的麗薩
我怎么修好它?親愛的麗薩
用些吸管,親愛的高飛
用些吸管,親愛的高飛
吸管太長了,親愛的麗薩
吸管太長了,親愛的麗薩
把它割短,親愛的高飛
把它割短,親愛的高飛
【篇二】
Little Cabin in the Wood
森林中的小木屋
Little cabin in the wood,
Little man by the window stood,
Little rabbit hopping by,
Knocking at the door.
"Help me! Help me, sir!" he said,
"Fore the farmer bops my head."
"Come on in," the little man cried,
"Warm up by the fire."
(repeat once)
森林中的小木屋,
瘦小的人站在窗戶邊,
小兔子蹦過來,
敲打這扇門,
“在農(nóng)夫敲打我的頭之前。”他說
“救救我!救救我,先生!”
“進來吧,”瘦小的人喊到,
“靠著爐火暖和一下?!?BR> (重復(fù)一次)
【篇三】
Baa,Baa,Black Sheep
咩咩的黑綿羊
Baa, baa, blacksheep,
Have you anywool?
Yes, sir! Yes, sir!
Threebagsfull.
Oneformy master,
Oneformy dame,
And onefor the little boy,
Who livesin thelane.
咩咩的黑綿羊,
你身上的毛剪下來了沒?
是的,先生!是的,先生!
三個袋子已經(jīng)滿了。
一個給我的男主人,
一個給我的女主人,
一個給小男孩,
那個住在街口的小男孩。
Baa, baa, blacksheep,
Have you anywool?
Yes, sir! Yes, sir!
Threebagsfull.
咩咩的黑綿羊,
你身上的毛剪下來了沒有呀?
是的,先生!是的,先生!
三個袋子已經(jīng)滿了。
Baa, baa, blacksheep,
Have you anywool?
Yes, sir! Yes, sir!
Threebagsfull.
Oneformy master,
Oneformy dame,
And one for the little boy,
Who livesin thelane.
咩咩的黑綿羊,
你身上的毛剪下來了沒?
是的,先生!是的,先生