中國經(jīng)典的寓言故事情節(jié)設(shè)置的好壞關(guān)系到寓言的未來,下面是收集的中國經(jīng)典的寓言小故事以及啟示,歡迎閱讀與借鑒,希望對(duì)你們有幫助!
【風(fēng)濕病和蜘蛛】
據(jù)說從前風(fēng)濕病和蜘蛛同是地獄里的魔鬼所生。當(dāng)它們長(zhǎng)大以后,他們的父親決定把它們派到人間,給人間帶去災(zāi)禍和痛苦。
蜘蛛選擇去了繁華世界,風(fēng)濕病選擇去了僻壤農(nóng)村。商量好了,它們便一同降臨人間。蜘蛛在一間豪宅里安了家,它想先在窗戶上結(jié)幾個(gè)蜘蛛網(wǎng),這樣才能捉到好多昆蟲。它一直勞作到天亮,才終于大功告成??墒瞧腿藖砹耍瑨咧阋粨]蜘蛛的努力就泡湯了。蜘蛛不甘心,爬上爐坑再干,可是又失敗了??蓱z的蜘蛛簡(jiǎn)直無所適從,它無論在哪里織網(wǎng),掃帚都會(huì)破壞掉。蜘蛛絕望了,只好離開豪宅,到鄉(xiāng)下去看望風(fēng)通病。
鳳濕病的命運(yùn)同樣悲慘。割草、劈柴、挑水樣樣重活,農(nóng)夫帶著它一樣干得很賣力。農(nóng)民們認(rèn)為,只有經(jīng)常勞動(dòng),風(fēng)濕病才不敢久久纏附在身。
于是它們商量,互相交換地方。蜘蛛來到了農(nóng)村。這里沒有掃帚,墻壁上、天花板、角落里,到處都是它結(jié)網(wǎng)的環(huán)境。
風(fēng)濕病告別農(nóng)村來到繁華的城市。它在一所豪華的宅第里,結(jié)識(shí)了一位令人尊敬的白發(fā)老翁,這里成了它的天堂,它每天都同老翁一同躺在松軟寬大的床鋪上,久久不愿離去。
寓言啟示:
每個(gè)人的自身?xiàng)l件不同,他所能接受的生活環(huán)境也不盡相同。找準(zhǔn)適合自己的生活空間,這樣,你就會(huì)盡可能的發(fā)揮你的優(yōu)勢(shì)。
【冤枉的歌手】
有一天獅子進(jìn)了劇場(chǎng),準(zhǔn)備欣賞鳥兒的演唱。這獅子有職又有權(quán),在它面前,許多野獸嚇得用兩條后腿走路,連一口大氣兒都不敢喘。獅子在包廂里坐定。一聲呼喚:上場(chǎng)吧,歌星!
今天演唱的有兩位:椋鳥和夜鶯。面對(duì)獅子,椋鳥既膽怯又激動(dòng),差點(diǎn)兒忘記了歌詞,過了好一陣子才漸漸鎮(zhèn)靜,突然降臨的靈感給了它力量。
它唱得果然與眾不同:忽而宛轉(zhuǎn)啁啾,忽如鴿哨凌空,時(shí)而聲如云雀,時(shí)而嗓賽柳鶯,時(shí)而咕咕模仿雞叫,時(shí)而哈哈學(xué)人的笑聲?;觾悍聦映霾桓F!但是狐貍發(fā)現(xiàn):獅子聽著歌曲,竟然悶悶不樂,有時(shí)反倒把身子扭轉(zhuǎn)過去。
輪到夜鶯上場(chǎng),獅子又在皺眉。這是什么意思?簡(jiǎn)直弄不明白!獅子坐不安穩(wěn),它想站起身來。獅子太太好不容易勸丈夫坐著別動(dòng)……而夜鶯呢?……演唱得格外動(dòng)聽!與椋鳥相比,有過之而無不及!
不料,獅子一抖鬃毛,忽然從座位上站起,沒聽完夜鶯的歌曲,便離開劇場(chǎng)匆匆而去,隨身還拉走了它的伴侶……
“都怪這些歌手!”旁邊的狐貍立刻開了口,“是誰把它們捧成‘森林歌星’?五音不全,夸什么歌喉!我一直盯著獅子的臉色——隔段時(shí)間它就眉頭緊皺!唱得真丟臉!當(dāng)眾出丑!”
隨后它下了一道指示:“責(zé)令夜鶯和椋鳥降職,參加合唱團(tuán),重新學(xué)習(xí)!”
怪哉!這究竟是怎么回事兒?獅子原本愛聽歌曲,(它自己偶爾也唱歌,據(jù)說,唱得相當(dāng)不錯(cuò)。)聽鳥兒爭(zhēng)鳴它本應(yīng)當(dāng)格外高興,怎么這次卻一反常態(tài)呢?原來事有湊巧:那天獅子飲食過量一陣陣肚子疼痛!后來,多虧了老鷹從中斡旋,要不然,可憐的椋鳥與夜鶯,恐怕直到今天仍然呆在合唱團(tuán)!
寓言啟示:
做人不要見風(fēng)使舵,總是琢磨別人的心思,而沒有自己的主見。
【虛榮的寒鴉】
宙斯想要為鳥類立一個(gè)王,于是指定一個(gè)日期,要求眾鳥全都按時(shí)出席,以便選他們之中最美麗的為王。
眾鳥都希望自己能夠最美麗,紛紛跑到河里去梳洗打扮。寒鴉心里很焦急,它知道自己沒一處漂亮,但是它也希望自己能被選上。它來到河邊,發(fā)現(xiàn)眾鳥脫落下很多羽毛,于是它靈機(jī)一動(dòng),撿起所有的羽毛,小心翼翼地全插在自己身上,再用膠粘住。
終于到了指定的日期了,所有的鳥都一齊來到宙斯面前。宙斯放眼望去,看見寒鴉的羽毛花花綠綠的,在眾鳥之中顯得格外漂亮,于是準(zhǔn)備立他為王。
眾鳥一看十分氣憤,紛紛從寒鴉身上拔下本屬于自己的羽毛。寒鴉身上美麗的羽毛一下全沒了,又變成了一只丑陋的寒鴉了。
寓言啟示:
借助別人的東西只會(huì)得到美的假象,當(dāng)原本不屬于自己的東西被剝離時(shí),就會(huì)原形畢露。
據(jù)說從前風(fēng)濕病和蜘蛛同是地獄里的魔鬼所生。當(dāng)它們長(zhǎng)大以后,他們的父親決定把它們派到人間,給人間帶去災(zāi)禍和痛苦。
蜘蛛選擇去了繁華世界,風(fēng)濕病選擇去了僻壤農(nóng)村。商量好了,它們便一同降臨人間。蜘蛛在一間豪宅里安了家,它想先在窗戶上結(jié)幾個(gè)蜘蛛網(wǎng),這樣才能捉到好多昆蟲。它一直勞作到天亮,才終于大功告成??墒瞧腿藖砹耍瑨咧阋粨]蜘蛛的努力就泡湯了。蜘蛛不甘心,爬上爐坑再干,可是又失敗了??蓱z的蜘蛛簡(jiǎn)直無所適從,它無論在哪里織網(wǎng),掃帚都會(huì)破壞掉。蜘蛛絕望了,只好離開豪宅,到鄉(xiāng)下去看望風(fēng)通病。
鳳濕病的命運(yùn)同樣悲慘。割草、劈柴、挑水樣樣重活,農(nóng)夫帶著它一樣干得很賣力。農(nóng)民們認(rèn)為,只有經(jīng)常勞動(dòng),風(fēng)濕病才不敢久久纏附在身。
于是它們商量,互相交換地方。蜘蛛來到了農(nóng)村。這里沒有掃帚,墻壁上、天花板、角落里,到處都是它結(jié)網(wǎng)的環(huán)境。
風(fēng)濕病告別農(nóng)村來到繁華的城市。它在一所豪華的宅第里,結(jié)識(shí)了一位令人尊敬的白發(fā)老翁,這里成了它的天堂,它每天都同老翁一同躺在松軟寬大的床鋪上,久久不愿離去。
寓言啟示:
每個(gè)人的自身?xiàng)l件不同,他所能接受的生活環(huán)境也不盡相同。找準(zhǔn)適合自己的生活空間,這樣,你就會(huì)盡可能的發(fā)揮你的優(yōu)勢(shì)。
有一天獅子進(jìn)了劇場(chǎng),準(zhǔn)備欣賞鳥兒的演唱。這獅子有職又有權(quán),在它面前,許多野獸嚇得用兩條后腿走路,連一口大氣兒都不敢喘。獅子在包廂里坐定。一聲呼喚:上場(chǎng)吧,歌星!
今天演唱的有兩位:椋鳥和夜鶯。面對(duì)獅子,椋鳥既膽怯又激動(dòng),差點(diǎn)兒忘記了歌詞,過了好一陣子才漸漸鎮(zhèn)靜,突然降臨的靈感給了它力量。
它唱得果然與眾不同:忽而宛轉(zhuǎn)啁啾,忽如鴿哨凌空,時(shí)而聲如云雀,時(shí)而嗓賽柳鶯,時(shí)而咕咕模仿雞叫,時(shí)而哈哈學(xué)人的笑聲?;觾悍聦映霾桓F!但是狐貍發(fā)現(xiàn):獅子聽著歌曲,竟然悶悶不樂,有時(shí)反倒把身子扭轉(zhuǎn)過去。
輪到夜鶯上場(chǎng),獅子又在皺眉。這是什么意思?簡(jiǎn)直弄不明白!獅子坐不安穩(wěn),它想站起身來。獅子太太好不容易勸丈夫坐著別動(dòng)……而夜鶯呢?……演唱得格外動(dòng)聽!與椋鳥相比,有過之而無不及!
不料,獅子一抖鬃毛,忽然從座位上站起,沒聽完夜鶯的歌曲,便離開劇場(chǎng)匆匆而去,隨身還拉走了它的伴侶……
“都怪這些歌手!”旁邊的狐貍立刻開了口,“是誰把它們捧成‘森林歌星’?五音不全,夸什么歌喉!我一直盯著獅子的臉色——隔段時(shí)間它就眉頭緊皺!唱得真丟臉!當(dāng)眾出丑!”
隨后它下了一道指示:“責(zé)令夜鶯和椋鳥降職,參加合唱團(tuán),重新學(xué)習(xí)!”
怪哉!這究竟是怎么回事兒?獅子原本愛聽歌曲,(它自己偶爾也唱歌,據(jù)說,唱得相當(dāng)不錯(cuò)。)聽鳥兒爭(zhēng)鳴它本應(yīng)當(dāng)格外高興,怎么這次卻一反常態(tài)呢?原來事有湊巧:那天獅子飲食過量一陣陣肚子疼痛!后來,多虧了老鷹從中斡旋,要不然,可憐的椋鳥與夜鶯,恐怕直到今天仍然呆在合唱團(tuán)!
寓言啟示:
做人不要見風(fēng)使舵,總是琢磨別人的心思,而沒有自己的主見。
宙斯想要為鳥類立一個(gè)王,于是指定一個(gè)日期,要求眾鳥全都按時(shí)出席,以便選他們之中最美麗的為王。
眾鳥都希望自己能夠最美麗,紛紛跑到河里去梳洗打扮。寒鴉心里很焦急,它知道自己沒一處漂亮,但是它也希望自己能被選上。它來到河邊,發(fā)現(xiàn)眾鳥脫落下很多羽毛,于是它靈機(jī)一動(dòng),撿起所有的羽毛,小心翼翼地全插在自己身上,再用膠粘住。
終于到了指定的日期了,所有的鳥都一齊來到宙斯面前。宙斯放眼望去,看見寒鴉的羽毛花花綠綠的,在眾鳥之中顯得格外漂亮,于是準(zhǔn)備立他為王。
眾鳥一看十分氣憤,紛紛從寒鴉身上拔下本屬于自己的羽毛。寒鴉身上美麗的羽毛一下全沒了,又變成了一只丑陋的寒鴉了。
寓言啟示:
借助別人的東西只會(huì)得到美的假象,當(dāng)原本不屬于自己的東西被剝離時(shí),就會(huì)原形畢露。