英語四級考試目的是推動(dòng)大學(xué)英語教學(xué)大綱的貫徹執(zhí)行,對大學(xué)生的英語能力進(jìn)行客觀、準(zhǔn)確的測量,為提高我國大學(xué)英語課程的教學(xué)質(zhì)量服務(wù)。下面是分享的英語四級聽力原文參考帶翻譯。歡迎閱讀參考!
【News report 】
A message in a bottle sent out to sea by a New Hampshire man more than five decades ago was found 1,500 miles away. And it has been returned to his daughter. A long-last message was discovered by Clint Buffington of Utah while he was vacationing. Buffington says he found a soda bottle half-buried in the sand that looked like it had been there since the beginning of time. The note inside the bottle said, ‘Return to 419 Ocean Street, and receive a reward of $150 from Richard and Tina Pierce, owners of a beachcomber motel.’ The motel was owned by the parents of Paula Piece in 1960. Her father had written the note as a joke and had thrown it into the Atlantic Ocean. Buffington flew to New Hampshire to deliver the message to Paula Piece. She held up to her father’s promise, giving Buffington that reward. But the biggest reward is the message in the bottle finding its way back home.
Question 1. What is the news report mainly about?
Question 2. Why did Paula Piece give Clint Buffington the reward?
新聞報(bào)道
五十多年前,一名新罕布什爾州男子在一個(gè)瓶子里發(fā)現(xiàn)了一條信息,在1500英里外被發(fā)現(xiàn)。已經(jīng)歸還給了他的女兒。猶他州的克林特·布賓頓(ClintBuffington)在度假期間發(fā)現(xiàn)了一條后一條信息。布賓頓說,他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)半埋在沙子里的蘇打水瓶子,看起來像是從一開始就在那里的。瓶子里的紙條上寫著:“回到海洋街419號,理查德和蒂娜·皮爾斯(Tina Pierce)-一個(gè)海灘商團(tuán)的所有者-將懸賞150美元?!?960年,這家汽車旅館歸保拉·派特的父母所有。她父親寫這張紙條是開玩笑的,并把它扔到了大西洋。布賓頓飛往新罕布什爾州,將這一信息傳遞給寶拉。她信守了父親的諾言,給了布賓頓那個(gè)獎(jiǎng)勵(lì)。但大的回報(bào)是瓶子里的信息找到了回家的路。
問題1.新聞報(bào)道的主要內(nèi)容是什么?
問題2.為什么波拉·派特要給克林特·布賓頓獎(jiǎng)勵(lì)?
【News report 】
Millions of bees have died in South Carolina during aerial insect spraying operations that were carried out to combat the Zika virus. The insect spraying over the weekends left more than 2 million bees dead on the spot in Dorchester County, South Carolina, where 4 travel-related cases of Zika disease have been confirmed in the area. Most of the deaths came from the Flowertown Bee Farm, a company in Summerville that sells bees and honey products. Juanita Stanley who owns the company said the farm looks like it’s been destroyed. The farm lost about 2.5 million bees. Dorchester County officials apologized for the accidental mass killing of bees. Dorchester County is aware that some bee keepers in the area that were sprayed on Sunday lost their bee colonies, county manager Jason Wars said in the statement, ‘I’m not pleased that so many bees were killed’.
Question 3. Why was spraying operations carried out in Dorchester County?
Question 4. What does news report say about Flowertown Bee Farm?
新聞報(bào)道2
數(shù)百萬蜜蜂在南卡羅萊納州為抗擊寨卡病毒而進(jìn)行的空中昆蟲噴灑行動(dòng)中死亡。周末噴灑昆蟲導(dǎo)致超過200萬只蜜蜂在南卡羅來納州多切斯特縣當(dāng)場死亡,該地區(qū)已經(jīng)證實(shí)了4例與旅行有關(guān)的寨卡病毒病例。大部分死亡來自花卉鎮(zhèn)蜜蜂農(nóng)場,這是一家在薩默維爾銷售蜜蜂和蜂蜜產(chǎn)品的公司。這家公司的所有者胡安妮塔·斯坦利(JuanitaStanley)說,農(nóng)場看起來已經(jīng)被毀了。農(nóng)場失去了大約250萬只蜜蜂。多切斯特縣官員為意外大規(guī)模屠殺蜜蜂事件道歉。多切斯特縣的經(jīng)理詹森·威爾斯在聲明中說,多切斯特縣的一些養(yǎng)蜂人在周日被噴灑的蜂群中失去了蜂群。他在聲明中說,“我對這么多蜜蜂被殺感到不高興”。
問題3.為什么在多爾切斯特縣進(jìn)行噴灑行動(dòng)?
問題4.關(guān)于花鎮(zhèn)蜜蜂農(nóng)場的新聞報(bào)道是怎么說的?
【News report】
The world’s largest aircraft has taken to the sky for the first time. The Airlander 10 spent nearly 2 hours in the air, having taken off from Cardington Airfield in Bedfordshire. During its flight, it reached 3,000 feet and performed a series of gentle turns all over a safe area. The aircraft isn’t massive as long as a football field and as tall as a 6 double-decker buses and capable of flying for up to 5 days. It was first developed for the US government as a long-wing spy aircraft. But it was abandoned following budget cutbacks. The aircraft costs 25 million pounds and can carry heavier loads than huge jet planes while also producing less noise and emitting less pollution. The makers believe it’s the future of aircraft, and one day we’ll be using them to go places. But there’s still a long way to go. The Airlander will need to have 200 hours flying time before being allowed to fly by the aviation administration. If it passes through, we can hope we’ll all get some extra leg room.
Question 5. What do we learn about the first flight of the Airlander 10?
Question 6. What caused the US government to abandon the Airlander 10 as a spy aircraft?
Question 7. What is the advantage of Airlander 10 over huge jet planes?
新聞報(bào)道3
世界上大的飛機(jī)首次升空。飛機(jī)著陸器10號從貝德福德郡的卡丁頓機(jī)場起飛后,在空中飛行了近2個(gè)小時(shí)。在飛行中,它達(dá)到3000英尺,并在一個(gè)安全區(qū)域內(nèi)進(jìn)行了一系列溫和的轉(zhuǎn)彎。這架飛機(jī)不像足球場那么大,也沒有6輛雙層巴士那么高,可以飛行5天。它初是作為一架長翼間諜飛機(jī)為美國政府開發(fā)的.但在削減預(yù)算后,它被放棄了。這架飛機(jī)耗資2500萬英鎊,能夠承載比大型噴氣式飛機(jī)更重的負(fù)載,同時(shí)也能產(chǎn)生更少的噪音和更少的污染。制造商相信這是飛機(jī)的未來,總有一天我們會(huì)用它們?nèi)サ胤健5€有很長的路要走。飛機(jī)著陸器需要200小時(shí)的飛行時(shí)間,才能被航空管理局允許飛行。如果它通過,我們可以希望我們都能得到一些額外的腿部空間。
問題5.關(guān)于第飛行,我們學(xué)到了什么?
問題6.是什么原因?qū)е旅绹艞壍?0號飛機(jī)作為間諜飛機(jī)?
問題7.與大型噴氣式飛機(jī)相比,10型飛機(jī)的優(yōu)勢是什么?
【News report 】
A message in a bottle sent out to sea by a New Hampshire man more than five decades ago was found 1,500 miles away. And it has been returned to his daughter. A long-last message was discovered by Clint Buffington of Utah while he was vacationing. Buffington says he found a soda bottle half-buried in the sand that looked like it had been there since the beginning of time. The note inside the bottle said, ‘Return to 419 Ocean Street, and receive a reward of $150 from Richard and Tina Pierce, owners of a beachcomber motel.’ The motel was owned by the parents of Paula Piece in 1960. Her father had written the note as a joke and had thrown it into the Atlantic Ocean. Buffington flew to New Hampshire to deliver the message to Paula Piece. She held up to her father’s promise, giving Buffington that reward. But the biggest reward is the message in the bottle finding its way back home.
Question 1. What is the news report mainly about?
Question 2. Why did Paula Piece give Clint Buffington the reward?
新聞報(bào)道
五十多年前,一名新罕布什爾州男子在一個(gè)瓶子里發(fā)現(xiàn)了一條信息,在1500英里外被發(fā)現(xiàn)。已經(jīng)歸還給了他的女兒。猶他州的克林特·布賓頓(ClintBuffington)在度假期間發(fā)現(xiàn)了一條后一條信息。布賓頓說,他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)半埋在沙子里的蘇打水瓶子,看起來像是從一開始就在那里的。瓶子里的紙條上寫著:“回到海洋街419號,理查德和蒂娜·皮爾斯(Tina Pierce)-一個(gè)海灘商團(tuán)的所有者-將懸賞150美元?!?960年,這家汽車旅館歸保拉·派特的父母所有。她父親寫這張紙條是開玩笑的,并把它扔到了大西洋。布賓頓飛往新罕布什爾州,將這一信息傳遞給寶拉。她信守了父親的諾言,給了布賓頓那個(gè)獎(jiǎng)勵(lì)。但大的回報(bào)是瓶子里的信息找到了回家的路。
問題1.新聞報(bào)道的主要內(nèi)容是什么?
問題2.為什么波拉·派特要給克林特·布賓頓獎(jiǎng)勵(lì)?
【News report 】
Millions of bees have died in South Carolina during aerial insect spraying operations that were carried out to combat the Zika virus. The insect spraying over the weekends left more than 2 million bees dead on the spot in Dorchester County, South Carolina, where 4 travel-related cases of Zika disease have been confirmed in the area. Most of the deaths came from the Flowertown Bee Farm, a company in Summerville that sells bees and honey products. Juanita Stanley who owns the company said the farm looks like it’s been destroyed. The farm lost about 2.5 million bees. Dorchester County officials apologized for the accidental mass killing of bees. Dorchester County is aware that some bee keepers in the area that were sprayed on Sunday lost their bee colonies, county manager Jason Wars said in the statement, ‘I’m not pleased that so many bees were killed’.
Question 3. Why was spraying operations carried out in Dorchester County?
Question 4. What does news report say about Flowertown Bee Farm?
新聞報(bào)道2
數(shù)百萬蜜蜂在南卡羅萊納州為抗擊寨卡病毒而進(jìn)行的空中昆蟲噴灑行動(dòng)中死亡。周末噴灑昆蟲導(dǎo)致超過200萬只蜜蜂在南卡羅來納州多切斯特縣當(dāng)場死亡,該地區(qū)已經(jīng)證實(shí)了4例與旅行有關(guān)的寨卡病毒病例。大部分死亡來自花卉鎮(zhèn)蜜蜂農(nóng)場,這是一家在薩默維爾銷售蜜蜂和蜂蜜產(chǎn)品的公司。這家公司的所有者胡安妮塔·斯坦利(JuanitaStanley)說,農(nóng)場看起來已經(jīng)被毀了。農(nóng)場失去了大約250萬只蜜蜂。多切斯特縣官員為意外大規(guī)模屠殺蜜蜂事件道歉。多切斯特縣的經(jīng)理詹森·威爾斯在聲明中說,多切斯特縣的一些養(yǎng)蜂人在周日被噴灑的蜂群中失去了蜂群。他在聲明中說,“我對這么多蜜蜂被殺感到不高興”。
問題3.為什么在多爾切斯特縣進(jìn)行噴灑行動(dòng)?
問題4.關(guān)于花鎮(zhèn)蜜蜂農(nóng)場的新聞報(bào)道是怎么說的?
【News report】
The world’s largest aircraft has taken to the sky for the first time. The Airlander 10 spent nearly 2 hours in the air, having taken off from Cardington Airfield in Bedfordshire. During its flight, it reached 3,000 feet and performed a series of gentle turns all over a safe area. The aircraft isn’t massive as long as a football field and as tall as a 6 double-decker buses and capable of flying for up to 5 days. It was first developed for the US government as a long-wing spy aircraft. But it was abandoned following budget cutbacks. The aircraft costs 25 million pounds and can carry heavier loads than huge jet planes while also producing less noise and emitting less pollution. The makers believe it’s the future of aircraft, and one day we’ll be using them to go places. But there’s still a long way to go. The Airlander will need to have 200 hours flying time before being allowed to fly by the aviation administration. If it passes through, we can hope we’ll all get some extra leg room.
Question 5. What do we learn about the first flight of the Airlander 10?
Question 6. What caused the US government to abandon the Airlander 10 as a spy aircraft?
Question 7. What is the advantage of Airlander 10 over huge jet planes?
新聞報(bào)道3
世界上大的飛機(jī)首次升空。飛機(jī)著陸器10號從貝德福德郡的卡丁頓機(jī)場起飛后,在空中飛行了近2個(gè)小時(shí)。在飛行中,它達(dá)到3000英尺,并在一個(gè)安全區(qū)域內(nèi)進(jìn)行了一系列溫和的轉(zhuǎn)彎。這架飛機(jī)不像足球場那么大,也沒有6輛雙層巴士那么高,可以飛行5天。它初是作為一架長翼間諜飛機(jī)為美國政府開發(fā)的.但在削減預(yù)算后,它被放棄了。這架飛機(jī)耗資2500萬英鎊,能夠承載比大型噴氣式飛機(jī)更重的負(fù)載,同時(shí)也能產(chǎn)生更少的噪音和更少的污染。制造商相信這是飛機(jī)的未來,總有一天我們會(huì)用它們?nèi)サ胤健5€有很長的路要走。飛機(jī)著陸器需要200小時(shí)的飛行時(shí)間,才能被航空管理局允許飛行。如果它通過,我們可以希望我們都能得到一些額外的腿部空間。
問題5.關(guān)于第飛行,我們學(xué)到了什么?
問題6.是什么原因?qū)е旅绹艞壍?0號飛機(jī)作為間諜飛機(jī)?
問題7.與大型噴氣式飛機(jī)相比,10型飛機(jī)的優(yōu)勢是什么?