英語(yǔ)口語(yǔ)是被英語(yǔ)國(guó)家人民普遍應(yīng)用的口頭交流的語(yǔ)言形式。英語(yǔ)口語(yǔ)靈活多變,多因場(chǎng)合與發(fā)言者不同而被自由使用。以下文章由整理歡迎閱讀!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!
The goods we ordered on February have arrived in a damaged condition
我方月日訂購(gòu)的貨物抵達(dá)時(shí)已經(jīng)遭損。
A number of cases are broken and the contents are badly damaged
有好幾個(gè)箱子是壞的,里面的商品也遭到了嚴(yán)重的損壞。
The package are insufficient and the contents leak out considerably
包裝不固,大量的東西漏了出來(lái)。
We wish to inform you that five of the cars we bought from you have been seriously out of order within Km driving distance
我方想要通知貴方,向你方購(gòu)買(mǎi)的其中輛小車(chē)在行駛了不到KM就出了嚴(yán)重故障。
Nearly % of the bales were broken and the contents badly soiled
將近%的包都破了,包內(nèi)的貨物嚴(yán)重污損。
From the shipment of , cases of glassware, we find that a number of wooden cases and the contents have been broken
我們?cè)谙洳Aе破分邪l(fā)現(xiàn)了不少木箱及內(nèi)裝制品破損。
On inspection, we found that about bags are broken and it is estimated that Kg of cement had been lost
驗(yàn)貨時(shí),我方發(fā)現(xiàn)將近有包破損,估計(jì)損失KG水泥。
We regret to inform you that eight of the cases of your consignment arrived in a badly damaged condition
非常遺憾地通知你們,你方運(yùn)出的貨物抵達(dá)后,有箱嚴(yán)重破損。
We have examined the contents and find that pieces are missing and the rest unfit for use
經(jīng)貨物檢驗(yàn),我方發(fā)現(xiàn)少了件,其余的也無(wú)法使用。
Your shipment of goods has been found short in weight by reinspection
經(jīng)復(fù)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)貴方發(fā)送的貨物短重。
We are now making a claim against you for the ten defective sewing machines
我方現(xiàn)向貴方索賠臺(tái)劣質(zhì)的縫紉機(jī)。
There is a shortage of , pounds in this shipment
這批運(yùn)輸?shù)呢浳锒倘卑酢?BR> On arrival of the shipment, we found at least cases damaged, which made up % of the total quantity
貨物抵運(yùn)時(shí),我方發(fā)現(xiàn)至少有個(gè)箱子遭損,占了總量的%。
We had the material inspected immediately when the goods arrived, and a shortage of kg was found
當(dāng)貨物抵達(dá)時(shí),我方立即對(duì)商品進(jìn)行了檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)短缺KG。
It was found, much to our astonishment, that nearly % of the electronic components were water-stained
我方非常吃驚地發(fā)現(xiàn)將近有%的電子組件被水所污。
You should make amends for the losses by replacing all the defective products, and paying for the business we have lost
貴方應(yīng)該更換所有的瑕疵品,并賠償我們這一回所丟掉的生意,以彌補(bǔ)我們的損失。
After the inspection of the goods arrived, we found a shortage of MT
在對(duì)運(yùn)抵的貨物進(jìn)行了檢驗(yàn)之后,發(fā)現(xiàn)短重噸。
Case NO was found to be packages short
我方發(fā)現(xiàn)第號(hào)箱中少了包。
We are now lodging a claim against you for the short weight of fertilizer
我方現(xiàn)向貴方索賠,賠償我方的化肥短缺。
We have to ask for compensation of the loss incurred as a result of the inferior quality of the goods concerned
我方不得不向貴方提出索賠,賠償因劣質(zhì)貨給我方造成的損失。
We hope indemnification will be made for all expenses incurred
我方希望補(bǔ)償所有相關(guān)費(fèi)用。
On the basis of the survey report, we register our claim with you for $,
根據(jù)商檢報(bào)告,我方向你們索賠美元。
You are requested to compensate us for the total loss of sugar at value of $ Per MT
我方要求貴方賠償我方每噸美元的糖的所的損失。
We claim compensation of $, for inferiority of quality
我方要求賠償美元來(lái)補(bǔ)償劣質(zhì)品。
We have to file a claim against you to the amount of $, plus inspection fee
我方不得不向貴方提出索賠,要求貴方賠償美元,加上商檢費(fèi)。
You should compensate us by %, plus the inspection fee
貴公司應(yīng)賠償我們%的損失,商檢費(fèi)也應(yīng)該由貴公司負(fù)擔(dān)。
This is a statement of loss and you should indemnify us $,
這是損失清單一張,你方應(yīng)賠付我方美元。
We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $,, which we have sustained by the damage to the goods
我方不得不向貴方提出索賠,要求貴方賠償我方貨物受損而引起的損失美元。
We found that the quality of the TV sets we received last week is below standard So we request a % allowance
我方發(fā)現(xiàn)我們上周收到的電視機(jī)的質(zhì)量低于標(biāo)準(zhǔn),因此我們向貴方提出%的索賠。
We claim an allowance of £ on account of the quality of this shipment
由于這批貨物的質(zhì)量問(wèn)題,我們向你方索賠英鎊。
We have to ask for compensation of £, to cover the loss incurred as result of the inferior quality of the goods
我們不得不向貴方索賠英鎊,作為因劣質(zhì)貨物給我方造成的損失賠償。
We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $,, which we have sustained by the disqualified goods
我方不得不向貴方提出索賠萬(wàn)美元,以補(bǔ)償不合格貨物。
We are willing to accept the shipment only if you allow a % reduction in price
如果貴方同意降價(jià)%,我方可以接受這批貨。
We hope you will settle this claim as soon as possible
希望貴方能盡快理賠。
Claims for shortage must be made within days after arrival of the goods
對(duì)短缺的索賠必須在貨物抵達(dá)后的天內(nèi)提出。
Kindly remit us the amount of claim at an early date
請(qǐng)?jiān)缛諏①r償金匯給我方。
On examination, we have found that many of the sewing machines are severely damaged
在對(duì)商品進(jìn)行商檢時(shí),我方發(fā)現(xiàn)許多縫紉機(jī)遭到了嚴(yán)重的損壞。
Please dispatch, within one week, the replacement of another five refrigerators with a price reduction of thirty percent of the total value of the five refrigerators
請(qǐng)?jiān)谝恢苤畠?nèi)調(diào)換另外臺(tái)冰箱,并降價(jià)臺(tái)冰箱總價(jià)值的%。
We should be obliged if you would forward us a replacement for the machine as soon as possible
如果貴方能盡快將調(diào)換的運(yùn)送給我方,我方將不勝感激。
We insist that you should send perfect goods to replace the defective goods
我方堅(jiān)持認(rèn)為貴方應(yīng)該用好貨來(lái)調(diào)換壞貨。
The goods we ordered on February have arrived in a damaged condition
我方月日訂購(gòu)的貨物抵達(dá)時(shí)已經(jīng)遭損。
A number of cases are broken and the contents are badly damaged
有好幾個(gè)箱子是壞的,里面的商品也遭到了嚴(yán)重的損壞。
The package are insufficient and the contents leak out considerably
包裝不固,大量的東西漏了出來(lái)。
We wish to inform you that five of the cars we bought from you have been seriously out of order within Km driving distance
我方想要通知貴方,向你方購(gòu)買(mǎi)的其中輛小車(chē)在行駛了不到KM就出了嚴(yán)重故障。
Nearly % of the bales were broken and the contents badly soiled
將近%的包都破了,包內(nèi)的貨物嚴(yán)重污損。
From the shipment of , cases of glassware, we find that a number of wooden cases and the contents have been broken
我們?cè)谙洳Aе破分邪l(fā)現(xiàn)了不少木箱及內(nèi)裝制品破損。
On inspection, we found that about bags are broken and it is estimated that Kg of cement had been lost
驗(yàn)貨時(shí),我方發(fā)現(xiàn)將近有包破損,估計(jì)損失KG水泥。
We regret to inform you that eight of the cases of your consignment arrived in a badly damaged condition
非常遺憾地通知你們,你方運(yùn)出的貨物抵達(dá)后,有箱嚴(yán)重破損。
We have examined the contents and find that pieces are missing and the rest unfit for use
經(jīng)貨物檢驗(yàn),我方發(fā)現(xiàn)少了件,其余的也無(wú)法使用。
Your shipment of goods has been found short in weight by reinspection
經(jīng)復(fù)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)貴方發(fā)送的貨物短重。
We are now making a claim against you for the ten defective sewing machines
我方現(xiàn)向貴方索賠臺(tái)劣質(zhì)的縫紉機(jī)。
There is a shortage of , pounds in this shipment
這批運(yùn)輸?shù)呢浳锒倘卑酢?BR> On arrival of the shipment, we found at least cases damaged, which made up % of the total quantity
貨物抵運(yùn)時(shí),我方發(fā)現(xiàn)至少有個(gè)箱子遭損,占了總量的%。
We had the material inspected immediately when the goods arrived, and a shortage of kg was found
當(dāng)貨物抵達(dá)時(shí),我方立即對(duì)商品進(jìn)行了檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)短缺KG。
It was found, much to our astonishment, that nearly % of the electronic components were water-stained
我方非常吃驚地發(fā)現(xiàn)將近有%的電子組件被水所污。
You should make amends for the losses by replacing all the defective products, and paying for the business we have lost
貴方應(yīng)該更換所有的瑕疵品,并賠償我們這一回所丟掉的生意,以彌補(bǔ)我們的損失。
After the inspection of the goods arrived, we found a shortage of MT
在對(duì)運(yùn)抵的貨物進(jìn)行了檢驗(yàn)之后,發(fā)現(xiàn)短重噸。
Case NO was found to be packages short
我方發(fā)現(xiàn)第號(hào)箱中少了包。
We are now lodging a claim against you for the short weight of fertilizer
我方現(xiàn)向貴方索賠,賠償我方的化肥短缺。
We have to ask for compensation of the loss incurred as a result of the inferior quality of the goods concerned
我方不得不向貴方提出索賠,賠償因劣質(zhì)貨給我方造成的損失。
We hope indemnification will be made for all expenses incurred
我方希望補(bǔ)償所有相關(guān)費(fèi)用。
On the basis of the survey report, we register our claim with you for $,
根據(jù)商檢報(bào)告,我方向你們索賠美元。
You are requested to compensate us for the total loss of sugar at value of $ Per MT
我方要求貴方賠償我方每噸美元的糖的所的損失。
We claim compensation of $, for inferiority of quality
我方要求賠償美元來(lái)補(bǔ)償劣質(zhì)品。
We have to file a claim against you to the amount of $, plus inspection fee
我方不得不向貴方提出索賠,要求貴方賠償美元,加上商檢費(fèi)。
You should compensate us by %, plus the inspection fee
貴公司應(yīng)賠償我們%的損失,商檢費(fèi)也應(yīng)該由貴公司負(fù)擔(dān)。
This is a statement of loss and you should indemnify us $,
這是損失清單一張,你方應(yīng)賠付我方美元。
We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $,, which we have sustained by the damage to the goods
我方不得不向貴方提出索賠,要求貴方賠償我方貨物受損而引起的損失美元。
We found that the quality of the TV sets we received last week is below standard So we request a % allowance
我方發(fā)現(xiàn)我們上周收到的電視機(jī)的質(zhì)量低于標(biāo)準(zhǔn),因此我們向貴方提出%的索賠。
We claim an allowance of £ on account of the quality of this shipment
由于這批貨物的質(zhì)量問(wèn)題,我們向你方索賠英鎊。
We have to ask for compensation of £, to cover the loss incurred as result of the inferior quality of the goods
我們不得不向貴方索賠英鎊,作為因劣質(zhì)貨物給我方造成的損失賠償。
We are compelled to claim on you to compensate us for the loss, $,, which we have sustained by the disqualified goods
我方不得不向貴方提出索賠萬(wàn)美元,以補(bǔ)償不合格貨物。
We are willing to accept the shipment only if you allow a % reduction in price
如果貴方同意降價(jià)%,我方可以接受這批貨。
We hope you will settle this claim as soon as possible
希望貴方能盡快理賠。
Claims for shortage must be made within days after arrival of the goods
對(duì)短缺的索賠必須在貨物抵達(dá)后的天內(nèi)提出。
Kindly remit us the amount of claim at an early date
請(qǐng)?jiān)缛諏①r償金匯給我方。
On examination, we have found that many of the sewing machines are severely damaged
在對(duì)商品進(jìn)行商檢時(shí),我方發(fā)現(xiàn)許多縫紉機(jī)遭到了嚴(yán)重的損壞。
Please dispatch, within one week, the replacement of another five refrigerators with a price reduction of thirty percent of the total value of the five refrigerators
請(qǐng)?jiān)谝恢苤畠?nèi)調(diào)換另外臺(tái)冰箱,并降價(jià)臺(tái)冰箱總價(jià)值的%。
We should be obliged if you would forward us a replacement for the machine as soon as possible
如果貴方能盡快將調(diào)換的運(yùn)送給我方,我方將不勝感激。
We insist that you should send perfect goods to replace the defective goods
我方堅(jiān)持認(rèn)為貴方應(yīng)該用好貨來(lái)調(diào)換壞貨。