亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        李商隱的詩詞譯文和注釋

        字號:

        李商隱的詠史詩有很高的成就。它們絕不是“發(fā)思古之幽情”的無病呻吟,也不同于前人那些托古以述懷的詩篇,而是著眼于借鑒歷史的經(jīng)驗教訓來指陳政事、譏評時世加以補充發(fā)揮,使詠史成為政治詩的一種特殊形式。下面就和一起來欣賞下李商隱的詩詞,歡迎閱讀!
            李商隱的詩詞篇一
            《無題·鳳尾香羅薄幾重》
            作者:李商隱
            鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。
            扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。
            曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。
            斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。
            注釋:
            1、鳳尾香羅:鳳紋羅;羅:綾的一種。
            2、頂:指帳頂。
            3、扇裁:指以團扇掩面。
            譯文:
            織著鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;
            碧紋的圓頂羅帳,我深夜趕縫。
            那回邂逅,來不及用團扇掩蓋;
            可你驅(qū)車隆隆而過,無語相通。
            曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡;
            卻無你的消息,等到石榴花紅。
            也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬;
            怎能等到,送去會你的西南風。
            賞析:
            這大概是抒寫一女子愛情失意的幽怨和長相思的苦悶心情。詩的首聯(lián)寫女主人公深夜縫制羅帳,表現(xiàn)她對往事的追憶和對會合的深情期待。頷聯(lián)回憶最后一次邂逅的情狀,表達她追思往事時,那種惋惜、悵惘而又深情地回味的復雜心情。頸聯(lián)寫別后的相思寂廖,春光已盡,石榴花開,所思之人斷無消息。表達了流光易逝,青春虛度的悵惘和感傷之情。尾聯(lián)寫日夜思念的人,或許相隔非遠,只是咫尺天涯,無緣會合罷了。詩活用了曹植的《七哀詩》中“愿為西南風,長逝入君懷”的名句,表達會合難期之苦。詩中所流露的感情真摯而深厚??磥砼魅斯坪跏菃蜗嗨?。雖然相思無望,然而追求卻十分執(zhí)著。正是這種純情,這種癡情,賦予詩歌強烈的感染力。
            李商隱的詩詞篇二
            《錦瑟》
            作者:李商隱
            錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
            莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
            滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
            此情可待成追憶,只是當時已惘然。
            注釋:
            1、錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。
            2、無端:猶何故。怨怪之詞。
            3、五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當也是說錦瑟本應是二十五弦。
            4、莊生句:意謂曠達如莊生,尚為曉夢所迷。莊生:莊周。
            5、望帝句:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規(guī),即杜鵑鳥。
            6、珠有淚:傳說南海外有鮫人,其淚能泣珠。
            7、藍田:山名,在今陜西,產(chǎn)美玉。
            譯文:
            錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?
            每弦每節(jié),都令人懷思黃金華年。
            我心象莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;
            又象望帝化杜鵑,寄托春心哀怨
            滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠
            藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。
            悲歡離合之情,豈待今日來追憶,
            只是當年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。
            賞析:
            這首詩歷來注釋不一,莫衷一是。或以為是悼亡之作,或以為是愛國之篇或以為是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩者為最多。有人認為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強。但是,首聯(lián)哀悼早逝卻是真實。頷聯(lián)以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規(guī)而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯(lián)以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風情迷離恍惚,可望而不可置。最后抒寫生前情愛漫不經(jīng)心,死后追憶已經(jīng)惘然的難以排遣的情緒。
            李商隱的詩詞篇三
            《登樂游原》
            作者:李商隱
            向晚意不適,驅(qū)車登古原。
            夕陽無限好,只是近黃昏。
            注釋:
            1、意不適:心情不舒暢。
            2、古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在今陜西省長安以南八百里的地方。
            譯文:
            臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;
            駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。
            看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;
            只是將近黃昏,美好時光終究短暫。
            賞析:
            自古詩人詞客,善感多思,而每當?shù)歉咄h,送目臨風,更易引動無窮的思緒:家國之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯綜交織,所悵萬千,殆難名狀。陳子昂一經(jīng)登上幽州古臺,便發(fā)出了“念天地之悠悠”的感嘆,恐怕是最有代表性的例子了。如若羅列,那真是如同陸士衡所說“若中原之有菽”了吧。至于玉溪,又何莫不然??墒?,這次他驅(qū)車登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的“向晚意不適”的情懷。知此前提,則可知“夕陽”兩句乃是他出游而得到的滿足,至少是一種慰藉—這就和歷來的縱目感懷之作是有所不同的了。所以他接著說的是:你看,這無邊無際、燦爛輝煌、把大地照耀得如同黃金世界的斜陽,才是真的偉大的美,而這種美,是以將近黃昏這一時刻尤為令人驚嘆和陶醉!
            我想不出哪一首詩也有此境界。或者,東坡的“閑庭曲檻皆拘窘,一看郊原浩蕩春!”庶乎有神似之處吧?
            可惜,玉溪此詩卻久被前人誤解,他們把“只是”解成了后世的“只不過”、“但是”之義,以為玉溪是感傷哀嘆,好景無多,是一種“沒落消極的心境的反映”,云云。殊不知,古代“只是”,原無此義,它本來寫作“祗是”,意即“止是”、“僅是”,因而乃有“就是”、“正是”之意了。別家之例,且置不舉,單是玉溪自己,就有好例,他在《錦瑟》篇中寫道:“此情可待(義即何待)成追憶,只是當時已惘然!”其意正謂:就是(正是)在那當時之下,已然是悵惘難名了。有將這個“只是當時”解為“即使是在當時”的,此乃成為假設語詞了,而“只是”是從無此義的,恐難相混。
            細味“萬樹鳴蟬隔斷虹”,既有斷虹見于碧樹鳴蟬之外,則當是雨霽新晴的景色。玉溪固曾有言曰:“天意憐幽草,人間重晚晴。”大約此二語乃玉溪一生心境之寫照,故屢于登高懷遠之際,情見乎詞。那另一次在樂游原上感而賦詩,指羲和日御而表達了感逝波,惜景光,綠鬢不居,朱顏難再之情—這正是詩人的一腔熱愛生活、執(zhí)著人間、堅持理想而心光不滅的一種深情苦志。若將這種情懷意緒,只簡單地理解為是他一味嗟老傷窮、殘光末路的作品,未知其果能獲玉溪之詩心句意乎。毫厘易失,而賞析難公,事所常有,焉敢固必。愿共探討,以期近是。