可以開始進(jìn)行備考啦,迎戰(zhàn)考試,奮斗是我們此刻的選擇,相信所有的努力都會(huì)被歲月溫柔以待!整理了“2020年12月大學(xué)英語六級(jí)聽力口語關(guān)鍵句整理”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!
【篇一】2020年12月大學(xué)英語六級(jí)聽力口語關(guān)鍵句整理
I knew it all along! He's the obvious choice. All the other candidates are no match for him!
點(diǎn)睛
該句的難點(diǎn)在于短語be no match for,其意為“(在技巧、力量等方面)比不上……;不是……的對(duì)手”。由此可知,該句意為“我自始至終都知道,他正是人選。所有其他候選人都不是他的對(duì)手?!比绻焕斫鈓atch的意思也沒關(guān)系,之前的一句——He's the obvious choice.——跟后句的意思一樣,都是“非他莫屬”之意。all along是“自始至終,一直”的意思。
考點(diǎn)歸納
match一詞的相關(guān)用法還有:
find/meet one's match (in sb.) 意為“遇到不比自己差的對(duì)手”。如:
She thought she could beat anyone at badminton; however, she met her match in Jane. 她以為自己打羽毛球所向無敵,然而發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)與自己旗鼓相當(dāng)。
match for sb./sth. 意為“相匹配的人或物”。如:
The new furniture is a perfect match for the house. 新家具配這個(gè)房子非常協(xié)調(diào)。
【篇二】2020年12月大學(xué)英語六級(jí)聽力口語關(guān)鍵句整理
Jean really lost her temper in Dr. Brown's class this morning.
點(diǎn)睛
temper意為“脾氣”。如:
She held her temper in check. 她控制住了自己的脾氣。
本句中的lose one's temper意為“發(fā)脾氣”。
考點(diǎn)歸納
與temper相關(guān)的短語還有很多:
a quick temper意為“急脾氣”。如:
She has a quick temper. 她是個(gè)急脾氣。
bad-tempered意為“脾氣不好的”。如:
I knew he was bad-tempered, and I didn't mean to argue with him. 我知道他脾氣不好,我本來也不想跟他吵。
be in a good/bad temper意為“心情好/壞”。如:
He is in a good temper. 他心情不錯(cuò)。
put sb. out of temper意為“惹某人發(fā)怒”。如:
Don't put him out of temper. 別把他惹怒了。
【篇三】2020年12月大學(xué)英語六級(jí)聽力口語關(guān)鍵句整理
This follows successful talks between management and union representatives, which resulted in a new agreement on working hours and conditions.
點(diǎn)睛
talks在句中意為“會(huì)談,談判”,特指正式的談判,常用作復(fù)數(shù)形式。union此處意為“工會(huì)”,和management“管理層”相對(duì)。representative意為“代表”。agreement與介詞on連用,表示“與……有關(guān)的協(xié)議”。
考點(diǎn)歸納
talk在口語中作名詞時(shí)除了指“會(huì)談,談判”外,通常還有如下含義:
意為“交談”,其后常接with sb. 或about sth.。如:
I need to have a talk with you about your career. 我得和你談?wù)勀愕穆殬I(yè)問題。
意為“報(bào)告,演講”。如:
The professor is giving a talk on literary theory today. 教授今天要作一場(chǎng)關(guān)于文學(xué)理論的講座。
意為“空話,空談”。如:
Don't pay attention to what he said. He's all talk. 別管他說些什么,他光說空話。
意為“傳聞,謠言”。如:
There was talk that he was a spy. 有傳聞?wù)f他是間諜。
【篇一】2020年12月大學(xué)英語六級(jí)聽力口語關(guān)鍵句整理
I knew it all along! He's the obvious choice. All the other candidates are no match for him!
點(diǎn)睛
該句的難點(diǎn)在于短語be no match for,其意為“(在技巧、力量等方面)比不上……;不是……的對(duì)手”。由此可知,該句意為“我自始至終都知道,他正是人選。所有其他候選人都不是他的對(duì)手?!比绻焕斫鈓atch的意思也沒關(guān)系,之前的一句——He's the obvious choice.——跟后句的意思一樣,都是“非他莫屬”之意。all along是“自始至終,一直”的意思。
考點(diǎn)歸納
match一詞的相關(guān)用法還有:
find/meet one's match (in sb.) 意為“遇到不比自己差的對(duì)手”。如:
She thought she could beat anyone at badminton; however, she met her match in Jane. 她以為自己打羽毛球所向無敵,然而發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)與自己旗鼓相當(dāng)。
match for sb./sth. 意為“相匹配的人或物”。如:
The new furniture is a perfect match for the house. 新家具配這個(gè)房子非常協(xié)調(diào)。
【篇二】2020年12月大學(xué)英語六級(jí)聽力口語關(guān)鍵句整理
Jean really lost her temper in Dr. Brown's class this morning.
點(diǎn)睛
temper意為“脾氣”。如:
She held her temper in check. 她控制住了自己的脾氣。
本句中的lose one's temper意為“發(fā)脾氣”。
考點(diǎn)歸納
與temper相關(guān)的短語還有很多:
a quick temper意為“急脾氣”。如:
She has a quick temper. 她是個(gè)急脾氣。
bad-tempered意為“脾氣不好的”。如:
I knew he was bad-tempered, and I didn't mean to argue with him. 我知道他脾氣不好,我本來也不想跟他吵。
be in a good/bad temper意為“心情好/壞”。如:
He is in a good temper. 他心情不錯(cuò)。
put sb. out of temper意為“惹某人發(fā)怒”。如:
Don't put him out of temper. 別把他惹怒了。
【篇三】2020年12月大學(xué)英語六級(jí)聽力口語關(guān)鍵句整理
This follows successful talks between management and union representatives, which resulted in a new agreement on working hours and conditions.
點(diǎn)睛
talks在句中意為“會(huì)談,談判”,特指正式的談判,常用作復(fù)數(shù)形式。union此處意為“工會(huì)”,和management“管理層”相對(duì)。representative意為“代表”。agreement與介詞on連用,表示“與……有關(guān)的協(xié)議”。
考點(diǎn)歸納
talk在口語中作名詞時(shí)除了指“會(huì)談,談判”外,通常還有如下含義:
意為“交談”,其后常接with sb. 或about sth.。如:
I need to have a talk with you about your career. 我得和你談?wù)勀愕穆殬I(yè)問題。
意為“報(bào)告,演講”。如:
The professor is giving a talk on literary theory today. 教授今天要作一場(chǎng)關(guān)于文學(xué)理論的講座。
意為“空話,空談”。如:
Don't pay attention to what he said. He's all talk. 別管他說些什么,他光說空話。
意為“傳聞,謠言”。如:
There was talk that he was a spy. 有傳聞?wù)f他是間諜。