亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語每日閱讀小短文帶翻譯

        字號:


            一般來說,英語短文就是指以英文來寫作的短文。它既可講述道理,也可抒發(fā)感情,亦可記敘事情,但因其篇幅短小,故要求用語簡潔,結構簡單,觀點簡明。為大家提供《英語每日閱讀小短文帶翻譯》,歡迎閱讀。
            1.英語每日閱讀小短文帶翻譯
            The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead! All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, xx.com that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. What silence, too, came with the snow, and what seclusion! Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more rattling wheels! Only the chiming of the sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.
            初雪降臨,多么美??!它整日整夜那么靜靜地飄著,落在山嶺上,落在草地上,落在世人的屋頂上,落在逝者的墳墓上。在一片白茫茫之中,只有河流在美麗的畫面上劃出一道彎彎曲曲的黑線;還有那葉兒落凈的樹木,映襯著鉛灰色的天空,更顯得枝丫交錯,姿態(tài)萬千。初雪飄落時,是何等的寧謐,何等的幽靜!一切聲響都趨沉寂,一切噪音都化作柔和的音樂。再也聽不見馬蹄得得,再也聽不見車輪轔轔!唯有雪橇的鈴鐺,奏出和諧的樂聲,那明快歡樂的節(jié)拍猶如孩子們心房的搏動。
            2.英語每日閱讀小短文帶翻譯
            Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
            The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
            After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
            從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一只老鼠居住在鄉(xiāng)村,另一只住在城里。很多年以后,鄉(xiāng)下老鼠碰到城里老鼠,它說:“你一定要來我鄉(xiāng)下的家看看?!庇谑?,城里老鼠就去了。鄉(xiāng)下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出來給城里老鼠。城里老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳肴,你應該到我城里的家看看?!?BR>    鄉(xiāng)下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了??墒钦斔麄円_始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。
            過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉(xiāng)下老鼠說:“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。
            3.英語每日閱讀小短文帶翻譯
            It was sunny and very hot today. I got up early and helped my parents cook breakfast. Then I washed the dishes and cleaned the room. After a short rest I did my homework in the morning. In the afternoon I went swimming in the nearest swimming pool with my friends. It was really cool to swim in such a hot day. I surfed the internet and read a storybook in the evening. I really had a busy and happy day.
            今天天氣晴朗比較熱。 我起得很早,幫父母做早飯。然后我洗碗打掃屋子。休息一會后我上午做作業(yè)。 下午我和朋友去我家最近的游泳池游泳。 在如此炎熱的夏天游泳的確很棒。 晚上我上網(wǎng)、看故事書。我今天很忙過得很快樂。
            4.英語每日閱讀小短文帶翻譯
             Feeling in Snow
            As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.
            剛出門,便撲面而來一大片晶瑩雪白的冰涼。冷氣襲來,肌膚陣陣戰(zhàn)栗,而內心卻溫暖如初。覺得自己似乎能發(fā)熱,因而渴望在這寒冷中長時間駐足。這是一個大自然與你交流的日子。我深深地吸了一口氣,靜聽雪花飄落,源源不絕。
            As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused…Either way, the solitude was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.
            漫步雪中,舉目四顧,我努力思索是什么竟然能夠把這一天變得如此美麗和寧靜。那一刻,時間仿佛靜止了,而我也定在其中。或者,只有我一個人在前行……
            It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.
            Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.
            Now if only I could remember where I was going.
            無論如何,這種孤寂卻令人欣慰。我仿佛脫離了塵世。坐在路邊,仔細聆聽。只有風從頭頂掠過,卷走幾碼遠的干枯樹葉。在我心中,這是大自然給人安慰、令人難忘的聲音。
            真的下雪了!不是零星小雪,而是鵝毛大雪,一落地就凝結在一起了。
            該結束沉思離開了!我舉步前行時,思緒又轉回到現(xiàn)實中來,而此時感覺如此平靜,如此清新。
            我實在記不得我要往何處去了!
            5.英語每日閱讀小短文帶翻譯
            The hummingbird was lost in the supermarket, exhausted, starving, and near death as it spiraled towards the ground on helpless wings.
            一只蜂鳥在超市里迷路了,它疲憊不堪且饑餓難耐,由于無力揮動雙翼,小蜂鳥飛得越來越低,眼看就要奄奄一息。
            I snatched her away from the crushing carts, cupped her in my hands, and rushed for the exit.
            我一把將它抓住,讓它免于遭受被推車碾壓的命運。我小心翼翼地托著蜂鳥,向出口跑去,感到它小而柔軟的身體躺在我的掌心。
            She was tiny and soft against my palms. I ran out towards the flowers. She was too weak to perch; I cupped her in my palm and held her up to each flower to drink.
            我跑向花叢,然而這只蜂鳥太虛弱了,站都站不起來。于是我舉著它,讓它挨個吸食每朵花的花蜜。
            Slowly, she perked up and her claws tightened on my finger. Then she spread her wings and flew on her own: a tiny, sweet miracle.
            漸漸地蜂鳥有了精神,它的爪子抓緊了我的手指,之后它揮動著翅膀飛了起來——這小小的,甜蜜的奇跡。