亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        經(jīng)典文言文短篇翻譯注釋

        字號(hào):

        文言文的學(xué)習(xí)好比是另一門(mén)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,要注重積累基礎(chǔ)知識(shí),付出了時(shí)間,才可以學(xué)好文言文。下面是分享的經(jīng)典文言文短篇翻譯注釋。歡迎閱讀參考!
            1.經(jīng)典文言文短篇翻譯注釋
            記承天寺夜游
            蘇軾〔宋代〕
            元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶(hù),欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
            譯文
            元豐六年十月十二日夜晚,我正準(zhǔn)備脫 衣入睡,恰好看到這時(shí)月光從門(mén)戶(hù)照進(jìn)來(lái),于是高興地起身出門(mén)。考慮到?jīng)]有和我一起游樂(lè)的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒(méi)有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像積滿(mǎn)的清水一樣澄澈透明。水中水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來(lái)是院中竹子和柏樹(shù)的影子。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月亮?又有哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
            注釋
            選自《東坡志林》。此文寫(xiě)于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。
            元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號(hào)。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。
            解:把系著的腰帶解開(kāi)。
            欲:想要,準(zhǔn)備。
            月色:月光。
            入:照入,映入。
            戶(hù):堂屋的門(mén);單扇的門(mén)。
            起:起身。
            欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
            行:出行。
            念無(wú)與為樂(lè)者:想到?jīng)]有和我一起游樂(lè)的人。念,想到。無(wú)與為樂(lè)者,沒(méi)有可以共同交談(游樂(lè)或賞月)的人。者:……的人。
            遂:于是,就。
            至:到。
            尋:尋找。
            張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。
            亦:也。
            寢:睡,臥。
            相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同,一同。步,散步。
            于:在。中庭,庭院里。
            空明:清澈透明。
            藻荇:泛指生長(zhǎng)在水中的綠色植物。藻,藻類(lèi)植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。
            交橫(héng):交錯(cuò)縱橫。
            蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當(dāng)于‘大概’,這里解釋為‘原來(lái)是’。
            也:句末語(yǔ)氣詞,表判斷。(蓋……也:原來(lái)是。)
            為:動(dòng)詞。做。
            但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個(gè)這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅?!岸蓖盃枴?,語(yǔ)氣詞,罷了。
            閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無(wú)權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱(chēng)“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。
            耳:語(yǔ)氣詞,“罷了”。
            2.經(jīng)典文言文短篇翻譯注釋
            誡子書(shū)
            諸葛亮〔兩漢〕
            夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。*慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!(淡泊一作:澹泊;*慢一作:慆慢)
            譯文
            有道德修養(yǎng)的人,依靠?jī)?nèi)心安靜來(lái)修養(yǎng)身心,以?xún)€樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)自己高尚的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自勤奮學(xué)習(xí)。如果不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月逐漸消逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地困守在自己窮困的破舍里,到時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?
            注釋
            誡:警告,勸人警惕。
            子:一般認(rèn)為是指諸葛亮的兒子諸葛瞻。
            書(shū):書(shū)信。
            夫(fú):助詞,用于句首,表示發(fā)端。
            君子:品德高尚的人。
            行:指操守、品德、品行。
            靜:屏除雜念和干擾,寧?kù)o專(zhuān)一。
            以:連詞,表示后者是前者的目的。
            修身:品德修養(yǎng)。
            養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。
            淡泊:內(nèi)心淡泊,不慕名利。
            無(wú)以:沒(méi)有什么可以拿來(lái),沒(méi)辦法。
            明志:明確志向。明:明確、堅(jiān)定。
            寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。
            致遠(yuǎn):達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。致:達(dá)到。
            才:才干。
            廣才:增長(zhǎng)才干。廣:增長(zhǎng)。
            成:達(dá)成,成就。
            *慢:放縱懈怠。
            *:放縱。慢:懈怠。
            勵(lì)精:振奮精神。勵(lì):振奮。
            險(xiǎn)躁:輕薄浮躁。與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言。險(xiǎn):輕薄。
            治性:修養(yǎng)性情。治:修養(yǎng)。
            年與時(shí)馳:年紀(jì)隨同時(shí)光飛快逝去。與:跟隨。
            馳:疾行,指飛速逝去。
            意與日去:意志隨同歲月而喪失。日:時(shí)間。
            去:消逝,逝去。
            遂:最終。
            枯落:凋落,衰殘。比喻人年老志衰,沒(méi)有用處。
            多不接世:意思是,大多對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何貢獻(xiàn)。
            窮廬:窮困潦倒之人住的陋室。
            將復(fù)何及:又怎么來(lái)得及。
            3.經(jīng)典文言文短篇翻譯注釋
            鐵杵成針
            祝穆〔宋代〕
            磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書(shū)山中,未成,棄去。過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵。問(wèn)之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業(yè)。
            譯文
            磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書(shū)的時(shí)候,沒(méi)有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習(xí)離開(kāi)了。他路過(guò)一條小溪,遇見(jiàn)一位老婦人在磨鐵棒,于是問(wèn)她在干什么,老婦人說(shuō):“我想把它磨成針?!崩畎妆凰木窀袆?dòng),就回去完成學(xué)業(yè)。那老婦人自稱(chēng)姓武?,F(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。
            注釋
            世傳:世世代代相傳。
            成:完成。
            去:離開(kāi)。
            逢:碰上。
            媼:婦女的統(tǒng)稱(chēng)。
            方:正在。
            鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細(xì)的圓棒。
            欲:想要。
            感:被......感動(dòng)。
            還:回去。
            之:代詞,指代老婦人在做的事。
            卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。
            今:現(xiàn)在。
            氏:姓…的人。
            4.經(jīng)典文言文短篇翻譯注釋
            學(xué)弈
            孟子〔先秦〕
            弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
            譯文
            弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一人專(zhuān)心致志的學(xué)習(xí),只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來(lái),想要拉弓箭將它射下來(lái)。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?說(shuō):不是這樣的。
            注釋
            弈:下棋。(圍棋)
            秋:人名,因他善于下棋,所以稱(chēng)為弈秋。
            通國(guó):全國(guó)。
            通:全。
            之:的。
            善:善于,擅長(zhǎng)。
            使:讓。
            誨:教導(dǎo)。
            其:其中。
            惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))。
            雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。
            以為:認(rèn)為,覺(jué)得。
            鴻鵠:指天鵝、大雁一類(lèi)的鳥(niǎo)。
            援:引,拉。
            將至:將要到來(lái)。
            思:想。
            弓繳:弓箭。
            繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
            之:代詞,這里指鴻鵠。
            雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專(zhuān)心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
            弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。
            為是其智弗若與:因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?
            曰:說(shuō)。
            非然也:不是這樣的。
            矣:了。
            弗:不如。
            5.經(jīng)典文言文短篇翻譯注釋
            兩小兒辯日
            列子〔先秦〕
            孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。(辯斗一作:辯日)
            一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也?!?BR>    一兒曰:“我以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。”
            一兒曰:“日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
            一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
            孔子不能決也。
            兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
            譯文
            孔子向東游歷,見(jiàn)到兩個(gè)小孩在爭(zhēng)辯,就問(wèn)他們?cè)跔?zhēng)辯的原因。
            一個(gè)小孩子說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候距離人近,而正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)?!?BR>    另一個(gè)小孩子認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候距離人比較遠(yuǎn),而正午的時(shí)候距離人比較近。
            一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出時(shí)像車(chē)的車(chē)蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤(pán)子一般小了,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”
            另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)涼爽,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺(jué)熱,而遠(yuǎn)就覺(jué)得涼的道理嗎?”
            孔子聽(tīng)了之后不能判斷他們倆誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)。
            兩個(gè)小孩子笑著對(duì)孔子說(shuō):“是誰(shuí)說(shuō)你智慧多呢?”
            注釋
            東:東方。
            游:游歷、游學(xué)。
            見(jiàn):看見(jiàn)。
            辯斗:辯論,爭(zhēng)論.
            辯:爭(zhēng)。
            其:代詞,他們。
            故:緣故,原因。
            以:認(rèn)為。
            始:剛剛,才。
            去:離;距離。
            日中:正午。
            初:剛剛。
            車(chē)蓋:古時(shí)車(chē)上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
            及:到。
            則:就。
            盤(pán)盂:盛物的器皿。圓者為盤(pán),方者為盂。
            為:是。
            滄滄涼涼:形容清涼的感覺(jué)。滄滄:寒冷的意思。
            探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開(kāi)水。(古時(shí)還特指沐浴時(shí)用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。
            決:決斷,判定,判斷。
            孰:誰(shuí)。
            為:同“謂”,說(shuō),認(rèn)為。
            汝:你。
            知:zhì,通假字?!爸蓖ā爸恰甭斆?、智慧。
            笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛(ài)
            滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。