詞是一種音樂(lè)文學(xué),其中宋詞可謂中國(guó)古代文學(xué)的一個(gè)閃耀的瑰寶,也是宋代最有特色的文學(xué)樣式。宋詞以千姿百態(tài)的豐神與唐詩(shī)爭(zhēng)奇,至今仍陶冶著人們的情操,給人很高的藝術(shù)享受。下面是分享的經(jīng)典唯美宋詞五首。歡迎閱讀參考!
1.經(jīng)典唯美宋詞 篇一
如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟
李清照〔宋代〕
昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。
譯文
昨夜雨雖然下得稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。問(wèn)那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她卻說(shuō)海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個(gè)時(shí)節(jié)應(yīng)該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
注釋
疏:指稀疏。
雨疏風(fēng)驟:雨點(diǎn)稀疏,晚風(fēng)急猛。
濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。
濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。
卷簾人:有學(xué)者認(rèn)為此指侍女。
綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
2.經(jīng)典唯美宋詞 篇二
行香子·樹(shù)繞村莊
秦觀〔宋代〕
樹(shù)繞村莊,水滿陂塘。倚東風(fēng),豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)圍墻,隱隱茅堂。飏青旗,流水橋旁。偶然乘興,步過(guò)東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
譯文
綠樹(shù)環(huán)繞著村莊,春水滿池塘,迎著暖暖春風(fēng),安閑自在地來(lái)回漫步著。小小的院子卻收盡春光,桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
越過(guò)圍墻遠(yuǎn)望,隱約可見(jiàn)幾間茅草房。溪水的小橋旁,青色的酒幌子在風(fēng)中飛揚(yáng)。偶然乘著游興,走過(guò)東面的山岡。只見(jiàn)鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。
注釋
陂(bēi)塘:池塘。
徜(cháng)徉(yáng):閑游,安閑自在地步行。
飏(yáng):飛揚(yáng),飄揚(yáng)。
青旗:青色的酒幌子。
3.經(jīng)典唯美宋詞 篇三
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
晏殊〔宋代〕
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。
譯文
填一曲新詞喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)才能回來(lái)?
花兒總要凋落讓人無(wú)可奈何,似曾相識(shí)的春燕又歸來(lái),獨(dú)自在花香小徑里徘徊留戀。
注釋
浣溪沙:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。
一曲:一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺(tái):是說(shuō)天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。
去年天氣:跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
夕陽(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。
幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。
無(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。
似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。
燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。
獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。
徘徊:來(lái)回走。
4.經(jīng)典唯美宋詞 篇四
卜算子·我住長(zhǎng)江頭
詞牌名:卜算子|朝代:宋朝|作者:李之儀
我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。
此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
譯文一
我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江尾底。日日夜夜想你,卻不能見(jiàn)你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛(ài)相知。
悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨,什么時(shí)候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會(huì)辜負(fù)了我一番癡戀情意。
譯文二
我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江下游。天天想念你卻見(jiàn)不到你,共同喝著長(zhǎng)江的水。
長(zhǎng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會(huì)辜負(fù)這互相思念的心意。
注釋
1.選自《姑溪詞》,作者李之儀。
2.已:完結(jié),停止
3.休:停止
4.定:此處為襯字。
5.思:想念,思念
5.經(jīng)典唯美宋詞 篇五
清平樂(lè)·紅箋小字
晏殊〔宋代〕
紅箋小字,說(shuō)盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。
斜陽(yáng)獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
譯文
紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛(ài)之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來(lái)游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。
斜陽(yáng)里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的那個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。
注釋
清平樂(lè):宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。
紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。
平生意:平生相慕相愛(ài)之意。
鴻雁在云魚在水:在古代傳說(shuō)中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。
惆悵:失意,傷感。
人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩(shī):人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
1.經(jīng)典唯美宋詞 篇一
如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟
李清照〔宋代〕
昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。
譯文
昨夜雨雖然下得稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。問(wèn)那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她卻說(shuō)海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個(gè)時(shí)節(jié)應(yīng)該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
注釋
疏:指稀疏。
雨疏風(fēng)驟:雨點(diǎn)稀疏,晚風(fēng)急猛。
濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。
濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。
卷簾人:有學(xué)者認(rèn)為此指侍女。
綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。
2.經(jīng)典唯美宋詞 篇二
行香子·樹(shù)繞村莊
秦觀〔宋代〕
樹(shù)繞村莊,水滿陂塘。倚東風(fēng),豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)圍墻,隱隱茅堂。飏青旗,流水橋旁。偶然乘興,步過(guò)東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
譯文
綠樹(shù)環(huán)繞著村莊,春水滿池塘,迎著暖暖春風(fēng),安閑自在地來(lái)回漫步著。小小的院子卻收盡春光,桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
越過(guò)圍墻遠(yuǎn)望,隱約可見(jiàn)幾間茅草房。溪水的小橋旁,青色的酒幌子在風(fēng)中飛揚(yáng)。偶然乘著游興,走過(guò)東面的山岡。只見(jiàn)鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。
注釋
陂(bēi)塘:池塘。
徜(cháng)徉(yáng):閑游,安閑自在地步行。
飏(yáng):飛揚(yáng),飄揚(yáng)。
青旗:青色的酒幌子。
3.經(jīng)典唯美宋詞 篇三
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
晏殊〔宋代〕
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。
譯文
填一曲新詞喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)才能回來(lái)?
花兒總要凋落讓人無(wú)可奈何,似曾相識(shí)的春燕又歸來(lái),獨(dú)自在花香小徑里徘徊留戀。
注釋
浣溪沙:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。
一曲:一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺(tái):是說(shuō)天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。
去年天氣:跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
夕陽(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。
幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。
無(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。
似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。
燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。
獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。
徘徊:來(lái)回走。
4.經(jīng)典唯美宋詞 篇四
卜算子·我住長(zhǎng)江頭
詞牌名:卜算子|朝代:宋朝|作者:李之儀
我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。
此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
譯文一
我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江尾底。日日夜夜想你,卻不能見(jiàn)你,你和我啊...同飲一江綠水,兩情相愛(ài)相知。
悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨,什么時(shí)候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會(huì)辜負(fù)了我一番癡戀情意。
譯文二
我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江下游。天天想念你卻見(jiàn)不到你,共同喝著長(zhǎng)江的水。
長(zhǎng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會(huì)辜負(fù)這互相思念的心意。
注釋
1.選自《姑溪詞》,作者李之儀。
2.已:完結(jié),停止
3.休:停止
4.定:此處為襯字。
5.思:想念,思念
5.經(jīng)典唯美宋詞 篇五
清平樂(lè)·紅箋小字
晏殊〔宋代〕
紅箋小字,說(shuō)盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。
斜陽(yáng)獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
譯文
紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛(ài)之意。鴻雁高飛在云端,魚兒在水中游來(lái)游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄。
斜陽(yáng)里我獨(dú)自一人倚著西樓,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。從前的那個(gè)人不知道如今在哪里?唯有碧波綠水依舊向東方流去。
注釋
清平樂(lè):宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。
紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。
平生意:平生相慕相愛(ài)之意。
鴻雁在云魚在水:在古代傳說(shuō)中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。
惆悵:失意,傷感。
人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩(shī):人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。