亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        高一齊桓晉文之事全文翻譯及注釋

        字號:

        高一齊桓晉文之事全文翻譯及注釋是為大家整理的,在日常的學(xué)習(xí)中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。
            1.原文 篇一
            齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”
            孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”
            曰:“德何如,則可以王矣?”
            曰:“保民而王,莫之能御也?!?BR>    曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
            曰:“可?!?BR>    曰:“何由知吾可也?”
            曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者。王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘?!蓖踉唬骸吧嶂?!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地?!睂υ唬骸叭粍t廢釁鐘與?“曰:‘何可廢也?以羊易之?!蛔R有諸?”
            曰:“有之?!?BR>    曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也?!?BR>    王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也?!?BR>    曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
            王笑曰:“是誠何心哉?我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!?BR>    曰:“無傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也。”
            王說,曰:“云:‘他人有心,予忖度之。’──夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”
            曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪。’則王許之乎?”
            曰:“否。”
            “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”
            曰:“不為者與不能者之形,何以異?”
            曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能?!钦\不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能?!遣粸橐?,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。詩云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子;古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長短;物皆然,心為甚。王請度之!抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”
            王曰:“否,吾何快于是,將以求吾所大欲也。”
            曰:“王之所大欲,可得聞與?”
            王笑而不言。
            曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”
            曰:“否,吾不為是也。”
            曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也?!?BR>    王曰:“若是其甚與?”
            曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?BR>    曰:“可得聞與?”
            曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”
            曰:“楚人勝?!?BR>    曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?”
            王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我;我雖不敏,請嘗試之?!?BR>    曰:“無恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能;若民,則無恒產(chǎn),因無恒心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞、豚、狗、彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒:然而不王者,未之有也?!?BR>    2.翻譯 篇二
            齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,(我)可以聽聽嗎?”
            孟子回答說:“孔子的弟子之中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世失傳了。我沒有聽說過這事。(如果)不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”
            (齊宣王)說:“要有什么樣的德行,才可以稱王于天下呢?”
            (孟子)說:“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他?!?BR>    (齊宣王)說:“像我這樣的人,能夠安撫百姓嗎?”
            (孟子)說:“可以?!?BR>    (齊宣王)說:“從哪知道我可以呢?”
            (孟子)說:“我聽胡龁說(我從胡龁那聽說):‘您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過。您看見這個人,問道:“牛(牽)到哪里去?”(那人)回答說:“準(zhǔn)備用它來祭鐘?!蹦f:“放了它!我不忍看到它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地?!保侨藛枺┑溃骸凹热贿@樣那么,廢棄祭鐘的儀式嗎?”你說:“怎么可以廢除呢?用羊來換它吧?!薄恢烙袥]有這件事?”
            (齊宣王)說:“有這事。”
            (孟子)說:“這樣的心就足以稱王于天下了。百姓都認(rèn)為大王吝嗇。我誠然知道您是于心不忍。”
            (齊宣王)說:“是的。的確有這樣(對我誤解)的百姓。齊國雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是不忍看它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣無罪卻走向死地,因此用羊去換它?!?BR>    (孟子)說:“您不要對百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以小換大,他們怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它無罪卻走向死地,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”
            齊宣王笑著說:“這究竟是一種什么想法呢?(我也說不清楚),我(的確)不是吝嗇錢財而以羊換掉牛的,(這么看來)老百姓說我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧??!?BR>    (孟子)說:“沒有關(guān)系,這是體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房?!?BR>    齊宣王高興了,說:“《詩經(jīng)》說:‘別人有什么心思,我能揣測到?!ぉふf的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說的這些,對于我的心真是有所觸動??!這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”
            (孟子)說:“(假如)有人報告大王說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛的重量;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車的柴草?!敲?,大王您相信嗎?”
            (齊宣王)說:“不相信。”
            “如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來,舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的.緣故;老百姓沒有受到保護(hù),是不肯施舍恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干?!?BR>    (齊宣王)說:“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”
            (孟子)說:“(用胳膊)挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:‘我做不到?!@確實(shí)是做不到。為長輩彎腰作揖,告訴別人說:‘我做不到?!@是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統(tǒng)一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過渤海這一類的事;大王不能統(tǒng)一天下,屬于對長輩彎腰作揖一類的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動?xùn)|西那么容易了?!对娊?jīng)》說:‘(做國君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國?!ぉふf的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧!
            “還是您發(fā)動戰(zhàn)爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”
            齊宣王說:“不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。”
            (孟子)說:“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”
            齊宣王只是笑卻不說話。
            (孟子)說:“是因?yàn)榉拭栏侍鸬氖澄锊粔虺阅??又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)楦鞣N色彩不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的人不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?”
            (齊宣王)說:“不是,我不是為了這些?!?BR>    (孟子)說:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統(tǒng)治整個中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上去抓魚一樣?!?BR>    齊宣王說:“像(你說的)這么嚴(yán)重嗎?”
            (孟子)說:“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍。”
            (齊宣王)說:“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”
            (孟子)說:“(如果)鄒國和楚國打仗,那您認(rèn)為誰勝呢?”
            (齊宣王)說:“楚國會勝?!?BR>    (孟子)說:“那么,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強(qiáng)國為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國家)有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?還是回到根本上來吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布政令施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果像這樣,誰還能抵擋您呢?”
            齊宣王說:“我糊涂,不能懂得這個道理。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(讓我)試一試?!?BR>    (孟子)說:“沒有長久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長久不變的心。如果沒有長久不變的善心,(就會)不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時能豐衣足食,年成不好也不致于餓死。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來,恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時,八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統(tǒng)一天下,那是沒有的(事情)?!?BR>    3.注釋 篇三
            (1)選自《孟子·梁惠王上》。
            (2)齊宣王:田氏,名辟疆,齊國國君,前342年至前320xx年在位。
            (3)齊桓、晉文:指齊桓公小白和晉文公重耳,春秋時先后稱霸,為當(dāng)時諸侯盟主。宣王有志效法齊桓、晉文,稱霸于諸侯,故以此問孟子。
            (4)仲尼:孔子的字。道:述說,談?wù)摗H寮覍W(xué)派稱道堯舜禹湯文武等“先王之道”,不主張“霸道”,所以孟子這樣說。
            (5)無以:不得已。以,同“已”,作止講。王(wàng):用作動詞,指王天下,即用王道(仁政)統(tǒng)一天下。
            (6)保:安撫,安定。莫之能御:沒有人能抵御他。御:抵御,阻擋。
            (7)胡齕(hé):齊王的近臣。
            (8)之:往,到…去。
            (9)釁(xìn)鐘:古代新鐘鑄成,用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福,叫釁鐘。釁,血祭。
            (10)觳(hú)觫(sù):恐懼顫抖的樣子。
            (11)若:如此。就:接近,走向。
            (12)然則:既然如此,那么就。
            (13)易:交換。
            (14)識:知道。諸:“之乎”的合音。
            (15)是:代詞,這種。足以王(wàng):足夠用來王天下。
            (16)愛:愛惜,這里含有吝嗇之意。
            (17)誠有百姓者:的確有這樣(對我誤解)的百姓。誠:的確,確實(shí)。
            (18)褊(biǎn)?。和恋鬲M小。
            (19)無異:莫怪,不要感到奇怪。于:對。
            (20)彼惡知之:他們怎么知道呢?惡(wū):怎,如何。
            (21)隱:哀憐。
            (22)何擇:有什么分別。擇:區(qū)別,分別。
            (23)宜:應(yīng)當(dāng)。乎:在這里表示感嘆。此句是主謂倒裝句,“百姓之謂我愛也”是“宜乎”的主語。之:助詞,用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性。
            (24)無傷:沒有什么妨礙,此處譯為沒有什么關(guān)系。
            (25)仁術(shù):指仁愛之道,實(shí)施仁政的途徑。
            (26)庖廚:廚房。
            (27)說:同“悅”,高興。
            (28)“《詩》云”二句:見于《詩經(jīng)·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推測它。忖(cǔn)度(duó):揣測。
            (29)夫子之謂也:(這話)說的就是你這樣的人。夫子:古代對男子的尊稱,這里指孟子。……之謂也:……說的就是……。
            (30)戚戚:心動的樣子,指有同感。
            (31)復(fù):報告。
            (32)鈞:古代以30斤為一鈞。
            (33)明:眼力。秋毫之末:鳥獸秋天生出的絨毛的尖端,喻極細(xì)小的東西。
            (34)輿薪:一車薪柴。
            (35)王許之乎:大王相信嗎?許:相信,贊同。
            (36)“今恩”句以下是孟子的話,省去“曰”字,表示語氣急促。
            (37)見保:受到保護(hù)或安撫。見:被。
            (38)王之不王:大王不能以王道統(tǒng)一天下。第二個王是動詞。
            (39)形:具體的外在區(qū)別和表現(xiàn)。異:區(qū)別。
            (40)挾(xié):夾在腋下。太山:泰山。超:跳過。北海:渤海。
            (41)枝:枝同“肢”。這句意謂,為年長者按摩肢體。一說指向老者折腰行鞠躬禮,一說替長者攀摘樹枝。皆指輕而易舉之事。
            (42)老吾老:第一個“老”字作動詞用,意動用法,可譯為尊敬;第二個“老”作名詞,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。
            (43)運(yùn)于掌:運(yùn)轉(zhuǎn)在手掌上,比喻稱王天下很容易辦到。
            (44)“《詩》云”句:見于《詩經(jīng)·大雅·思齊》,意思是給妻子作好榜樣,推及兄弟,以此德行來治理國家。刑:同“型”,這里作動詞用,指以身作則,為他人示范。寡妻:國君的正妻。御:治理。家邦:國家。
            (45)言舉斯心加諸彼而已:孟子總結(jié)這三句詩的意思,就是說把你愛自家人的心,推廣到愛他人罷了。
            (46)大過:大大超過。
            (47)權(quán):秤錘,這里作動詞用,指用秤稱重。
            (48)度(duó):用尺量。
            (49)度(duó):思量,揣度。
            (50)抑:難道,副詞,表反詰。危:使……受到危害。構(gòu)怨:結(jié)仇。
            (51)肥甘:肥美香甜的食物。
            (52)輕暖:輕柔暖和的衣裘。
            (53)便嬖(piánbì):國王寵愛的近侍。
            (54)辟:開辟,擴(kuò)大。
            (55)朝:使……稱臣(或朝見)。
            (56)蒞(lì):居高臨下,引申為統(tǒng)治。中國:指中原地帶。
            (57)而:表并列。撫:安撫,使……歸順。四夷:四方的少數(shù)民族。
            (58)以:憑借。若:如此。若:你。緣木而求魚:爬到樹上去捉魚,比喻不可能達(dá)到目的。
            (59)若是:如此。甚:厲害。
            (60)殆:不定副詞,恐怕,大概。有:同“又”。
            4.古今異義 篇四
            百姓皆以王為愛也。愛:古義:吝惜。今義:喜歡。
            5.句式 篇五
            1.臣未之聞也。(賓語前置)
            2.何由知吾可也?(賓語前置)
            3.王見之,曰:牛何之?(賓語前置)
            4.宜乎百姓之謂我愛也。(主謂倒裝)
            5.百姓之不見保,為不用恩焉。(被動句)
            6.然而不王者,未之有也。(賓語前置)
            7.不為者與不能者何以異(賓語前置)
            8.夫子之謂也。(文言固定句式,之謂也,說的就是)
            6.難句翻譯 篇六
            1、保民而王,莫之能御也。
            譯:使百姓生活安定來實(shí)行王道,沒有誰能夠抵擋得了。
            2、夫子之謂也。
            譯:說的就是夫子這樣的人啊。
            3、我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。
            譯:我并不是吝惜我的財物才用羊來替代牛啊,百姓說我吝惜是合適的。
            4、老吾老,以及人之老;幼吾幼吾,以及人之幼。
            譯:尊敬我家的老人,推廣到尊敬別人的老人;愛護(hù)自家的小孩,推廣到愛護(hù)別家的小孩。
            5、以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。
            譯:用這樣的做為,來求取那所想要的東西,好象是爬到樹上去找魚一樣啊。
            6、權(quán),然后知輕重;度,然后知長短;
            譯:用秤稱,這樣后就知道輕重了;用尺子量,這樣后就知道長與短了。
            7.重點(diǎn)詞語 篇七
            1、放、辟:放辟邪侈,無不為已(放蕩;邪辟,不老實(shí))
            2、諸:不識有諸?(兼詞,之乎的合音)
            3、異:王無異于百姓之以王為愛也(意動用法,對感到奇怪)
            4、方:海內(nèi)之地,方千里者九(方圓)
            5、孝、悌:申之以孝悌之義(恭敬父母是孝,尊敬兄長是悌)
            8.通假字 篇八
            1.無以,則王乎(以通已,止)
            2.為長者折枝(枝通肢,肢體)
            3.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。(刑通型,作榜樣)
            4.蓋亦反其本矣(蓋通盍,何不)
            5.焉有仁人在位,罔民而可為也?(罔:通網(wǎng))
            6.放辟邪侈,無不為已(已通矣,確定語氣)
            7.行旅皆欲出于王之涂(涂通途)
            8.天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。(愬通訴)
            9.一詞多義 篇九
            1、愛:
            ①齊國雖褊小,吾何愛一牛(吝惜)
            ②吳廣素愛人(愛護(hù))
            ③予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染(喜愛,喜歡)
            2、明:
            ①明足以察秋毫之末(名詞,視力)
            ②愿夫子輔吾志,明以教我(形,清楚、明白)
            ③明君制民之產(chǎn),必使上足以事父母(形,賢明的)
            ④舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)(形,明亮)
            3、道:
            ①促尼之徒無道桓文之事者(述說,談?wù)?
            ②不足為外人道也(說,講)
            ③得道者多助,失道者寡助(道義、道理)
            ④任重道遠(yuǎn)(路,道路)
            10.詞類活用 篇十
            1.無以,則王矣。(王:名作動)
            2.故王之不王,不為也,非不能也。(王:名作動,稱王)
            3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。(前老、幼:形作動,尊敬、愛護(hù);后老、幼:形作名,老人,小孩)
            4.故推恩足以保四海,(保:使動用法,使安定)
            5.抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯。(危:使動用法,使受到危害)
            6.欲辟土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。(朝:使動用法,使來朝)
            7.以一服八,何以異于鄒敵楚哉?(服:使動用法,使服從)
            8.焉有仁人在位,罔民而可為也?(罔:通網(wǎng)名作動,張開羅網(wǎng)捕捉,陷害)