亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        高一齊桓晉文之事翻譯及原文

        字號:


            高一齊桓晉文之事翻譯及原文是為大家整理的,《齊桓晉文之事》是孟子文章中非常有影響的名篇。
            1.原文 篇一
            齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”
            孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”
            曰:“德何如則可以王矣?”
            曰:“保民而王,莫之能御也?!?BR>    曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
            曰:“可?!?BR>    曰:“何由知吾可也?”
            曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地?!睂υ唬骸叭粍t廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之?!薄蛔R有諸?”
            曰:“有之?!?BR>    曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也?!?BR>    王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也?!?BR>    曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
            王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!?BR>    曰:“無傷也,是乃仁術(shù)也!見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也。”
            王說曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度之?!蜃又^也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”
            曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪?!瘎t王許之乎?”
            曰:“否!”
            “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也?!?BR>    曰:“不為者與不能者之形,何以異?”
            曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能?!钦\不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能?!遣粸橐玻遣荒芤?。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也?!?BR>    “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)于掌。詩云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦?!耘e斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之。抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”
            王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也?!?BR>    曰:“王之所大欲,可得聞與?”
            王笑而不言。
            曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”
            曰:“否,吾不為是也。”
            曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國,而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也?!?BR>    王曰:“若是其甚與?”
            曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?BR>    曰:“可得聞與?”
            曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”
            曰:“楚人勝。”
            曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”
            王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗試之!”
            曰:“無恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無恒產(chǎn),因無恒心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家,可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!?BR>    2.翻譯 篇二
            齊宣王問:“齊桓公晉文公稱霸的事,可以講給我聽聽嗎?”
            孟子回答說:“孔子的門徒中沒有講述齊桓公晉文公霸業(yè)的,所以后世不曾流傳,我沒有聽說過。如果不能不說,那么還是說說王道吧。”
            齊宣王問:“具備怎樣的品德才能實行王道呢?”
            孟子答道:“通過安撫百姓實行王道,沒有誰能阻擋得了。”
            齊宣王又問:“像我這樣的人,可以安撫百姓嗎?”
            孟子說:“可以?!?BR>    齊宣王又問:“您怎么知道我可以呢?”
            孟子回答說:“我聽您的近臣胡說,有一次您坐在朝堂上,有人牽頭牛走過堂下,您問:‘牽牛上哪兒去?’他回答說:‘要?dú)⒘怂犁姟!f:‘放了它!我不忍心看它那恐懼發(fā)抖的樣子,沒有罪過卻要往死地里送?!侨藛枺骸蔷蛷U除祭鐘的儀式吧?’您說:‘怎么可以廢除呢?用羊去換牛吧?!恢袥]有這回事?”
            齊宣王說:“有這回事。”
            孟子說:“有這樣的善心就足以實行王道了。老百姓都還以為是您吝嗇,我本來就知道您是于心不忍呢!”
            齊宣王說:“的確有這樣(對我誤解)的百姓。齊國雖然不大,我怎么會舍不得一頭牛呢?就是因為不忍心看到它恐懼發(fā)抖的樣子,沒有過錯卻要往死地里送。所以才說用羊去換牛?!?BR>    孟子說:“您不要奇怪百姓以為您吝嗇。用小的換大的,他們又怎么知道您的用意呢?您要是哀憐牲畜沒有過錯卻往死地里送,那么用牛跟用羊又有什么區(qū)別呢?”
            齊宣王笑道:“這真?zhèn)€是什么心理呢?我并不是吝惜錢財才拿羊去替換它(牛),看來老百姓說我吝嗇是應(yīng)該的?!?BR>    孟子說:“沒有關(guān)系,這正是仁愛之道,(因為您只)見到牛沒有見到羊。一個有仁愛之心的人對于禽獸,看到它們活著,就不忍心看著它們死去;聽到它們鳴叫的聲音,便不忍心吃它們的肉。所以,仁厚的人們總是遠(yuǎn)離廚房的?!?BR>    齊宣王高興地說:“《詩》里面講過:‘別人有想法,我能猜中它?!@話像是沖著您說的。我自己做了這件事,回過頭來要探索做它的目的意義,反而得不出。經(jīng)您這么一講,我心里又感到有些觸動了。這種心地為什么就能與王道仁政合拍呢?”
            孟子說:“有人向大王稟白道:‘我的力氣能夠舉起三千斤重的東西,卻拿不起一根羽毛;(我的)視力能夠看清秋天里剛換過的獸毛的末梢,卻看不見一大車木柴?!鷷猓ㄟ@種說法)嗎?”
            齊宣王說:“不,不會?!?BR>    (孟子緊接上去說:)“現(xiàn)在大王您一片仁心,使禽獸沾恩,而百姓卻一無所得,這是什么原因呢?這樣看來,一根羽毛拿不起來,是因為不愿用力;一車木柴看不見,是因為不愿用視力;百姓不被愛護(hù),是因為不愿廣施恩澤。所以大王您不行王道,是不肯做,不是不能做。”
            齊宣王問:“不肯做和不能做,從外表上說來,有什么不同呢?”
            孟子說:“要人將泰山挾在腋下跳過渤海,他對人說:‘我不能做?!@的確是不能做。叫一個人向長輩彎腰作揖,他對人說:‘我不能做?!@是不肯做,不是不能做。所以大王您不行王道,不屬于將泰山挾在腋下跳過渤海這類事情;您不行王道,屬于向長輩彎腰作揖一類的事情。
            “尊奉自己的長輩,推廣開去也尊奉人家的長輩;愛撫自家的兒童,推廣開去也愛撫人家的兒童。那么,治理天下便可以像把一件小東西放在手掌上轉(zhuǎn)動那么容易了?!对姟防锩嬲f過:‘給自己的妻子作榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國?!@不過是說拿自己的一片愛心加到別人身上罷了。所以,能夠推廣恩澤就能保有天下,否則,就連自己的老婆孩子也保護(hù)不了。古代那些圣明的國君之所以能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一般人,沒有別的,只不過是善于推己及人罷了?,F(xiàn)在大王您的恩澤能夠澤被禽獸,而老百姓卻得不到什么好處,這又是為什么呢?稱一稱,然后才知道輕重;量一量,然后才知道長短。凡是物體,沒有不是這樣的,心的長短輕重尤其需要衡量。請大王您掂量掂量吧!
            “難道大王您要興師動眾,使您的臣下和士兵冒著生命的危險,和諸侯結(jié)下深仇大恨,然后才快活嗎?”
            齊宣王說:“不,我對這個有什么快活呢?我之所以這樣做,是想借此得到我很想得到的東西?!?BR>    孟子問道:“大王您很想得到的東西,可以說給我聽聽嗎?”
            齊宣王笑而不答。
            孟子問:“是因為好吃的東西不夠吃嗎?輕暖的衣著不夠穿嗎?還是因為文采美色不夠看嗎?琴瑟歌唱不夠聽嗎?侍奉左右的寵臣不夠用嗎?大王您下面的臣子都能充分供給,您難道為的是這些么?”
            齊宣王說:“不,我不是為這些?!?BR>    孟子說:“那么,您很想得到的東西我知道了,您是想擴(kuò)張領(lǐng)土,使秦、楚等大國北面朝見您,然后統(tǒng)治整個中原地帶,安撫四方邊遠(yuǎn)部族地區(qū)。憑您現(xiàn)在的所作所為,去追求您所想得到的東西,簡直像是爬到樹上去捉魚一樣。”
            齊宣王問道:“事情有這樣嚴(yán)重嗎?”
            孟子說:“恐怕比這還嚴(yán)重哩。爬到樹上去捉魚,盡管捉不到魚,卻不會有什么后患;憑您的所作所為,去追求您很想得到的東西,要是盡心竭力地去做,必然會留下災(zāi)禍在后頭?!?BR>    齊宣王說:“您可以把道理講給我聽聽嗎?”
            孟子反問道:“假如鄒國人跟楚國人開戰(zhàn),大王您認(rèn)為誰會得勝呢?”
            齊宣王回答道:“當(dāng)然楚國勝?!?BR>    孟子說:“這樣說來,小國本來就不可以抵擋大國,人數(shù)少的本來就不可以抵擋人數(shù)多的,勢力弱的本來就不可以抵擋勢力強(qiáng)的?,F(xiàn)在天下?lián)碛星Ю镆姺酵恋氐膰乙还仓挥芯艂€,齊國的土地湊起來也不過只占九分之一。拿九分之一的地方去征服九分之八的地方,這跟鄒國和楚國對抗又有什么兩樣呢?您又何不回到根本上去求得問題的解決呢?
            “現(xiàn)在大王您如果發(fā)布命令,施行仁政,使天下想做官的人都愿意在大王您的朝中做官,耕田的人都愿意在大王您的田野里種地,經(jīng)商的人都愿意到大王您的街市上做生意,旅行的人都愿意到大王您的國土上來游歷,天下那些痛恨自己的國君的人,都愿向大王您訴說。要是真能做到這樣,又有誰能跟您對抗呢?”
            齊宣王說:“我糊涂,不懂得這個道理。希望先生幫助(實現(xiàn))我的志愿,明確地教導(dǎo)我。我雖然不聰明,請讓我試試看。”
            孟子道:“沒有可以長久維持生計的產(chǎn)業(yè),卻有一貫向善的思想,這只有有志之士才做得到。像一般人,只要失去了可以長久維持生計的產(chǎn)業(yè),就會動搖一貫向善的思想。假使沒有這種思想,那就會放蕩邪僻,不守法紀(jì),胡作非為,沒有什么干不出來的。等到犯了罪,然后對他們施加刑罰,這等于設(shè)下網(wǎng)羅陷害老百姓。哪有仁愛的國君在位,卻可以干出陷害老百姓的勾當(dāng)呢?所以賢明的國君規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定要使他們上足夠奉養(yǎng)他們的父母,下足夠養(yǎng)活他們的老婆孩子;遇上好年成終身飽暖,即使是兇年饑歲,也不至于餓死;然后要求他們走上向善的道路,所以老百姓也就容易服從了?,F(xiàn)在所規(guī)定的老百姓的產(chǎn)業(yè),上不夠奉養(yǎng)父母,下不夠養(yǎng)活老婆孩子;年成好也要終身困苦,遇上兇年饑歲,更免不了要餓死。這樣就連救自己的性命還來不及,哪有空余時間去講禮義呢?大王您既然想成就統(tǒng)一天下的大業(yè),那就何不回到根本上來呢?在五畝大的住宅旁,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲綿襖了;雞和豬狗一類的家畜不要耽誤它們繁殖生長的季節(jié),上了七十歲的人就可以經(jīng)常吃到肉了。一家一戶種百畝的田地能及時得到耕種,八口人吃飯的人家,就可以不鬧饑荒了。重視學(xué)校教育,反復(fù)地叮嚀他們孝順父母、尊敬兄長的道理,須發(fā)花白的老人就不會再肩挑背負(fù)出現(xiàn)在道路上了。年老的人穿絲綿、吃肉食,一般老百姓也不至于少食缺衣。如果這樣還不能得到人民的擁戴,以實現(xiàn)王道,那決不可能?!?BR>    3.注釋 篇三
            選自《孟子·梁惠王上》。
            齊宣王:田氏,名辟疆,齊國國君,前年至前年在位。
            齊桓、晉文:指齊桓公小白和晉文公重耳,春秋時先后稱霸,為當(dāng)時諸侯盟主。宣王有志效法齊桓、晉文,稱霸于諸侯,故以此問孟子。
            仲尼:孔子的字。道:述說,談?wù)?。儒家學(xué)派稱道堯舜禹湯文武等“先王之道”,不主張“霸道”,所以孟子這樣說。
            無以:不得已。以,同“已”,作止講。王(wàng):用作動詞,指王天下,即用王道(仁政)統(tǒng)一天下。
            保:安。莫之能御:沒有人能抵御他。御:抵御,阻擋。
            胡齕(hé):齊王的近臣。
            之:往,到…去。
            釁(xìn)鐘:古代新鐘鑄成,用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福,叫釁鐘。釁,血祭。
            觳(hú)觫(sù):恐懼顫抖的樣子。
            若:如此。就:接近,走向。
            然則:既然如此,那么就。
            易:交換。
            識:知道。諸:“之乎”的合音。
            是:代詞,這種。足以王(wàng):足夠用來王天下。
            愛:愛惜,這里含有吝嗇之意。
            誠有百姓者:的確有這樣(對我誤解)的百姓。誠:的確,確實。
            褊(biǎn)?。和恋鬲M小。
            無異:莫怪,不要感到奇怪。于:對。
            彼惡知之:他們怎么知道呢?惡(wū):怎,如何。
            隱:哀憐。
            何擇:有什么分別。擇:區(qū)別,分別。
            宜:應(yīng)當(dāng)。乎:在這里表示感嘆。此句是主謂倒裝句,“百姓之謂我愛也”是“宜乎”的主語。之:助詞,用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性。
            無傷:沒有什么妨礙,此處譯為沒有什么關(guān)系。
            仁術(shù):指仁愛之道,實施仁政的途徑。
            庖廚:廚房。
            說:同“悅”,高興。
            “《詩》云”二句:見于《詩經(jīng)·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推測它。忖(cǔn)度(duó):揣測。
            夫子之謂也:(這話)說的就是你這樣的人。夫子:古代對男子的尊稱,這里指孟子?!^也:……說的就是……
            戚戚:心動的樣子,指有同感。
            復(fù):報告。
            鈞:古代以斤為一鈞。
            明:眼力。秋毫之末:鳥獸秋天生出的絨毛的尖端,喻極細(xì)小的東西。
            輿薪:一車薪柴。
            王許之乎:大王相信嗎?許:相信,贊同。
            “今恩”句以下是孟子的話,省去“曰”字,表示語氣急促。
            見保:受到保護(hù)或安撫。見:被。
            王之不王:大王不能以王道統(tǒng)一天下。第二個王是動詞。
            形:具體的外在區(qū)別和表現(xiàn)。異:區(qū)別。
            挾(xié):夾在腋下。太山:泰山。超:跳過。北海:渤海。
            枝:枝同“肢”。一說指向老者折腰行鞠躬禮,一說替長者攀摘樹枝。皆指輕而易舉之事。
            老吾老:第一個“老”字作動詞用,意動用法,可譯為尊敬;第二個“老”作名詞,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。
            運(yùn)于掌:運(yùn)轉(zhuǎn)在手掌上,比喻稱王天下很容易辦到。
            “《詩》云”句:見于《詩經(jīng)·大雅·思齊》,意思是給妻子作好榜樣,推及兄弟,以此德行來治理國家。刑:同“型”,這里作動詞用,指以身作則,為他人示范。寡妻:國君的正妻。御:治理。家邦:國家。
            言舉斯心加諸彼而已:孟子總結(jié)這三句詩的意思,就是說把你愛自家人的心,推廣到愛他人罷了。
            大過:大大超過。
            權(quán):秤錘,這里作動詞用,指用秤稱重。
            度(duó):用尺量。
            度(duó):思量,揣度。
            抑:選擇連詞,還是。危:使……受到危害。構(gòu)怨:結(jié)仇。
            肥甘:肥美香甜的食物。
            豈:難道。
            然:這樣。則:那么。
            輕暖:輕柔暖和的衣裘。
            便嬖(piánbì):國王寵愛的近侍。
            辟:開辟,擴(kuò)大。
            朝:使……稱臣(或朝見)。
            蒞(lì):居高臨下,引申為統(tǒng)治。中國:指中原地帶。
            而:表并列。撫:安撫,使……歸順。四夷:四方的少數(shù)民族。
            以:憑借。若:如此。若:你。
            緣木而求魚:爬到樹上去捉魚,比喻不可能達(dá)到目的。
            若是:如此。甚:厲害。
            殆:不定副詞,恐怕,大概。有:同“又”。
            鄒:與魯相鄰的小國,在今山東鄒縣。楚:南方的大國。
            集:湊集。這句說,齊國土地合起來約有一千個平方里。
            蓋:同“盍”,兼詞,“何不”的合音。反其本:回到根本上來,指回到王道仁政上來。反通返。
            4.古今異義 篇四
            百姓皆以王為愛也。愛:古義:吝惜。今義:喜歡。
            5.句式 篇五
            1、臣未之聞也。(賓語前置)
            2.何由知吾可也?(賓語前置)
            3.王見之,曰:"牛何之?"(賓語前置)
            4.宜乎百姓之謂我愛也。(主謂倒裝)
            5.百姓之不見保,為不用恩焉。(被動句)
            6.然而不王者,未之有也。(賓語前置)
            7.不為者與不能者何以異(賓語前置)
            8、夫子之謂也。(文言固定句式,……之謂也,……說的就是……)
            6.難句翻譯 篇六
            1、保民而王,莫之能御也。
            譯:使百姓生活安定來實行王道,沒有誰能夠抵擋得了。
            2、夫子之謂也。
            譯:說的就是夫子這樣的人啊。
            3、我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。
            譯:我并不是吝惜我的財物才用羊來替代牛啊,百姓說我吝惜是合適的'。
            4、老吾老,以及人之老;幼吾幼吾,以及人之幼。
            譯:尊敬我家的老人,推廣到尊敬別人的老人;愛護(hù)自家的小孩,推廣到愛護(hù)別家的小孩。
            5、以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。
            譯:用這樣的做為,來求取那所想要的東西,好像是爬到樹上去找魚一樣啊。
            6、權(quán),然后知輕重;度,然后知長短;
            譯:用秤稱,這樣后就知道輕重了;用尺子量,這樣后就知道長與短了。
            7.重點(diǎn)詞語 篇七
            1、放、辟:放辟邪侈,無不為已(放蕩;邪辟,不老實)
            2、諸:不識有諸?(兼詞,"之乎"的合音)
            3、異:王無異于百姓之以王為愛也(意動用法,對……感到奇怪)
            4、方:海內(nèi)之地,方千里者九(方圓)
            5、孝、悌:申之以孝悌之義(恭敬父母是孝,尊敬兄長是悌)
            8.通假字 篇八
            1、無以,則王乎(以通"已",止)
            2.為長者折枝(枝通"肢",肢體)
            3.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。(刑通"型",作榜樣)
            4.蓋亦反其本矣(蓋通"盍",何不)
            5.焉有仁人在位,罔民而可為也?(罔:通"網(wǎng)")
            6.放辟邪侈,無不為已(已通"矣",確定語氣)
            7.行旅皆欲出于王之涂(涂通"途")
            8.天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。(愬通"訴")
            9.一詞多義 篇九
            1、愛:
            ①齊國雖褊小,吾何愛一牛(吝惜)
            ②吳廣素愛人(愛護(hù))
            ③予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染(喜愛,喜歡)
            2、明:
            ①明足以察秋毫之末(名詞,視力)
            ②愿夫子輔吾志,明以教我(形,清楚、明白)
            ③明君制民之產(chǎn),必使上足以事父母(形,賢明的)
            ④舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)(形,明亮)
            3、道:
            ①促尼之徒無道桓文之事者(述說,談?wù)?
            ②不足為外人道也(說,講)
            ③得道者多助,失道者寡助(道義、道理)
            ④任重道遠(yuǎn)(路,道路)
            10.寫作技巧 篇十
            1.列舉多種例證:事例、設(shè)例、語例。
            2.采用生動的比喻,使道理具體化。
            ①“力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪”以“見輿薪”“舉一羽”比喻保民,來突出宣王的“恩足以及禽獸,而功不至于百姓”。喻意是:保民是輕而易舉,力所能及的事。
            ②“挾太山以超北?!迸c“為長者折枝”形象地對比出前者是絕對做不到的,而后者不過是舉手之勞。在文中用以比喻行仁政。
            ③“天下可運(yùn)于掌”具體形象地說明了王天下是一件十分容易的事。
            ④“緣木求魚”的比喻形象地說明了齊宣王要以區(qū)區(qū)之齊去戰(zhàn)勝八倍于自己的各諸侯國是多么愚蠢,這個生動的比喻,徹底打碎了齊宣王的幻想,猶如當(dāng)頭棒喝,使文勢如懸崖墜石,有千鈞之力。
            3.用正反對比突出事理。
            4.善用排比對偶,增強(qiáng)氣勢。
            5.因勢利導(dǎo),措辭委婉。層層遞進(jìn),論點(diǎn)明確。
            6.類比推理。