全面觀察總結(jié)要注重實(shí)用性,突出重點(diǎn),盡量避免瑣碎的細(xì)節(jié)。請(qǐng)大家一起閱讀下面這些精選范文,相信會(huì)對(duì)您的寫作有所幫助。
跨文化交際的心得篇一
作為一個(gè)建國只有幾百年的國家,美國在建國之初,百廢待興之際,必須鼓勵(lì)個(gè)人獨(dú)立創(chuàng)造的精神。與此同時(shí),在建設(shè)新大陸的過程中,每個(gè)公民都必須發(fā)揮其最大用處,尊重并吸收其他人的優(yōu)秀成果,堅(jiān)信自我,尊重他人的文化成為新大陸的共同原則。此原則深入美利堅(jiān)民族的民心,并以各種形式得到了充分發(fā)揮,由此形成了美國人民的特殊性格:相信自己,自己就是最好的,獨(dú)一無二的,并把依靠自己作為人生信條。
二、鼓勵(lì)創(chuàng)新
美國在建國之初幾乎是一片文化荒原,而闖入這片文化荒原的,是一群勇于挑戰(zhàn)歐戰(zhàn)傳統(tǒng)制度束縛的極富有自由主義精神的人。正是在這種初期的不屈不撓的精神帶動(dòng)下,這種冒險(xiǎn)而崇尚自由的精神成為了美利堅(jiān)人民發(fā)展的精神支柱。目前來看,美國人民在生活的很多地方都有數(shù)不清的這種精神存在。這種精神存在于他們的日常生活之中,密切不可分割。所以,我們可以得出這種結(jié)論,那就是美國人民對(duì)創(chuàng)新精神是非??粗氐?。眾所周知,美國的歷史很短,比不是很多悠久的文明國家,更不用說和四大文明古國了。但是,就是因?yàn)檫@樣,美國人民受到的束縛和條條框框也很少,具體的表現(xiàn)就是美國人非常能夠接受新生的事物和新生的科技。對(duì)于現(xiàn)代科技的發(fā)展,創(chuàng)新是必不可少的。對(duì)于,這一點(diǎn)美國人的認(rèn)同度非常高,這也是他們所提倡和崇尚的性格。
三、自由、平等的精神
美利堅(jiān)是一個(gè)崇尚自由的民族。美利堅(jiān)歷史的一個(gè)重要的`特征就是封建秩序從來沒有在那里存在過,在美利堅(jiān)民族的形成過程中,許多從歐洲大陸來的移民把資產(chǎn)階級(jí)自由思想帶到了那里。新大陸崇尚自由的氛圍以及大自然的艱苦環(huán)境陶冶了美利堅(jiān)民族的特性:熱愛自由、珍惜自由、崇尚自由。在美國,民主自由的環(huán)境為平等開辟了道路。美國人相信這樣的格言:“萬物生而平等”,也就是說,他們認(rèn)為每個(gè)人生來就是平等的。因此他們不迷信權(quán)威,而更崇拜白手起家的成功者。
跨文化交際的心得篇二
作為一個(gè)建國只有幾百年的國家,美國在建國之初,百廢待興之際,必須鼓勵(lì)個(gè)人獨(dú)立創(chuàng)造的精神。與此同時(shí),在建設(shè)新大陸的過程中,每個(gè)公民都必須發(fā)揮其最大用處,尊重并吸收其他人的優(yōu)秀成果,堅(jiān)信自我,尊重他人的文化成為新大陸的共同原則。此原則深入美利堅(jiān)民族的民心,并以各種形式得到了充分發(fā)揮,由此形成了美國人民的特殊性格:相信自己,自己就是最好的,獨(dú)一無二的,并把依靠自己作為人生信條。
美國在建國之初幾乎是一片文化荒原,而闖入這片文化荒原的,是一群勇于挑戰(zhàn)歐戰(zhàn)傳統(tǒng)制度束縛的極富有自由主義精神的人。正是在這種初期的不屈不撓的精神帶動(dòng)下,這種冒險(xiǎn)而崇尚自由的精神成為了美利堅(jiān)人民發(fā)展的精神支柱。目前來看,美國人民在生活的很多地方都有數(shù)不清的這種精神存在。這種精神存在于他們的日常生活之中,密切不可分割。所以,我們可以得出這種結(jié)論,那就是美國人民對(duì)創(chuàng)新精神是非??粗氐摹1娝苤?,美國的歷史很短,比不是很多悠久的文明國家,更不用說和四大文明古國了。但是,就是因?yàn)檫@樣,美國人民受到的束縛和條條框框也很少,具體的表現(xiàn)就是美國人非常能夠接受新生的事物和新生的科技。對(duì)于現(xiàn)代科技的發(fā)展,創(chuàng)新是必不可少的。對(duì)于,這一點(diǎn)美國人的認(rèn)同度非常高,這也是他們所提倡和崇尚的性格。
美利堅(jiān)是一個(gè)崇尚自由的民族。美利堅(jiān)歷史的一個(gè)重要的特征就是封建秩序從來沒有在那里存在過,在美利堅(jiān)民族的形成過程中,許多從歐洲大陸來的移民把資產(chǎn)階級(jí)自由思想帶到了那里。新大陸崇尚自由的氛圍以及大自然的艱苦環(huán)境陶冶了美利堅(jiān)民族的特性:熱愛自由、珍惜自由、崇尚自由。在美國,民主自由的環(huán)境為平等開辟了道路。美國人相信這樣的格言:“萬物生而平等”,也就是說,他們認(rèn)為每個(gè)人生來就是平等的。因此他們不迷信權(quán)威,而更崇拜白手起家的成功者。
一、見面禮儀:美國人與客人見面時(shí),一般都以握手為禮。他們習(xí)慣手要握得緊,眼要正視對(duì)方,微弓身。兩人為異性時(shí),要待女性先伸出手后,男性再伸手相握;兩人為同性,通常地位高的伸手給地位低的,主人伸手給客人。親吻禮是僅限于在彼此關(guān)系很熟的情況下的一種禮節(jié)。正式社交場合,美國人通常是先介紹,再握手;在非正式場合,或者初次見面禮較簡單,笑一笑,打個(gè)招呼,說聲“hello”或“hi”即可;美國不用行政職務(wù)如局長,經(jīng)理,校長等頭銜來稱呼別人直呼其名,這是親切友好的表示。
與美國人交際時(shí)還禁忌離得太近,因?yàn)槊绹耸种v究“個(gè)人空間(private space)”。在和美國人談話時(shí),不可離得很近,一般保持在一米左右為宜。公共場合盡量同其他人保持一定的距離。實(shí)在不得已與別人同坐一桌或緊挨著別人坐時(shí),應(yīng)該先打個(gè)招呼,問一聲“我可以坐在這里嗎?”得到別人允許后再坐下。與美國人交往忌問:年齡,體重,收入,私事等。
在美國,“請(qǐng)”、“謝謝”、“抱歉”之類的話隨處可聞,不絕于耳,即便家人之間也不例外。在美國,不論任何人得到別人的幫助時(shí)都會(huì)微笑著說一聲“謝謝”,即使總統(tǒng)對(duì)侍者也是如此。在商店里,售貨員的臉上總是堆滿著笑容,每當(dāng)顧客進(jìn)門時(shí),他們總會(huì)主動(dòng)迎上來,熱情地問一聲“我可以幫助你嗎?(can i help you?)”
二、做客禮儀:上門做客不可早到,如果早主人先到,反而失禮。
三、餐飲禮儀:用餐時(shí),把碗碟、刀叉平放好,左手用叉右手用刀。美國人習(xí)慣喝點(diǎn)加冰的飲料、葡萄酒,大型宴會(huì)喝雞尾酒。一般不喝烈性酒。喝酒,不能大口大口地喝,不能發(fā)出響聲。同樣吃飯時(shí)也盡量不要發(fā)出響聲。否則,他們認(rèn)為是不雅觀的行為。用餐結(jié)束時(shí),要把你用過的餐具整理好,放在你原來的位置上,并把剩下的東西收拾干凈。在和美國人一起進(jìn)餐時(shí),一直保持沉默是非常不禮貌的,應(yīng)該不時(shí)與身旁的人有所交談。但是在嘴里咀嚼著食物時(shí)千萬不要講話。即使此時(shí)有人同你說話,也必須咽下口中食物后再回答。與人談話時(shí)可以不放下刀叉,但切記不可拿著刀叉在空中揮舞。
四、贈(zèng)送禮儀:一般來說,美國人不隨便贈(zèng)送和接受禮物。有的美國人在收到禮物時(shí)常常顯得有些不好意思。如果他們湊巧沒有準(zhǔn)備東西回禮,就更是如此了。但是每逢到節(jié)日、生日、婚禮或探望病人時(shí),贈(zèng)送禮物還是免不了的。美國人最流行在圣誕節(jié)互贈(zèng)禮品。圣誕禮物多用彩紙包好,再系上漂亮的絲帶。按照美國的傳統(tǒng),圣誕節(jié)的前幾天還有個(gè)“白色圣誕節(jié)”,屆時(shí),人們用白紙包裹好禮物送給附近社區(qū)的窮人。
探望病人大多是贈(zèng)送鮮花,有時(shí)也視情況而定贈(zèng)送其他禮物。送朋友外出遠(yuǎn)行時(shí),也常贈(zèng)送禮品。禮物通常是鮮花、精致的點(diǎn)心、水果或書籍雜志等。此外,與中國人喜歡成雙成對(duì)不同的是:美國人認(rèn)為單數(shù)是吉利的。收到別人贈(zèng)送的禮物時(shí),受禮者一定要馬上打開包裝,當(dāng)著送禮入的面欣賞或品嘗禮物,并立即向贈(zèng)送者道謝。美國人贈(zèng)送禮物時(shí)包裝十分講究,外表富麗堂皇,里面裝的卻不一定是太貴重的東西,因?yàn)橘?zèng)送者不希望受贈(zèng)者因禮物過于貴重感到過意不去。
商務(wù)溝通是一種動(dòng)態(tài)的、多渠道過程,它包括特定組織內(nèi)部和外部的溝通。商務(wù)溝通的動(dòng)態(tài)性是指它總是隨著商務(wù)內(nèi)容的變化而變化的。永遠(yuǎn)不會(huì)處于一種靜態(tài)的情形之中。而多渠道性指的是在日常溝通中,商務(wù)人士用多種方式進(jìn)行聯(lián)系,如他們有時(shí)會(huì)與對(duì)方面談或是電話交談。有時(shí)他們向?qū)Ψ桨l(fā)電子郵件或是傳真。有時(shí)他們選擇電話或電視會(huì)議的形式來討論一些重要的問題。有時(shí)他們把活動(dòng)記錄在磁帶或光盤上,以便促銷時(shí)攜帶方便和分發(fā)。商務(wù)溝通的多渠道性為今天的商務(wù)人士提供了更為廣闊的空間,使他們能夠選擇最有效的`方式來進(jìn)行預(yù)期的溝通。由此可見商務(wù)溝通在我們商務(wù)活動(dòng)中起到了非常積極的作用。
針對(duì)跨文化溝通出現(xiàn)的問題一些人提出了一些關(guān)于跨文化溝通的理論。第一個(gè)是kluckhohn提出的六大價(jià)值取向理論,所謂的六大價(jià)值是指對(duì)人性的看法;人們對(duì)自身與外部自然環(huán)境的看法;人們對(duì)自身與他人關(guān)系的看法;人的活動(dòng)導(dǎo)向;人的空間觀念以及人的時(shí)觀念。研究表明,不同民族和國家的人在這六大問題上有不同的觀念從而影響了他們的工作和生活態(tài)度和行為。其次是跨文化順應(yīng)理論,它涉及兩個(gè)中心概念:順應(yīng)和同化。由于跨文化順應(yīng)涉及到學(xué)習(xí)與忘卻兩方面,還由于陌生人文化身份與個(gè)人特征與異文化的各種力量存在沖突,因此陌生人的跨文化經(jīng)歷并非一帆風(fēng)順。他們可能忘卻或干脆拋掉一些舊的文化習(xí)慣。還有由荷蘭hofstede提出的文化模型理論,他把文化比作是洋蔥,最外表的一層稱為象征物,人的肉眼能夠看風(fēng);第二層是英雄人物性格,第三層是禮儀,禮儀是每種文化里對(duì)待人和自然的獨(dú)特表現(xiàn)方式,最里面一層是價(jià)值觀,指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化最核心的部分;最后也是由荷蘭hofstede提出的文化維度理論,他針對(duì)對(duì)ibm員工的文化價(jià)值觀調(diào)查的研究結(jié)果指出有四大因素對(duì)員工的文化價(jià)值觀和工作態(tài)度產(chǎn)生影響,它們是:權(quán)力距離,個(gè)體主義與集體主義,不確定性規(guī)避,事業(yè)成功與生活質(zhì)量。
在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實(shí)施本土化策略,加強(qiáng)與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化的融合,減少當(dāng)?shù)厣鐣?huì)對(duì)外來資本的危機(jī)情緒。其次實(shí)施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少“文化摩擦”。在一個(gè)員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價(jià)值觀,前提是要對(duì)各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點(diǎn),能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),從而慢慢建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀。同時(shí)對(duì)員工進(jìn)行跨文化培訓(xùn),加強(qiáng)他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的“自我休克”。
跨文化交際的心得篇三
摘要:改革開放的中國,與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國日本,無論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對(duì)避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì)具有現(xiàn)實(shí)意義。
在歷史的長河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來說,文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì)或多或少地存在著委婉,只不過是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。
探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國際地位介于宗主國與藩國之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺(tái)風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對(duì)于自然災(zāi)害的無奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的雙重性格。
日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來文化,自古以來無論是在文字上,還是在文化上都受中國的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國文化的影響。從外人的角度來看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。
日本是一個(gè)單一民族的國家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對(duì)周圍的人和事比較熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺,可以通過微小的眼神、語氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動(dòng)作來傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說也心照不宣,長期下來,單刀直入的說法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的`委婉。
2.1語言
日語特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場所經(jīng)常會(huì)看到或聽到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車中使用攜帶電話時(shí)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請(qǐng)最好不要在電車內(nèi)使用移動(dòng)電話”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語氣,來表達(dá)在其它語言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語氣來表達(dá)的句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車站等人流集中的場所常設(shè)有賭場,但在賭場門口常常是掛著“十八歲以下人員者入場請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì)很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。
2.2面部表情
日本人不僅在語言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會(huì)令外國人覺得日本人很委婉、甚至無法理解?!靶Α笨煞Q為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì),無論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對(duì)于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫到一位婦女在面對(duì)兒子的死的那一刻,竟然會(huì)很平靜地露出微笑。正如新渡戶稻造先生在名著《武士道》中所描寫的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘。”吧。但這些日本人的“笑”,對(duì)于外國人來說,簡直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國人無法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì)流露出這種含蓄地一笑。
日語中“沉默是金”“不言為花”是日本國民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì)怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì)被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說出來會(huì)遭受社會(huì)的批評(píng),日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語言。
日本人經(jīng)常在不傷害對(duì)方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見,避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì)帶來了積極影響,也帶來了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語還可以表示不贊成對(duì)方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來表達(dá)自己的意見,以達(dá)到不傷害對(duì)方的目的,但在國際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對(duì)于不是很了解日本文化的外國人來說,就會(huì)覺得很為難,與日本人的交流變得困難。
日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對(duì)他人的尊重,對(duì)于那些可能對(duì)他人產(chǎn)生傷害的話語難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識(shí),喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語言說明自己的請(qǐng)求。兩國間的順利交流,必須建立在相互理解他國文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國之間的和諧相處。
[1]真田信治。日本社會(huì)語言學(xué)[m].中國書籍出版社,1996
[2]劉齊文。從日本委婉語看日本人的交際心理[j].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004
[3]魯思。本尼迪克特。菊花與刀[m].九洲出版社,2005
[5]大江健三郎。我在曖昧的日本[m].南海出版社,2005
跨文化交際的心得篇四
在全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的背景下,跨文化交際逐漸的呈現(xiàn)出全球化趨勢(shì)。在跨文化交際中,不同的國家及民族之間價(jià)值所體現(xiàn)的差異性很容易給雙方交流帶來障礙,為此,對(duì)這種差異性進(jìn)行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交際中避免或減少誤解和沖突,本文以中美價(jià)值觀為例,對(duì)這兩種價(jià)值觀產(chǎn)生的文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,以利于更好的了解中美價(jià)值觀,促進(jìn)中美跨文化交際。
跨文化交際的論文
隨著我國經(jīng)濟(jì)等諸多方面的日益強(qiáng)大及全球一體化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,與其他國家之間的交流和聯(lián)系也越來越密切,但由于不同的國家和不同的民族有著各自不同的文化背景和價(jià)值觀,當(dāng)進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí),中美兩國作為東西方文化代表,常常會(huì)出現(xiàn)交際阻礙和文化沖突。最直接的方式是介紹兩國的文化差異和文化習(xí)俗。但自cluckhohn(1961)等人提出了“價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)”的概念之后,人們逐漸的開始認(rèn)識(shí)到了解中美兩國之間的文化差異仍然無法避免跨文化交際障礙。莊恩平(1997)提出將了解雙方的價(jià)值觀作為促進(jìn)跨文化交際順利開展的主要因素。為此,目前的形勢(shì)需要我們關(guān)注西方文化價(jià)值觀同時(shí),也應(yīng)該對(duì)比的對(duì)我國的文化價(jià)值觀進(jìn)行了解和研究,這也是成功進(jìn)行跨文化交際的有效方式。
hofstede(1980)認(rèn)為“價(jià)值觀是跨文化交際的核心,支配并且決定著人們的態(tài)度、信念及行為?!笨缥幕浑H是各國經(jīng)濟(jì)、政治等諸多方面發(fā)展的共同需要,其復(fù)雜性來源各國文化的差異性、多樣性和多元性。文化決定了每個(gè)國家的價(jià)值觀,而價(jià)值觀又是道德的基礎(chǔ)。okabe(1983)也認(rèn)為“跨文化交際是否成功取決于雙方文化價(jià)值觀的差異。而了解這種差異性能夠極大程度的幫助雙方更好的進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。1.宏觀對(duì)比。(1)中國的集體主義和美國的個(gè)人主義。胡文仲(1993)指出“文化的核心價(jià)值是觀念,而價(jià)值觀并不是憑空產(chǎn)生的,它的產(chǎn)生與發(fā)展與歷史和文化傳統(tǒng)分不開?!痹诓煌奈幕尘跋碌闹忻纼蓢兄涓髯缘膬r(jià)值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要因素。由于受到中華五千年歷史的影響和熏陶,中國比較崇尚“集體主義”,提倡凡是都必須以國家、社會(huì)和家庭的利益為先,人們的言行舉止必須遵從社會(huì)界定的規(guī)矩,只有極少部分的人能有勇氣表達(dá)自己的意愿和不同的意見,都希望生活在融洽和諧的社會(huì)環(huán)境中。
而在美國人的生活中“個(gè)人主義”扮演著非常重要的角色,他們非常崇尚自我意愿和個(gè)性化發(fā)展,這種特性在進(jìn)行跨文化交際中表現(xiàn)的尤為顯著,美國人往往會(huì)表達(dá)出強(qiáng)烈的自信和肯定,并且在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),喜歡標(biāo)新立異和獨(dú)辟蹊徑,希望能夠別具一格。他們?cè)谏钪凶非髠€(gè)性自由和個(gè)人享受,自由的抒發(fā)自我意志和發(fā)展自我思想。這種差異在跨文化交際中表現(xiàn)為,中國人認(rèn)為在公眾場合自由的發(fā)表觀點(diǎn)是“對(duì)人”的產(chǎn)物,很容易引起一些不必要的誤會(huì),而美國人認(rèn)為即使在交際時(shí)爭論的面紅耳赤,也僅僅是“對(duì)事”的產(chǎn)物。(2)中國的“和”、“穩(wěn)”和美國的“爭”、“變”??鬃拥摹墩撜Z》中有講“以和為貴”?!睹献庸珜O丑下》中也有說到“天時(shí)不如地利,地利不如人和”。由于受到這些傳統(tǒng)思想的影響,中國人自古以來就非常崇尚“萬事和為貴”,在交際中往往給人一種和睦和氣、謙恭溫順的形象,同時(shí),在“知足常樂”思想的影響下,中國人即使在遭遇困境時(shí)也能苦中作樂和泰然處之,由此可見,這種安于現(xiàn)狀的思想讓中國人缺乏了主動(dòng)競爭的意識(shí),表現(xiàn)在行為上比較保守,不愿冒險(xiǎn)和拼搏,比較喜歡從事穩(wěn)定的職業(yè),容易產(chǎn)生滿足的心理。相比之下,僅有兩百多年歷史的美國卻已然成為世界超級(jí)大國,美國人勇敢、愛好自由并且重視競爭,他們很難滿足于現(xiàn)狀,希望能夠通過不斷的奮斗和嘗試來獲取更大的發(fā)展和達(dá)到更高的目標(biāo)。這種積極的心態(tài)和強(qiáng)烈的競爭意識(shí)與中國人知足常樂和安于現(xiàn)狀的思想有著顯著的差異。2.微觀對(duì)比。
(1)工作觀對(duì)比。對(duì)于具有東方特色的中國和具有西方特征的美國來說,其工作價(jià)值觀具有顯著的差異。中國的“集體主義”思想讓每個(gè)中國人都有著比較強(qiáng)的集體意識(shí),很多人在工作過程中,都會(huì)將其單位、團(tuán)體看作是一個(gè)大集體,而在這個(gè)集體中穩(wěn)定的發(fā)展是大部分中國人一生的追求。與之相反,激進(jìn)和崇尚自由發(fā)展的美國人,喜歡在變化中尋求進(jìn)步,因此,他們頻繁的變化工作職位和環(huán)境,他們希望能夠?qū)⒆陨淼臐撃艹浞值陌l(fā)揮出來,在不斷變化的工作中挑戰(zhàn)自我、發(fā)展自我和改變自我,只有這樣,內(nèi)心才能得到滿足。受到以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化的影響,中國人歷來主張“自卑而尊人”、“尊卑有別”等,這樣人和人之間在進(jìn)行交際時(shí)必然會(huì)受到各自工作職位的制約,下級(jí)見到上級(jí)要主動(dòng)的打招呼,在向上級(jí)匯報(bào)時(shí),即使自己的見解確實(shí)比較全面和透徹,但在說話時(shí)也會(huì)適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充一句“請(qǐng)指正”、“請(qǐng)幫助”,以表示對(duì)上級(jí)的尊重,否則就是“失禮”。為此,這也造就了中國人具有比較固定的人際關(guān)系網(wǎng),其中領(lǐng)導(dǎo)與員工、上司與下屬之間的上下級(jí)關(guān)系涇渭分明。而在美國,他們?cè)诠ぷ鹘浑H中與中國人不同,更加注重強(qiáng)調(diào)人與人之間的平等,即使是上下級(jí)關(guān)系也往往會(huì)處于平等的地位。在美國不同職位的人、師生之間都無尊卑之別,他們的工作、語言及行為中無處不體現(xiàn)著這種平等觀念。這就使得美國人在進(jìn)行交際時(shí),較少拘謹(jǐn),而且在打招呼時(shí),無論對(duì)方的地位和身份,都可以直呼其名或是用“hello”表示問候。在工作過程中可以毫無顧忌的直言不諱,非常的坦率,無所謂面子,這與中國人是截然不同的。
(2)歷史觀對(duì)比。具有悠久歷史的中國注重“以史為鑒”、“前事不忘,后事之師”、“利者沿之,弊者革者”,在歷史價(jià)值觀方面,中國非常的重視歷史。在做出新的決策和計(jì)劃新事情時(shí),往往會(huì)以此前的資料和數(shù)據(jù)作為依據(jù)和參考,在中國,有著豐富經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)閱歷的人都會(huì)受到人們的尊重。而作為僅有幾百年歷史年輕的美國來說,美國人更加注重的是對(duì)未來的憧憬和把控,他們關(guān)注的并不是遙不可及的未來,而是能夠在短時(shí)間內(nèi)就能實(shí)現(xiàn)的未來,為此,美國人在做事時(shí)很少會(huì)向歷史看,因?yàn)樗麄儓?jiān)信未來是想著更加美好的方向發(fā)展,過去的歷史則并不是重要的。在美國,具有豐富經(jīng)驗(yàn)和年長的人不一定會(huì)受到人們的敬仰,而一些敢闖、敢拼的年輕企業(yè)家卻備受人們推崇。因而,在跨文化交際中,他們難以理解中國人對(duì)傳統(tǒng)文化和悠久歷史的尊重,而中國人也同樣無法理解美國人對(duì)歷史和傳統(tǒng)的漠視。
(3)時(shí)間觀對(duì)比。1959年,跨文化交際學(xué)的奠基者愛德華霍爾在其著作《無聲的語言》中將人們的時(shí)間分為兩種:單向計(jì)時(shí)制和多向計(jì)時(shí)制。根據(jù)這種思想劃分,中國人的時(shí)間觀屬于多向計(jì)時(shí)制度,他們通常將時(shí)間看成是比較分散的,并且能在相同的時(shí)間內(nèi)同時(shí)做不同的事情;而美國人非常守時(shí),習(xí)慣于在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)逐步的完成任務(wù),屬于單向計(jì)時(shí)制。在跨文化交際過程中,如果忽視了中國人和美國人不同的時(shí)間觀念差異問題,將會(huì)引起交際障礙甚至是矛盾與損失。在正式場合和非正式場合中,中國人和美國人對(duì)待時(shí)間的態(tài)度也是完全不同。在中國,參加會(huì)議或是做客,通常都會(huì)早到以表示對(duì)所要見人員的一種尊重,然而,在美國,醫(yī)生可以讓病人等很長時(shí)間,但護(hù)士則不可遲到;召開會(huì)議時(shí),老板可以遲到,但是作為秘書則不可以遲到。而且美國人通常不習(xí)慣看到客人提前到來,同時(shí)在社會(huì)活動(dòng)中,美國人認(rèn)為事先預(yù)約是有禮貌的,如果美國人在宴會(huì)或晚會(huì)快開始的最后一刻才被通知,他們會(huì)認(rèn)為自己沒有受到應(yīng)有的尊重,無論這個(gè)邀請(qǐng)多么有吸引力他們也會(huì)拒絕。因?yàn)?,沒有事先的預(yù)約,這樣就打亂了他們的時(shí)間表,是不受歡迎的。
經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展使得不同語言和文化背景人們間的聯(lián)系越來越密切。隨著文化交流的深入和日益頻繁,人們開始意識(shí)到溝通和對(duì)外國文化價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的全面認(rèn)識(shí)在跨文化交際中有著深遠(yuǎn)的影響。中美兩國在跨交際活動(dòng)中產(chǎn)生文化沖突,歸根結(jié)底是兩國的文化價(jià)值觀差異而造成的??梢娏私庵忻牢幕瘍r(jià)值觀差異,是促進(jìn)兩國進(jìn)行跨文化交際的需要,也是我國社會(huì)主義精神文明建設(shè)的需求。為此,文中我們從宏觀和微觀兩方面對(duì)中美價(jià)值觀進(jìn)行了對(duì)比研究。在宏觀方面,中國崇尚高度統(tǒng)一和高度服從的集體主義思想,推崇以和為貴,喜愛穩(wěn)定的生活,而美國崇尚以自主為意識(shí)主流的個(gè)人主人思想,喜愛挑戰(zhàn)與競爭,這種中國文化的群體意識(shí)和美國文化的個(gè)體意識(shí)成為中美兩國進(jìn)行跨文化交際障礙和沖突的主要因素;在微觀方面,中美兩國在工作價(jià)值觀、歷史價(jià)值觀和時(shí)間價(jià)值觀等方面存在顯著的差異,了解這些差異有易于理解文化如何以不同的方式在跨文化背景下進(jìn)行交流的。
berry等人(1997)提出“當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時(shí),主導(dǎo)地位不強(qiáng)的文化中成員可以選擇吸收新文化、抵觸新文化、雙重文化主義和抵觸兩種文化?!痹诳缥幕浑H過程中,我們?cè)诿鎸?duì)中美價(jià)值觀差異時(shí),應(yīng)該用全面的、發(fā)展的觀點(diǎn)看待問題,維護(hù)我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時(shí),正確的汲取西方文化精華。為此,開展跨文化交際視閾下中美價(jià)值觀的對(duì)比研究,有利于認(rèn)知與把握中美兩國價(jià)值觀的差異性,有效的預(yù)測對(duì)方的交際行為,為跨文化交際奠定了溝通的基礎(chǔ),及時(shí)避免或是減少跨文化交際中的障礙及沖突。中美雙方在堅(jiān)持兩國各自價(jià)值觀的同時(shí),還應(yīng)該充分了解與尊重對(duì)方的價(jià)值觀,進(jìn)而促進(jìn)中美之間更好的進(jìn)行跨文化交際。
跨文化交際的心得篇五
從學(xué)理上講,所謂跨文化是指在交往中“參與者不只依賴自己的代碼、習(xí)慣、觀念和行為方式,而是同時(shí)也經(jīng)歷和了解對(duì)方的代碼、習(xí)慣、觀念和行為方式的所有關(guān)系,那么你們知道跨文化在交際中有什么商務(wù)禮儀嗎?下面是本站為大家準(zhǔn)備的跨文化交際中的商務(wù)禮儀,希望可以幫助大家!
1談判禮節(jié)與風(fēng)格
俄當(dāng)有國際商務(wù)談判之前,首先耍弄清對(duì)手的文化背景,利、國商務(wù)會(huì)談的時(shí)間取決于是否有政府介人。
談判的節(jié)奏不急不忙。如果直接與企以便掌握談判節(jié)奏、爭取主動(dòng)。國商人有一信條:猶政府官員參與時(shí),美“節(jié)必豫者是輸家”因此大多數(shù)美國人以閃電般的速度談業(yè)做交易,奏會(huì)非??臁C苤匾?須送到每一。東判。即使在第一次商務(wù)會(huì)上就簽了
合同
也很常見。因?yàn)閭€(gè)與你接觸的人手里。歐這些國家的法律經(jīng)常變動(dòng),而俄國人做生意時(shí),視妥美國企業(yè)中層經(jīng)理有做出決策的權(quán)利。不用請(qǐng)示老板,因此最好有一個(gè)法律總代表。道德敗壞。因此他們總是等到對(duì)手妥協(xié)得更也不用征求同事意見。他們被授權(quán)的范圍大到“可能協(xié)為軟弱,盡俄會(huì)場通常會(huì)快地結(jié)束交易”。他們?cè)趲拙浜喍痰膯栐捴?,話便多時(shí)才肯罷休。國人如果堅(jiān)持談判終止,談他們涌出會(huì)場,一會(huì)功夫又返回談深人到交易中,后迅速將焦點(diǎn)集中到“線”“期戲劇般地情緒激昂,然底、短不過和俄國人正式的接觸需花很多時(shí)間,即使這回報(bào)”和金融管理中。無論談判對(duì)手是男人還是女人,判桌。
格和條件上不愿爭執(zhí)不休,因此,開始談判他們就傾接。如果訪客已進(jìn)人辦公室,時(shí)您正在接電話,一這應(yīng)立向于注視到“線”底幽默常??山桀}發(fā)揮,必須注意即起身致意,以手勢(shì)示意,但并請(qǐng)來客坐下。如果是初次人格的完美性他們信奉做生意講究誠信?!叭绻粋€(gè)見面,在一步之距時(shí),以握手表示歡迎。握手之后立即人不能準(zhǔn)時(shí)發(fā)貨或者按時(shí)付款,他就不會(huì)有責(zé)任心去遞上名片。身為主人應(yīng)先遞上名片表示急于認(rèn)識(shí)的誠執(zhí)行完合同”。意。在收下對(duì)方的名片之后,看一遍對(duì)方的姓名職應(yīng)中東的交易叉別具一番風(fēng)格,以色列,在宿命論的稱以示尊重。看完后不宜隨手放在口袋中或摔在桌上,強(qiáng)烈感受超過交易環(huán)境。這也許同周邊國家的敵視和或顯得漫不經(jīng)心,應(yīng)將名片慎重地放進(jìn)皮夾或名片夾不斷的糾紛有關(guān)系。宏偉規(guī)劃對(duì)他們來說不感興趣,因中。商務(wù)談判前或者說參加正式宴會(huì)與盛大活動(dòng)時(shí),我為生命得不到保障。所以要想在以色列做成交易就必們都要挑選合適的服裝,以便與場合的氣氛相吻合。須保證短期回報(bào)。長期擔(dān)保和保證很少能成功。
大多數(shù)許多國家的文化把贈(zèng)送禮品視為一種商務(wù)禮節(jié)的的以色列人的談判風(fēng)格是對(duì)抗型和激動(dòng)型,相互之間標(biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上,雙方贈(zèng)送禮品為下一步談判奠定了友好的交流距離很近,常身體都會(huì)碰到一起,經(jīng)當(dāng)然不包括基礎(chǔ)。日本人之間互贈(zèng)禮品一般在盂蘭盆節(jié)或年末東括婦女)。在這些國家里,除非對(duì)方的成員如沙特人或身更重要。務(wù)送禮一般在第一次商務(wù)會(huì)上。商給美國人埃及人先提及,其他人不宜將話題引向女人。特別要注意保障沙特人和埃及人的面子。太平洋周邊國家的談判風(fēng)格有共同點(diǎn)談判與決策過程比美國的長。信任、重和長期友好關(guān)系高于合同尊婦女。沙特阿拉伯和埃及身體接觸的機(jī)會(huì)更多(包西通常物美價(jià)廉,在不但包裝非常講究。送儀式比禮品本互贈(zèng)送禮品,律只允許送相當(dāng)于付2元稅的那些商法5美品。到美國人家作客,通常不帶禮物,而代之的是事取后一封
感謝信
。但如果一定要送,可象征性地送些花、植物或一瓶酒之類的禮品。
歐洲人做生意,以送上和可本身。由于面子和身份至關(guān)重要,太平洋周邊國家為了印有介紹本公司的精美筆記本或辦公用品。避免矛盾與爭端,寧愿同中間人做生意。價(jià)格談判中讓隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化,企業(yè)家和商家走出國門的步往往形成階梯形格局,第一步的幅度很小。這些國家機(jī)會(huì)越來越多無論到哪一個(gè)國家,應(yīng)按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)都的文化中,齡同身份一樣重要。年因此談判中應(yīng)對(duì)在場紹習(xí)慣做?!皀roeahoasd”doimstermno。掌握一的對(duì)方年齡大的成員表示尊重并對(duì)他們講話。交流是些必要的商務(wù)文化與外交禮儀,可以幫助我們把握時(shí)拐彎抹角的,沉默在交往中占有主導(dǎo)地位。時(shí)這些國機(jī)做成生意。重要的是,有可保全人格與國格。
一、學(xué)習(xí)禮儀的目的
(一)避免鬧笑話
禮儀是門比較輕松愉快的課程,所以我們就從輕松愉快的故事開始,我上中學(xué)的時(shí)候是80年代,當(dāng)時(shí)我們班上有一個(gè)同學(xué),他的父母因?yàn)槭轻t(yī)學(xué)專家,所以就作為訪問學(xué)者去了美國,去美之后就把他帶出去了,出去以后,幾次考試下來,他通常成績都在前5名,所以那個(gè)美國老師就很欣賞他,說中國的學(xué)生又聰明又勤奮,別的美國小孩愛玩,我們的這個(gè)同學(xué)下了課老老實(shí)實(shí)寫作業(yè),老老實(shí)實(shí)作復(fù)習(xí)題,老師說你下課有空來我辦公室咱倆聊聊,他說行,就去了,老師拿出一包袋泡茶,大家知道袋泡茶是一個(gè)小紙包,穿根線,里面有碎茶葉末子,他沒見過這個(gè)東西,拿紙包看一看,一撕,放進(jìn)去了,這下茶就沒法喝了,那個(gè)小袋子里全是茶葉末子,漂在水上,老師說不是這么喝,你提著這個(gè)線,放進(jìn)水杯里,然后泡到你需要的濃度再把它拿出來,他說,好,我會(huì)了,然后把這杯水倒掉,老師又拿一杯水來,這次會(huì)泡了,老師說你要不要加糖?,他說我要,老師又拿出一小包糖來,也是個(gè)紙包,他看了看,全扔水里了,實(shí)際上這包糖需要撕開了再倒進(jìn)去,而那個(gè)茶葉是不撕開放進(jìn)去的,所以學(xué)習(xí)禮儀第一個(gè)最實(shí)用的目的就是讓我們避免鬧笑話。
(二)避免無意中冒犯別人
有的同學(xué)業(yè)就說,我鬧笑話,中國有句古話講 “不知者不為怪”,偶爾鬧個(gè)小笑話沒關(guān)系,有的時(shí)候是這樣,有的時(shí)候就不行了,曾經(jīng)在美國發(fā)生過一起謀殺案,有一個(gè)老撾人被殺了,警察調(diào)查是怎么回事呢?原來那個(gè)老撾人頭一天晚上去酒吧喝酒,老撾人喝多了,喝多了以后,這個(gè)酒吧有一個(gè)演唱的臺(tái)子,每天晚上有一個(gè)泰國人坐在那里彈琴唱歌,是個(gè)歌手,老撾人那天晚上喝多了,就坐在底下,把腳翹到他面前的桌子上,這樣這個(gè)泰國歌手站在前面演唱底下那個(gè)老撾人腳底板對(duì)著他,泰國人,大家知道,他們都信佛教,而他們的佛教跟我們中國的佛教屬于不同分支,所以在它的講究里是非常講究人的等級(jí)的,認(rèn)為人的頭頂是靈魂存在的地方、是最高貴的地方,所以你要去泰國旅游千萬不要一高興摸小孩的頭,是非常不禮貌的,不可以隨便摸小孩的頭,那從上往下排,最高貴的是頭頂,然后脖子、上身、下身,如果上衣穿的時(shí)間長了,穿舊了,上衣的碎布是可以用來補(bǔ)褲子的,但是如果你的褲子穿的時(shí)間長了,穿舊了,褲子的碎布是不可以用來補(bǔ)上衣的,所以按從上往下排的順序,腳底就是最低賤的地方。曾經(jīng)有一個(gè)美國公司在泰國開一家分公司,它要選一個(gè)地址,結(jié)果就發(fā)現(xiàn)鬧市區(qū)有一座很高的寫字樓,地片也好,價(jià)格又便宜,美國公司就趕緊就買下來,買下來就發(fā)現(xiàn)有問題了,不成了,怎么回事呢?原來誰都不來,客戶誰都不來,為什么不來?因?yàn)榱藗€(gè)寫字樓附近有一座寺廟,這寺廟里有一座佛像,那個(gè)佛像的高度低于這個(gè)樓的高度,所以他們認(rèn)為這個(gè)不吉利,這個(gè)樓不吉利,所以美國人只好趕緊把樓賣了,換一處地方,生意一下子就好起來了,所以在泰國從上到下等級(jí)排的很清楚,所以那天這個(gè)老撾人用他的腳底板對(duì)著這個(gè)泰國人,對(duì)這個(gè)泰國人來說是受了奇恥大辱,以至于不能忍受,所以那天酒吧打烊之后這個(gè)泰國人就尾隨那個(gè)老撾人把他殺死了,所以這時(shí)候你就不能說“不知者不為怪”了,因?yàn)樗彩切∈铝?,學(xué)習(xí)禮儀的第二個(gè)目的就是避免無意中冒犯別人,無意中冒犯別人有的時(shí)候是在你不知道的情況下冒犯的,而這種不知道就是由于你知道的少,所以才會(huì)犯這種錯(cuò)誤。
新員工每年在進(jìn)單位的時(shí)候,我都一再囑咐他們見了人一定要打招呼,因?yàn)槲覀兊膶W(xué)生在大學(xué)里養(yǎng)成這種習(xí)慣,300米之外看見老師來了,趕緊低著頭溜走了,這是他們的習(xí)慣,所以去了新單位之后,他不知道怎么跟人打招呼,對(duì)面同事來了,也是一低頭就過去了,他心里是怎么想的,他是有點(diǎn)緊張、有點(diǎn)害怕、有點(diǎn)自卑,他又不會(huì)跟人打招呼,所以他見了同事不理,但同事可能就誤解了,你看這個(gè)學(xué)生,小張你怎么回事,見了我們理都不理,那么高傲,不就是清華畢業(yè)的嗎,有什么了不起,這就已經(jīng)無意中冒犯了別人,所以學(xué)習(xí)禮儀一定要記住,它是一種知識(shí)性的東西,它不是像你學(xué)數(shù)學(xué)一樣,大部分東西可以推導(dǎo)出來,禮儀它推導(dǎo)不出來,你如果從來沒見過領(lǐng)帶,你很難從圍巾推導(dǎo)成領(lǐng)帶,推不出來,而且也不能悟,我學(xué)哲學(xué),有的時(shí)候忽然在那想明白了,這個(gè)道理原來是這樣的,但禮儀不是這樣的,因?yàn)楹芏鄸|西都是知識(shí)性的東西,所以一定是學(xué)來的。
跨文化交際的心得篇六
一、見面禮儀:美國人與客人見面時(shí),一般都以握手為禮。他們習(xí)慣手要握得緊,眼要正視對(duì)方,微弓身。兩人為異性時(shí),要待女性先伸出手后,男性再伸手相握;兩人為同性,通常地位高的伸手給地位低的,主人伸手給客人。親吻禮是僅限于在彼此關(guān)系很熟的情況下的一種禮節(jié)。正式社交場合,美國人通常是先介紹,再握手;在非正式場合,或者初次見面禮較簡單,笑一笑,打個(gè)招呼,說聲“hello”或“hi”即可;美國不用行政職務(wù)如局長,經(jīng)理,校長等頭銜來稱呼別人直呼其名,這是親切友好的表示。
與美國人交際時(shí)還禁忌離得太近,因?yàn)槊绹耸种v究“個(gè)人空間(privatespace)”。在和美國人談話時(shí),不可離得很近,一般保持在一米左右為宜。公共場合盡量同其他人保持一定的距離。實(shí)在不得已與別人同坐一桌或緊挨著別人坐時(shí),應(yīng)該先打個(gè)招呼,問一聲“我可以坐在這里嗎?”得到別人允許后再坐下。與美國人交往忌問:年齡,體重,收入,私事等。
在美國,“請(qǐng)”、“謝謝”、“抱歉”之類的話隨處可聞,不絕于耳,即便家人之間也不例外。在美國,不論任何人得到別人的幫助時(shí)都會(huì)微笑著說一聲“謝謝”,即使總統(tǒng)對(duì)侍者也是如此。在商店里,售貨員的臉上總是堆滿著笑容,每當(dāng)顧客進(jìn)門時(shí),他們總會(huì)主動(dòng)迎上來,熱情地問一聲“我可以幫助你嗎?(canihelpyou?)”
二、做客禮儀:上門做客不可早到,如果早主人先到,反而失禮。
三、餐飲禮儀:用餐時(shí),把碗碟、刀叉平放好,左手用叉右手用刀。美國人習(xí)慣喝點(diǎn)加冰的飲料、葡萄酒,大型宴會(huì)喝雞尾酒。一般不喝烈性酒。喝酒,不能大口大口地喝,不能發(fā)出響聲。同樣吃飯時(shí)也盡量不要發(fā)出響聲。否則,他們認(rèn)為是不雅觀的行為。用餐結(jié)束時(shí),要把你用過的餐具整理好,放在你原來的位置上,并把剩下的東西收拾干凈。在和美國人一起進(jìn)餐時(shí),一直保持沉默是非常不禮貌的,應(yīng)該不時(shí)與身旁的人有所交談。但是在嘴里咀嚼著食物時(shí)千萬不要講話。即使此時(shí)有人同你說話,也必須咽下口中食物后再回答。與人談話時(shí)可以不放下刀叉,但切記不可拿著刀叉在空中揮舞。
四、贈(zèng)送禮儀:一般來說,美國人不隨便贈(zèng)送和接受禮物。有的美國人在收到禮物時(shí)常常顯得有些不好意思。如果他們湊巧沒有準(zhǔn)備東西回禮,就更是如此了。但是每逢到節(jié)日、生日、婚禮或探望病人時(shí),贈(zèng)送禮物還是免不了的。美國人最流行在圣誕節(jié)互贈(zèng)禮品。圣誕禮物多用彩紙包好,再系上漂亮的絲帶。按照美國的傳統(tǒng),圣誕節(jié)的前幾天還有個(gè)“白色圣誕節(jié)”,屆時(shí),人們用白紙包裹好禮物送給附近社區(qū)的窮人。
探望病人大多是贈(zèng)送鮮花,有時(shí)也視情況而定贈(zèng)送其他禮物。送朋友外出遠(yuǎn)行時(shí),也常贈(zèng)送禮品。禮物通常是鮮花、精致的點(diǎn)心、水果或書籍雜志等。此外,與中國人喜歡成雙成對(duì)不同的是:美國人認(rèn)為單數(shù)是吉利的。收到別人贈(zèng)送的禮物時(shí),受禮者一定要馬上打開包裝,當(dāng)著送禮入的面欣賞或品嘗禮物,并立即向贈(zèng)送者道謝。美國人贈(zèng)送禮物時(shí)包裝十分講究,外表富麗堂皇,里面裝的卻不一定是太貴重的東西,因?yàn)橘?zèng)送者不希望受贈(zèng)者因禮物過于貴重感到過意不去。
商務(wù)溝通是一種動(dòng)態(tài)的、多渠道過程,它包括特定組織內(nèi)部和外部的溝通。商務(wù)溝通的動(dòng)態(tài)性是指它總是隨著商務(wù)內(nèi)容的變化而變化的。永遠(yuǎn)不會(huì)處于一種靜態(tài)的情形之中。而多渠道性指的是在日常溝通中,商務(wù)人士用多種方式進(jìn)行聯(lián)系,如他們有時(shí)會(huì)與對(duì)方面談或是電話交談。有時(shí)他們向?qū)Ψ桨l(fā)電子郵件或是傳真。有時(shí)他們選擇電話或電視會(huì)議的形式來討論一些重要的問題。有時(shí)他們把活動(dòng)記錄在磁帶或光盤上,以便促銷時(shí)攜帶方便和分發(fā)。商務(wù)溝通的多渠道性為今天的商務(wù)人士提供了更為廣闊的空間,使他們能夠選擇最有效的方式來進(jìn)行預(yù)期的溝通。由此可見商務(wù)溝通在我們商務(wù)活動(dòng)中起到了非常積極的作用。
針對(duì)跨文化溝通出現(xiàn)的問題一些人提出了一些關(guān)于跨文化溝通的理論。第一個(gè)是kluckhohn提出的六大價(jià)值取向理論,所謂的六大價(jià)值是指對(duì)人性的看法;人們對(duì)自身與外部自然環(huán)境的看法;人們對(duì)自身與他人關(guān)系的看法;人的活動(dòng)導(dǎo)向;人的空間觀念以及人的時(shí)觀念。研究表明,不同民族和國家的人在這六大問題上有不同的觀念從而影響了他們的工作和生活態(tài)度和行為。其次是跨文化順應(yīng)理論,它涉及兩個(gè)中心概念:順應(yīng)和同化。由于跨文化順應(yīng)涉及到學(xué)習(xí)與忘卻兩方面,還由于陌生人文化身份與個(gè)人特征與異文化的各種力量存在沖突,因此陌生人的跨文化經(jīng)歷并非一帆風(fēng)順。他們可能忘卻或干脆拋掉一些舊的文化習(xí)慣。還有由荷蘭hofstede提出的文化模型理論,他把文化比作是洋蔥,最外表的一層稱為象征物,人的肉眼能夠看風(fēng);第二層是英雄人物性格,第三層是禮儀,禮儀是每種文化里對(duì)待人和自然的獨(dú)特表現(xiàn)方式,最里面一層是價(jià)值觀,指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化最核心的部分;最后也是由荷蘭hofstede提出的文化維度理論,他針對(duì)對(duì)ibm員工的文化價(jià)值觀調(diào)查的研究結(jié)果指出有四大因素對(duì)員工的文化價(jià)值觀和工作態(tài)度產(chǎn)生影響,它們是:權(quán)力距離,個(gè)體主義與集體主義,不確定性規(guī)避,事業(yè)成功與生活質(zhì)量。
在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實(shí)施本土化策略,加強(qiáng)與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化的融合,減少當(dāng)?shù)厣鐣?huì)對(duì)外來資本的危機(jī)情緒。其次實(shí)施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少“文化摩擦”。在一個(gè)員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價(jià)值觀,前提是要對(duì)各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點(diǎn),能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),從而慢慢建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀。同時(shí)對(duì)員工進(jìn)行跨文化培訓(xùn),加強(qiáng)他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的“自我休克”。
跨文化交際的心得篇七
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會(huì),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力
人類社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì)。在國際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識(shí),但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會(huì)發(fā)展中,沒有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。
語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對(duì)語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識(shí)”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動(dòng)的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級(jí)各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們?cè)趯I(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨撸趪獠宛^卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會(huì)話練習(xí)。理想的外語口語會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
跨文化交際的心得篇八
通過對(duì)這門課程的學(xué)習(xí),使我懂得了很多,尤其是當(dāng)中的文化誤讀,他不僅僅是在跨文化交際中才可能出現(xiàn)的問題,違反基本交際原則,同一文化群體的交流也會(huì)出現(xiàn)誤讀問題.不了解交際常識(shí),跨文化交際更是困難重重,在全球化的今天,了解跨文化的一些基本原則,有助于我們更好的構(gòu)建話語模式,促進(jìn)雙方交流,這里我有三點(diǎn)建設(shè)的原則用于解決跨文化交際中的難題.
1.成功的交際,建立在從對(duì)方的的角度看待,感受,跨文化交際學(xué)習(xí)有感。理解問題。
2.成功的交際,建立在華語雙方對(duì)于彼此意圖的充分理解基礎(chǔ)上。
3.成功的交際,建立在話語雙方才采用動(dòng)態(tài)的對(duì)話模式基礎(chǔ)之上。
對(duì)于成功的語言交際,我們還有很多要學(xué)習(xí)的,實(shí)際上,跨文化交際是一項(xiàng)極為艱巨的任務(wù),充滿了誤解陷阱,因此,距離這個(gè)良好愿望的實(shí)現(xiàn),還有詳單漫長的.道路要走,面的這種困難,我們能做的就是要有豐富的交流經(jīng)驗(yàn),充分的文化意識(shí),良好的語言水平,這些都是保證跨文化交際成功的必要條件,更為重要的是,再跨文化交際中,態(tài)度決定一切,心得體會(huì)《跨文化交際學(xué)習(xí)有感》。真誠相待是跨越文化鴻溝,通往理解彼岸的橋梁和紐帶。
同時(shí)也感謝王老師的辛勤付出和諄諄教導(dǎo),以及給我們這樣一個(gè)鍛煉和展示自我才華和能力的機(jī)會(huì)!
跨文化交際的心得篇九
一、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的積極作用
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對(duì)話、班級(jí)發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)意識(shí)和互動(dòng)意識(shí)。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力
眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語語言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語進(jìn)行互動(dòng)、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法
傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動(dòng)聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動(dòng)角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說肢體動(dòng)作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動(dòng)性和互動(dòng)性。
二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用
交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動(dòng)中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語
交際教學(xué)法主要是指以語言的各項(xiàng)功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。
跨文化交際的心得篇十
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘 要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對(duì)基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)與提高。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;高中藝術(shù)生;詞匯教學(xué)
英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對(duì)它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時(shí)間英語,到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級(jí)高級(jí)中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵ood morning,teacher”在國外這樣說實(shí)際上是不對(duì)的,應(yīng)該是miss.x 或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識(shí)作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識(shí)技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況
從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語知識(shí)和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識(shí)的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識(shí)點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識(shí)點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會(huì)提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識(shí)的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們?cè)谌粘?duì)話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的途徑
針對(duì)高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識(shí)普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)機(jī)不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識(shí)講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識(shí)還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對(duì)語言的運(yùn)用能力,而非語言知識(shí)的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識(shí)滲透
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識(shí),以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請(qǐng)求、邀請(qǐng)問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時(shí)話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元word power中colloquialisms學(xué)習(xí),如all thumbs指笨手笨腳,a wet blanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元word power中提到了表達(dá)情感的詞匯,如over the moon,on cloud nine;模塊九第三單元word power涉及顏色詞和colour idioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對(duì)跨文化意識(shí)的了解,逐步增強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性
在不同民族語言文化背景下,同一個(gè)詞匯會(huì)有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識(shí),并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對(duì)比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。例如:在中國文化中“ ”代表著土地和中心,象征權(quán)勢(shì)、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予 反面的象征作用,“yellow dog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“from north to south”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shed crocodile tears”。
現(xiàn)代社會(huì)日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對(duì)高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識(shí)提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識(shí)滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,.
3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,.
跨文化交際的心得篇十一
一、非語言交際指的是語言行為以外的所有交際行為
它具有以下一些特點(diǎn):
1.鮮明性
某些環(huán)境不適合使用語言交際,反而非語言交際發(fā)揮著不可替代的作用,比如結(jié)婚時(shí)新娘穿婚紗穿秀和,新郎穿西服,馬路上的交通指示牌等等,特點(diǎn)十分鮮明。
2.隱含性
非語言行為的隱含性在許多場合得以體現(xiàn)。特別是軍事行動(dòng)或警察辦案為了隱蔽用手勢(shì)表達(dá)信息,有利于戰(zhàn)場行動(dòng)效果。以上這些都是非語言符號(hào)的隱含性所在。
3.普遍性
非語言交際行為普遍性的特點(diǎn)是超越文化、民族和國家的范圍,已成為國際社會(huì)公認(rèn)的交際手段:比如足球比賽和籃球比賽裁判的手勢(shì)各國球員都能明白,交通訊號(hào),紅燈停綠燈行各國也都公認(rèn)。
4.輔助性
非語言行為在交際中起著重要的作用,但是非語言交際處在輔助的從屬地位。
5.原始性非語言交際的產(chǎn)生早于有聲語言交際。喜怒哀樂都會(huì)表現(xiàn)在每個(gè)人的面部表情上,我們通過面部表情可知道這個(gè)人的心情。
二、非語言交際的作用
“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對(duì)面交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語言行為,其它都是通過非語言行為傳遞的?!币虼耍钦Z言交際不只限于某一種行動(dòng)或者某一種信息,而是涵蓋了多層面的行為和信息。具體來說,非語言交際在交際中有五個(gè)方面的輔助作用:
1.重復(fù)(repeating)在告訴別人某一地點(diǎn)的時(shí)候,我們往往會(huì)用手指向地點(diǎn)所處的方位,用手勢(shì)加以重復(fù)。2.補(bǔ)充(complementing)補(bǔ)充通常能夠?qū)φZ言行為起到修飾和描述的作用,提供更多的信息。3.代替(substituting)有時(shí)我們用非語言行為代替講話,可以傳達(dá)同樣的信息。有時(shí)在比較嘈雜的環(huán)境中見面說話聽不見大家需要打招呼問候,大家會(huì)用招手等肢體語言來代替。4.調(diào)節(jié)(regulating)在交談中,人們可以利用點(diǎn)頭、搖頭、保持沉默等非語言行為向?qū)Ψ絺鬟_(dá)信息并且以此來控制交際的進(jìn)一步發(fā)展。
5.強(qiáng)調(diào)(accenting)這個(gè)功能主要用來強(qiáng)調(diào)語言信息或其他非語言信息的特別或重要之處。比如,看足球比賽時(shí)你支持的球隊(duì)進(jìn)球了,你吶喊的同時(shí)可能伴隨著跳躍、握緊雙拳等姿勢(shì)慶祝進(jìn)球這些體態(tài)間的差別,顯示了語義程度輕重差別,其作用是強(qiáng)調(diào)。非語言溝通可以大致分為:身體的行為,空間距離,時(shí)間。
1.身體的行為身體行為的人的身體動(dòng)作傳遞信息,包括以下方面:
(1)外觀及衣著。我們常說不要以封面判斷一本書,但是事實(shí)上,自古以來,人們注意他們的外表或服裝來判斷一個(gè)人的經(jīng)濟(jì)狀況和社會(huì)地位。特別是對(duì)于一個(gè)陌生人,我們傾向于外表和服裝來確定是否與其交談。
(2)身勢(shì)。身勢(shì)指的是全身的短暫動(dòng)作,就是人的一舉一動(dòng),說白了,就是肢體語言,這些動(dòng)作是可觀察到的。中國、日本屬于動(dòng)作較少的國家,而中東、拉美地區(qū)屬于動(dòng)作比較多的國家,有人戲稱意大利人若是沒有上肢就不會(huì)說話了,可見臂膀?qū)τ谒麄兪种匾?BR> (3)手勢(shì)。手臂姿勢(shì),通常稱為手勢(shì)。各個(gè)名族國家都用手勢(shì)表達(dá)一定的意義,但是同一種手勢(shì)在不同文化中卻可以表示不相同的意義。比如:將手放在脖子下面,在我國是警告、咸脅、恐嚇的意思,而在意大利、法國表示否定,我這兒沒有(你要的東西)的意思。
(4)面部表情。面部表情往往能最真實(shí)地反映出一個(gè)人的情感和態(tài)度。西方人面部表情多,亞洲人喜怒哀樂不行于色,在面部表情上確實(shí)存在民族種族區(qū)別。
2.空間距離不同的文化群體對(duì)空間使用具有不同的看法。這包括個(gè)人的領(lǐng)域、體距、對(duì)擁擠的態(tài)度、位置的定義等。歐洲國家的人在人多擁擠的時(shí)候會(huì)盡力回避,中國人可以接受,不會(huì)特別在意。
3.時(shí)間觀念人們?cè)缫炎⒁獾讲煌褡鍖?duì)于事件有不同的概念和態(tài)度。德國人特別準(zhǔn)時(shí),遲到在德國被認(rèn)為是一件很沒素質(zhì)的事,人人都要準(zhǔn)時(shí)。人們說“節(jié)省時(shí)間或是消磨時(shí)間”,似乎把時(shí)間看成是可觸摸的.實(shí)物。這種模式要求人們做事情要嚴(yán)格按照日程安排,即使沒有完成某一項(xiàng)工作,也不能影響下一步的進(jìn)行,因此,事先的約定和日程安排對(duì)這種模式下的人們至關(guān)重要。多樣性時(shí)間的日程安排和事先的約定對(duì)人們來說沒有那么重要,因?yàn)樗麄兛梢噪S時(shí)因?yàn)槲赐瓿傻氖虑槎闹暗挠?jì)劃。
非語言交際在跨文化交際中是很重要的一部分,但是非語言交際不是獨(dú)立存在的,脫離非語言行為配合的孤立的語言行為往往難以達(dá)到有效的交際目的,而脫離語言行為,片面地理解或研究某一非語言行為的含義及功能也往往是不科學(xué)的。非語言行為作為一種交際的重要手段,作為信息交際的輔助方式,其功能是語言無法替代的。
跨文化交際的心得篇十二
【摘要】外語教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。本文從跨文化交際能力的內(nèi)容入手,分析了外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當(dāng)前外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑及應(yīng)當(dāng)遵循的原則。
【關(guān)鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質(zhì)
很多學(xué)生愛學(xué)英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識(shí),脫離英語文化來學(xué)或教英語是學(xué)不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。
交際能力涵蓋了用母語及外語進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:
(1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。
(3)恰當(dāng)性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。
(4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(hymes,1972)。
因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個(gè)方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語言使用者的社會(huì)文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對(duì)目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學(xué)習(xí)的重要目的之一。
1.從語言和文化的關(guān)系看
語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負(fù)荷的內(nèi)容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內(nèi)容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學(xué)實(shí)踐中,語言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。
2.從外語的功能來看
外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強(qiáng)調(diào)語言的結(jié)構(gòu)形式,又要強(qiáng)調(diào)它的功能體系。在語言教學(xué)中既要注意語言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異。現(xiàn)在人們認(rèn)識(shí)到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱龊?,說得不合說話人的身份,或者違反當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)風(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際目的,有時(shí)甚至?xí)斐刹涣己蠊?。若要?shí)現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
3.從外語教育的根本目的來看
外語教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語教育的關(guān)鍵,外語教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。
1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
語言不能脫離文化而獨(dú)立存在,學(xué)習(xí)不是一個(gè)孤立的學(xué)習(xí)過程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達(dá)也流利,但對(duì)方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達(dá)不到交際的目的。同時(shí)由于外國文化不可能自然習(xí)得,必須通過學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng),有意識(shí)地加強(qiáng)社會(huì)文化背景知識(shí)教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語交際時(shí)可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
2.把目的語文化與母語文化教育相結(jié)合
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動(dòng),交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既熟悉對(duì)方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識(shí),讓其與相應(yīng)的外國文化知識(shí)進(jìn)行對(duì)比,尋找本國與外國文化的異同。或是選擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習(xí)語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。
3.鼓勵(lì)學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力
在日常談話和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會(huì)概念、社會(huì)心理、人們的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(where are you going)?你吃了沒有(have you had your dinner)?你多大了(how old are you )?你結(jié)婚沒有(are you married)?”等等,而英美人士會(huì)覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵(lì)學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識(shí),養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學(xué)習(xí)的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
1.外語教學(xué)中社會(huì)文化知識(shí)的難度應(yīng)與學(xué)生外語語言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會(huì)文化及其類型都隨著社會(huì)的發(fā)展不斷變化。社會(huì)文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實(shí),更應(yīng)注重當(dāng)代社會(huì)文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。
3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?BR> 我們學(xué)習(xí)外語,不僅僅是為了掌握語言知識(shí),更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識(shí),獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國際活動(dòng),使外語成為我國現(xiàn)代化建設(shè)和對(duì)外開放的有力武器。因此,在外語教學(xué)中決不能忽視對(duì)文化的教育,決不能忽視對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴(kuò)大知識(shí)面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機(jī)遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]張正東。外語教育學(xué)。北京科學(xué)出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤清。語言與文化。外語教學(xué)與研究出版社,1999,12.
[3]左煥琪。外語教育展望。上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.
[4]張正東。外語立體化教學(xué)法的原理與模式。北京科學(xué)出版社,1999,1.
跨文化交際的心得篇十三
摘要:語言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法
一、跨文化交際訓(xùn)練的背景與目的
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。
二、跨文化交際訓(xùn)練的方法
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問題,可進(jìn)行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)barnga:通過使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
三、跨文化交際訓(xùn)練對(duì)當(dāng)前外語教學(xué)的啟示
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時(shí)熟悉了語言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋 單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
跨文化交際的心得篇十四
跨文化交際普遍應(yīng)用在外交、貿(mào)易、國際商務(wù)(商務(wù)會(huì)談/商業(yè)活動(dòng))、國際旅游和民間外交、對(duì)外漢語文化教學(xué)、對(duì)外文化傳播、人力資源治理、企業(yè)治理、外國在華企業(yè)、中國駐外企業(yè)、以及企業(yè)治理、市場營銷、文化傳媒、公共關(guān)系等。
跨文化交際的好處
跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的`交際。近幾十年來人們之所以異常器重度這一現(xiàn)象的研究,是因?yàn)榻煌üぞ?,通訊手段,?jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,還有在我國外語界,廣大教師和學(xué)生提高自身跨文化交際能力的請(qǐng)求日趨強(qiáng)烈等等,使得各國人民得以頻繁交往??缥幕浑H的深入研究既有理論意義權(quán),也有實(shí)用價(jià)值。
跨文化交際的心得篇十五
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會(huì),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力
人類社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì)。在國際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I睢⒐ぷ骱蛯W(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識(shí),但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識(shí)中西文化的差異
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會(huì)發(fā)展中,沒有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強(qiáng)外語語言聽說能力培養(yǎng)
語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對(duì)語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識(shí)”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動(dòng)的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級(jí)各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們?cè)趯I(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨撸趪獠宛^卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會(huì)話練習(xí)。理想的外語口語會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
跨文化交際的心得篇十六
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會(huì),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力
人類社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì)。在國際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力。跨文化交際的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識(shí),但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識(shí)中西文化的差異
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會(huì)發(fā)展中,沒有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強(qiáng)外語語言聽說能力培養(yǎng)
語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對(duì)語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識(shí)”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動(dòng)的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級(jí)各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們?cè)趯I(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托福考試成績很高,在國外餐館卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會(huì)話練習(xí)。理想的外語口語會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
跨文化交際的心得篇十七
摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過文化教學(xué),對(duì)書刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實(shí)踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識(shí)能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。
一、文化差異的形成與跨文化交際的意義
不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長期以來形成了不同的生活方式和性格特點(diǎn)。在漫長的歷史進(jìn)程中由于自然界對(duì)不同地域人類社會(huì)的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進(jìn)而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價(jià)值觀念。比如:中國人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個(gè)人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個(gè)人價(jià)值的充分發(fā)揮和個(gè)人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國人看重飲食,有“民以食為天”的說法,對(duì)于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對(duì)生活的熱愛和對(duì)幸福的渴望;相比較而言,西方人對(duì)食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會(huì)的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、藝術(shù)等社會(huì)生活的方方面面。
正是因?yàn)椴煌幕牟町愋詷?gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營養(yǎng),作為對(duì)自身文化的補(bǔ)充。每一種文化都能從與他國文化的對(duì)比中意識(shí)到自身文化的優(yōu)勢(shì)與缺陷,通過互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時(shí),隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,不同國家不僅在經(jīng)濟(jì)方面的交往日益頻繁,隨之而來的文化交往也越來越多,幾乎滲透到了社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。在感受異國文化不同魅力的同時(shí),在文化交往中也不可避免地會(huì)產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進(jìn)信任,加強(qiáng)雙方的友好感情,不僅會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)合作,也會(huì)促進(jìn)各國人民之間的友誼。
二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵
移情概念由德國的羅伯特·費(fèi)肖爾提出,是指對(duì)他人情感的一種共鳴,即能夠從對(duì)方的立場和情感出發(fā)去思考問題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)大到了認(rèn)知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域??缥幕浑H中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識(shí)地?cái)[脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,置身于對(duì)方文化模式之中,從而真實(shí)地感受并尊重對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價(jià)值觀等。
“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類實(shí)踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補(bǔ)”。
這就是說,文化移情有著人類的共性作為基礎(chǔ),通過文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識(shí)地將自己置身于他種文化的語境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達(dá)到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識(shí)層面對(duì)他國文化有足夠的了解,對(duì)對(duì)方的習(xí)俗和和社會(huì)交往規(guī)則有準(zhǔn)確的把握,還需要在不斷的實(shí)踐中積累經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說,跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多向度的概念,具體來講可劃分為知識(shí)向度、思維向度、行為向度和情感、個(gè)性向度。知識(shí)向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實(shí)的交際情景中做出獨(dú)立的分析,透過現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實(shí)踐,達(dá)成較好的交際效果,還離不開交際者的“行為能力”,即人際認(rèn)知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開朗、樂于交往等個(gè)性特質(zhì)。
文化移情貫穿著從知識(shí)到思維到行為和情感、個(gè)性的所有向度。每一個(gè)向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進(jìn)行適度移情,避免移情缺位和移情過度。移情缺位和移情過度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開展,是在文化移情過程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長期積淀的本民族語言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對(duì)方的立場上思考問題,將自己的心理調(diào)試到對(duì)方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過度與此相反,是交際主體對(duì)客體的過分認(rèn)同,交際者丟棄了自己的民族文化立場,一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。
三、跨文化交際能力培養(yǎng)的主要途徑
(一)文化教學(xué)
當(dāng)前,外語是大學(xué)里的必修科目,在語言教學(xué)的.過程中適時(shí)適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對(duì)他們學(xué)習(xí)語言本身大有裨益。學(xué)生會(huì)在潛移默化中對(duì)異國文化有循序漸進(jìn)的認(rèn)識(shí),獲得跨文化交際所需的原始知識(shí)儲(chǔ)備。另外,還可以通過開設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機(jī)會(huì)。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類越來越豐富多彩。通過試聽材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會(huì)西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念等。無論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進(jìn)行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。
(二)通過書刊和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)
跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過對(duì)國外的書籍、報(bào)紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識(shí),也可以通過瀏覽國外網(wǎng)站,體會(huì)西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對(duì)廣播和電視節(jié)目的收聽、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會(huì)有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長時(shí)間地堅(jiān)持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來越多地了解西方的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充,能進(jìn)一步開闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動(dòng)的文化內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。
(三)加強(qiáng)跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)
隨著各國交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機(jī)會(huì)也越來越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機(jī)會(huì),主動(dòng)進(jìn)行跨文化交際的實(shí)踐。可以通過參加國際會(huì)議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽外教課程等方式獲得跨文化交際的機(jī)會(huì),也可以通過兼職翻譯、對(duì)外漢語教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗(yàn)。
參考文獻(xiàn)〕
〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對(duì)跨文化外語教學(xué)的啟示〔j〕.外國語文, (2).
〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對(duì)跨文化交際的影響及對(duì)策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).
〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(8).
〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點(diǎn)〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(1).
〔5〕許力生.跨文化的交際能力問題探討〔j〕.外語與外語教學(xué),2000(7).
跨文化交際的心得篇十八
自進(jìn)入21世紀(jì)以來,我國順利加入國際世界貿(mào)易組織(簡稱wto),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過程中,國際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因?yàn)樗鼘?duì)于一個(gè)國家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務(wù)談判跟國內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動(dòng)演變而來的。不同的是,國際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識(shí)和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會(huì)背景、文化背景以及尊重不同國家的價(jià)值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。本文將通過研究國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對(duì)策,提高談判中成功率。
國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來,會(huì)從三方面介紹。
1.1不同的交流模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
在國際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語言交際模式和非語言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國和一些英語國家的交流方式在語言交際模式和非語言交際模式都存在著許多交際障礙。據(jù)了解,著名的美國人類學(xué)家hall的語境劃分,中國屬于高語境文化,而英語國家都屬于低語境文化。處于高語境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對(duì)方的觀點(diǎn)。而處于低語境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達(dá)他們的想法,遇到對(duì)自己有利的條件時(shí),他們往往是據(jù)理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅(jiān)定地語氣。
除了語言交際模式之外,非語言交際模式在國際商務(wù)談判中也存在差異。拉爾夫·瓦爾多·愛默生曾經(jīng)說過:"人的眼睛和舌頭說的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語言中了解一切。"所以說,非語言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。
1.2不同的思維模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
東西方由于歷史形成的文化不同,從而導(dǎo)致了不同的思維模式。
主導(dǎo)中國文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一"。它所講的是人世間萬事萬物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開事物的表面,直接看到問題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強(qiáng)調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬事萬物,主體和個(gè)體是獨(dú)立的卻又不可分割。
在面對(duì)問題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié),辯證統(tǒng)一的看問題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國還重視經(jīng)驗(yàn),在面對(duì)問題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來并進(jìn)行對(duì)比,從而得出一個(gè)針對(duì)方案。而西方國家習(xí)慣于分析問題,他們習(xí)慣于在面對(duì)問題時(shí),通過提出問題-分析問題-解決問題,這種思維模式得出針對(duì)方案。正因?yàn)槿绱耍谶M(jìn)行國際商務(wù)談判中,中國代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問題上雙方達(dá)成一致就沒問題。西方代表習(xí)慣于注重細(xì)節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細(xì)研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3不同的價(jià)值觀會(huì)造成跨文化交際的障礙
在跨文化交際中,價(jià)值觀可以說是其核心觀念。在不同的社會(huì)背景、文化背景以及其它因素下,都會(huì)產(chǎn)生不同的價(jià)值觀,從而會(huì)影響人們?cè)谧鰶Q定或處理問題上的方式和結(jié)果會(huì)有明顯的不同。在國際商務(wù)談判中,我們可以從不同國家的談判代表對(duì)人或事的態(tài)度或處理方式來看出價(jià)值觀的差異。從中國幾千年來的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關(guān)系,我們總會(huì)把人與事當(dāng)成一個(gè)整體來看待,希望能夠和談判對(duì)象成為朋友等比較親密的關(guān)系。我們能清楚的看出,中國人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買賣不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國人的價(jià)值觀。而在西方的一些國家,他們會(huì)把人和事分開來看待。他們普遍的認(rèn)為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。他們的觀點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢",利益永遠(yuǎn)是第一位,所以當(dāng)雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認(rèn)為應(yīng)該在一個(gè)安靜的場合下進(jìn)行,因?yàn)檫@是一件特別嚴(yán)肅且認(rèn)真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。他們認(rèn)為,雙方談判是一個(gè)提出問題-分析問題-解決問題的過程,在這個(gè)過程中不能摻雜著任何的私人情感。
因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會(huì)有很大的溝通障礙。
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來避免發(fā)生一些錯(cuò)誤。下面,將從三個(gè)方面來有針對(duì)性的進(jìn)行分析與解決。
2.1熟練掌握不同國家的語言和非語言交際模式
為了應(yīng)對(duì)不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠意。在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對(duì)象,例如,對(duì)方是哪個(gè)國家的,他所在的國家關(guān)于語言和非語言方面跟你所在的國家不同的地方等。比方說,如果你跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判,在語言方面就要避免說"13"這個(gè)數(shù)字,因?yàn)槊绹诵叛龌浇?,?13"對(duì)于他們來說是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個(gè)數(shù)字有關(guān)的,他們都會(huì)感到很反感。如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語言交際模式,例如:肢體語言。對(duì)日本人而言,他們習(xí)慣于點(diǎn)頭,這表示他們?cè)谡J(rèn)真的挺別人說話。而在商務(wù)談判中,不能看見他們點(diǎn)頭就自我認(rèn)為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2寬容并理解不同的思維模式
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。不同的國家、不同的社會(huì)背景、不同的交流模式造就了談判雙方對(duì)問題的不同的思維模式。這就需要我們?cè)谏虅?wù)談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識(shí)。比方說:中國和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細(xì)致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N售報(bào)告時(shí),意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。中方認(rèn)為沒有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現(xiàn)出這一點(diǎn),中國人的思維方式是從整體出發(fā),只要在大的環(huán)境下沒有影響雙方的利益,他們是不會(huì)提出其他的保障條約,比較感性。但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細(xì)節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴(yán)謹(jǐn),比較理性。當(dāng)遇到這種情況時(shí),我們要理解、包容其他不同的思維模式,不能我行我素。要在理解對(duì)方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對(duì)方認(rèn)可自己的思維模式,最終達(dá)成共識(shí),雙方進(jìn)行愉快的合作。
2.3熟悉并尊重不同的價(jià)值觀
文化的核心是價(jià)值觀,它是一個(gè)民族或國家集體意識(shí)的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會(huì)背景之下,就會(huì)有不一樣的價(jià)值觀,從而使得處理問題的方式方法有很大的不同。比如說:中國人跟美國人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國人的價(jià)值觀。在中國,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點(diǎn)鐘開會(huì),那么傳到員工耳朵里永遠(yuǎn)是提前15分鐘左右乃至更長時(shí)間,而在美國卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點(diǎn)鐘開會(huì),傳到員工耳朵里也就是提前5分鐘左右。在美國人的觀念里,"時(shí)間就是金錢","時(shí)間就是生命",若談判時(shí)間為下午3點(diǎn)鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午3點(diǎn)鐘而不能是下午3點(diǎn)鐘之前。不僅如此,遲到是跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。在他們眼中,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)生命。在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說,從而抓住談判的主動(dòng)權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。
自我國正式加入wto和世界經(jīng)濟(jì)全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿(mào)易來往愈來愈頻繁,國際商務(wù)談判也愈來愈重要。在談判的過程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀的不同,使得結(jié)果有時(shí)差強(qiáng)人意。而要改變這一局勢(shì),需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀等一些與本民族不同的文化。在與不同國家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺學(xué)習(xí)其他民族的文化,并制定有效的對(duì)策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕。國際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對(duì)策[j]。河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),20xx.
[2]吳宏。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對(duì)策略探析[j]。煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx.
[3]桑鵬。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對(duì)策淺析[j]?,F(xiàn)代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮。商務(wù)談判中的跨文化差異及對(duì)策[j]。中國商貿(mào),20xx.
[5]楊倩,胡春鳳。國際商務(wù)談判中的跨文化非語言交際[j]。商場現(xiàn)代化,20xx.
跨文化交際的心得篇十九
目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學(xué)生來到我國求學(xué),我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對(duì)話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應(yīng)問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會(huì)、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應(yīng)階段,度過有成效有意義的留學(xué)生活,這對(duì)促進(jìn)我國高校國際化發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對(duì)跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進(jìn)行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。
一、跨文化交際能力
談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動(dòng)態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學(xué)興起于美國,其奠基人是美國人類學(xué)家霍爾(edward t。 hall),他在1959年出版的《the silent language》中談到旅居海外的美國人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴(kuò)大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會(huì)使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強(qiáng),就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。
二、文化習(xí)得
“習(xí)得”的概念最早是在語言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語言習(xí)得是與語言學(xué)習(xí)不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進(jìn)一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說,認(rèn)為習(xí)得是潛意識(shí)的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認(rèn)識(shí)到“習(xí)得任何語言都要習(xí)得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識(shí)蘊(yùn)含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團(tuán)人們的思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門語言,也就是學(xué)習(xí)該種語言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門語言的過程,也是習(xí)得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識(shí)和對(duì)待不同文化之間的差異?!保▌懀?24)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個(gè)過程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。
三、文化習(xí)得與跨文化交際能力的培養(yǎng)
(一)文化習(xí)得與跨文化語言交際能力
來華留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們?cè)谡n堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語言知識(shí),但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對(duì)詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時(shí)留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對(duì)詞句的理解,不僅大大降低了對(duì)詞句含義理解的準(zhǔn)確性和詞語的運(yùn)用能力,而且因?yàn)樗麄冊(cè)谶\(yùn)用所學(xué)的詞句與中國人進(jìn)行交流時(shí),受自身文化的思維方式、價(jià)值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對(duì)跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運(yùn)用所學(xué)運(yùn)用詞句,經(jīng)過不斷的文化習(xí)得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進(jìn)行跨文化交流。
(二)文化習(xí)得與跨文化非語言交際能力
人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢(shì)語言、動(dòng)作語言、客體語言三類(ruesch and kess,1956),之后不斷有學(xué)者對(duì)此進(jìn)行歸納和區(qū)分。國內(nèi)學(xué)者畢繼萬先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作及人體各部分動(dòng)作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個(gè)人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時(shí)間信息、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovar et al,1981:155)。非語言對(duì)語言交際有輔助作用,如強(qiáng)調(diào)、重復(fù)、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時(shí)可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們?cè)谠撋鐣?huì)文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們?cè)诮浑H中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識(shí)地使用非語言手段來進(jìn)行交際,而在跨文化交際中,人們對(duì)異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢(shì),在中國,習(xí)慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動(dòng)作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時(shí)間直視對(duì)方,歐美國家的人們則認(rèn)為目光交流時(shí)間過短是缺乏誠意、自信的表示??梢?,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價(jià)值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會(huì)因?yàn)槲幕町惗鹞幕`解和沖突。
(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力
畢繼萬(2009∶22)認(rèn)為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對(duì)異文化環(huán)境的適應(yīng)能力?!币岣呖缥幕m應(yīng)能力,要在跨文化認(rèn)知、跨文化意識(shí)等方面加以培養(yǎng)提升。
跨文化交際的心得篇二十
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對(duì)基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)與提高。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;高中藝術(shù)生;詞匯教學(xué)
英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對(duì)它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時(shí)間英語,到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級(jí)高級(jí)中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實(shí)際上是不對(duì)的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識(shí)作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識(shí)技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況
從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語知識(shí)和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識(shí)的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識(shí)點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識(shí)點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會(huì)提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識(shí)的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們?cè)谌粘?duì)話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的途徑
針對(duì)高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識(shí)普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)機(jī)不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識(shí)講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識(shí)還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對(duì)語言的運(yùn)用能力,而非語言知識(shí)的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識(shí)滲透
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識(shí),以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請(qǐng)求、邀請(qǐng)問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時(shí)話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達(dá)情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對(duì)跨文化意識(shí)的了解,逐步增強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性
在不同民族語言文化背景下,同一個(gè)詞匯會(huì)有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識(shí),并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對(duì)比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢(shì)、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
現(xiàn)代社會(huì)日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對(duì)高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識(shí)提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識(shí)滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.
3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.
跨文化交際的心得篇一
作為一個(gè)建國只有幾百年的國家,美國在建國之初,百廢待興之際,必須鼓勵(lì)個(gè)人獨(dú)立創(chuàng)造的精神。與此同時(shí),在建設(shè)新大陸的過程中,每個(gè)公民都必須發(fā)揮其最大用處,尊重并吸收其他人的優(yōu)秀成果,堅(jiān)信自我,尊重他人的文化成為新大陸的共同原則。此原則深入美利堅(jiān)民族的民心,并以各種形式得到了充分發(fā)揮,由此形成了美國人民的特殊性格:相信自己,自己就是最好的,獨(dú)一無二的,并把依靠自己作為人生信條。
二、鼓勵(lì)創(chuàng)新
美國在建國之初幾乎是一片文化荒原,而闖入這片文化荒原的,是一群勇于挑戰(zhàn)歐戰(zhàn)傳統(tǒng)制度束縛的極富有自由主義精神的人。正是在這種初期的不屈不撓的精神帶動(dòng)下,這種冒險(xiǎn)而崇尚自由的精神成為了美利堅(jiān)人民發(fā)展的精神支柱。目前來看,美國人民在生活的很多地方都有數(shù)不清的這種精神存在。這種精神存在于他們的日常生活之中,密切不可分割。所以,我們可以得出這種結(jié)論,那就是美國人民對(duì)創(chuàng)新精神是非??粗氐?。眾所周知,美國的歷史很短,比不是很多悠久的文明國家,更不用說和四大文明古國了。但是,就是因?yàn)檫@樣,美國人民受到的束縛和條條框框也很少,具體的表現(xiàn)就是美國人非常能夠接受新生的事物和新生的科技。對(duì)于現(xiàn)代科技的發(fā)展,創(chuàng)新是必不可少的。對(duì)于,這一點(diǎn)美國人的認(rèn)同度非常高,這也是他們所提倡和崇尚的性格。
三、自由、平等的精神
美利堅(jiān)是一個(gè)崇尚自由的民族。美利堅(jiān)歷史的一個(gè)重要的`特征就是封建秩序從來沒有在那里存在過,在美利堅(jiān)民族的形成過程中,許多從歐洲大陸來的移民把資產(chǎn)階級(jí)自由思想帶到了那里。新大陸崇尚自由的氛圍以及大自然的艱苦環(huán)境陶冶了美利堅(jiān)民族的特性:熱愛自由、珍惜自由、崇尚自由。在美國,民主自由的環(huán)境為平等開辟了道路。美國人相信這樣的格言:“萬物生而平等”,也就是說,他們認(rèn)為每個(gè)人生來就是平等的。因此他們不迷信權(quán)威,而更崇拜白手起家的成功者。
跨文化交際的心得篇二
作為一個(gè)建國只有幾百年的國家,美國在建國之初,百廢待興之際,必須鼓勵(lì)個(gè)人獨(dú)立創(chuàng)造的精神。與此同時(shí),在建設(shè)新大陸的過程中,每個(gè)公民都必須發(fā)揮其最大用處,尊重并吸收其他人的優(yōu)秀成果,堅(jiān)信自我,尊重他人的文化成為新大陸的共同原則。此原則深入美利堅(jiān)民族的民心,并以各種形式得到了充分發(fā)揮,由此形成了美國人民的特殊性格:相信自己,自己就是最好的,獨(dú)一無二的,并把依靠自己作為人生信條。
美國在建國之初幾乎是一片文化荒原,而闖入這片文化荒原的,是一群勇于挑戰(zhàn)歐戰(zhàn)傳統(tǒng)制度束縛的極富有自由主義精神的人。正是在這種初期的不屈不撓的精神帶動(dòng)下,這種冒險(xiǎn)而崇尚自由的精神成為了美利堅(jiān)人民發(fā)展的精神支柱。目前來看,美國人民在生活的很多地方都有數(shù)不清的這種精神存在。這種精神存在于他們的日常生活之中,密切不可分割。所以,我們可以得出這種結(jié)論,那就是美國人民對(duì)創(chuàng)新精神是非??粗氐摹1娝苤?,美國的歷史很短,比不是很多悠久的文明國家,更不用說和四大文明古國了。但是,就是因?yàn)檫@樣,美國人民受到的束縛和條條框框也很少,具體的表現(xiàn)就是美國人非常能夠接受新生的事物和新生的科技。對(duì)于現(xiàn)代科技的發(fā)展,創(chuàng)新是必不可少的。對(duì)于,這一點(diǎn)美國人的認(rèn)同度非常高,這也是他們所提倡和崇尚的性格。
美利堅(jiān)是一個(gè)崇尚自由的民族。美利堅(jiān)歷史的一個(gè)重要的特征就是封建秩序從來沒有在那里存在過,在美利堅(jiān)民族的形成過程中,許多從歐洲大陸來的移民把資產(chǎn)階級(jí)自由思想帶到了那里。新大陸崇尚自由的氛圍以及大自然的艱苦環(huán)境陶冶了美利堅(jiān)民族的特性:熱愛自由、珍惜自由、崇尚自由。在美國,民主自由的環(huán)境為平等開辟了道路。美國人相信這樣的格言:“萬物生而平等”,也就是說,他們認(rèn)為每個(gè)人生來就是平等的。因此他們不迷信權(quán)威,而更崇拜白手起家的成功者。
一、見面禮儀:美國人與客人見面時(shí),一般都以握手為禮。他們習(xí)慣手要握得緊,眼要正視對(duì)方,微弓身。兩人為異性時(shí),要待女性先伸出手后,男性再伸手相握;兩人為同性,通常地位高的伸手給地位低的,主人伸手給客人。親吻禮是僅限于在彼此關(guān)系很熟的情況下的一種禮節(jié)。正式社交場合,美國人通常是先介紹,再握手;在非正式場合,或者初次見面禮較簡單,笑一笑,打個(gè)招呼,說聲“hello”或“hi”即可;美國不用行政職務(wù)如局長,經(jīng)理,校長等頭銜來稱呼別人直呼其名,這是親切友好的表示。
與美國人交際時(shí)還禁忌離得太近,因?yàn)槊绹耸种v究“個(gè)人空間(private space)”。在和美國人談話時(shí),不可離得很近,一般保持在一米左右為宜。公共場合盡量同其他人保持一定的距離。實(shí)在不得已與別人同坐一桌或緊挨著別人坐時(shí),應(yīng)該先打個(gè)招呼,問一聲“我可以坐在這里嗎?”得到別人允許后再坐下。與美國人交往忌問:年齡,體重,收入,私事等。
在美國,“請(qǐng)”、“謝謝”、“抱歉”之類的話隨處可聞,不絕于耳,即便家人之間也不例外。在美國,不論任何人得到別人的幫助時(shí)都會(huì)微笑著說一聲“謝謝”,即使總統(tǒng)對(duì)侍者也是如此。在商店里,售貨員的臉上總是堆滿著笑容,每當(dāng)顧客進(jìn)門時(shí),他們總會(huì)主動(dòng)迎上來,熱情地問一聲“我可以幫助你嗎?(can i help you?)”
二、做客禮儀:上門做客不可早到,如果早主人先到,反而失禮。
三、餐飲禮儀:用餐時(shí),把碗碟、刀叉平放好,左手用叉右手用刀。美國人習(xí)慣喝點(diǎn)加冰的飲料、葡萄酒,大型宴會(huì)喝雞尾酒。一般不喝烈性酒。喝酒,不能大口大口地喝,不能發(fā)出響聲。同樣吃飯時(shí)也盡量不要發(fā)出響聲。否則,他們認(rèn)為是不雅觀的行為。用餐結(jié)束時(shí),要把你用過的餐具整理好,放在你原來的位置上,并把剩下的東西收拾干凈。在和美國人一起進(jìn)餐時(shí),一直保持沉默是非常不禮貌的,應(yīng)該不時(shí)與身旁的人有所交談。但是在嘴里咀嚼著食物時(shí)千萬不要講話。即使此時(shí)有人同你說話,也必須咽下口中食物后再回答。與人談話時(shí)可以不放下刀叉,但切記不可拿著刀叉在空中揮舞。
四、贈(zèng)送禮儀:一般來說,美國人不隨便贈(zèng)送和接受禮物。有的美國人在收到禮物時(shí)常常顯得有些不好意思。如果他們湊巧沒有準(zhǔn)備東西回禮,就更是如此了。但是每逢到節(jié)日、生日、婚禮或探望病人時(shí),贈(zèng)送禮物還是免不了的。美國人最流行在圣誕節(jié)互贈(zèng)禮品。圣誕禮物多用彩紙包好,再系上漂亮的絲帶。按照美國的傳統(tǒng),圣誕節(jié)的前幾天還有個(gè)“白色圣誕節(jié)”,屆時(shí),人們用白紙包裹好禮物送給附近社區(qū)的窮人。
探望病人大多是贈(zèng)送鮮花,有時(shí)也視情況而定贈(zèng)送其他禮物。送朋友外出遠(yuǎn)行時(shí),也常贈(zèng)送禮品。禮物通常是鮮花、精致的點(diǎn)心、水果或書籍雜志等。此外,與中國人喜歡成雙成對(duì)不同的是:美國人認(rèn)為單數(shù)是吉利的。收到別人贈(zèng)送的禮物時(shí),受禮者一定要馬上打開包裝,當(dāng)著送禮入的面欣賞或品嘗禮物,并立即向贈(zèng)送者道謝。美國人贈(zèng)送禮物時(shí)包裝十分講究,外表富麗堂皇,里面裝的卻不一定是太貴重的東西,因?yàn)橘?zèng)送者不希望受贈(zèng)者因禮物過于貴重感到過意不去。
商務(wù)溝通是一種動(dòng)態(tài)的、多渠道過程,它包括特定組織內(nèi)部和外部的溝通。商務(wù)溝通的動(dòng)態(tài)性是指它總是隨著商務(wù)內(nèi)容的變化而變化的。永遠(yuǎn)不會(huì)處于一種靜態(tài)的情形之中。而多渠道性指的是在日常溝通中,商務(wù)人士用多種方式進(jìn)行聯(lián)系,如他們有時(shí)會(huì)與對(duì)方面談或是電話交談。有時(shí)他們向?qū)Ψ桨l(fā)電子郵件或是傳真。有時(shí)他們選擇電話或電視會(huì)議的形式來討論一些重要的問題。有時(shí)他們把活動(dòng)記錄在磁帶或光盤上,以便促銷時(shí)攜帶方便和分發(fā)。商務(wù)溝通的多渠道性為今天的商務(wù)人士提供了更為廣闊的空間,使他們能夠選擇最有效的`方式來進(jìn)行預(yù)期的溝通。由此可見商務(wù)溝通在我們商務(wù)活動(dòng)中起到了非常積極的作用。
針對(duì)跨文化溝通出現(xiàn)的問題一些人提出了一些關(guān)于跨文化溝通的理論。第一個(gè)是kluckhohn提出的六大價(jià)值取向理論,所謂的六大價(jià)值是指對(duì)人性的看法;人們對(duì)自身與外部自然環(huán)境的看法;人們對(duì)自身與他人關(guān)系的看法;人的活動(dòng)導(dǎo)向;人的空間觀念以及人的時(shí)觀念。研究表明,不同民族和國家的人在這六大問題上有不同的觀念從而影響了他們的工作和生活態(tài)度和行為。其次是跨文化順應(yīng)理論,它涉及兩個(gè)中心概念:順應(yīng)和同化。由于跨文化順應(yīng)涉及到學(xué)習(xí)與忘卻兩方面,還由于陌生人文化身份與個(gè)人特征與異文化的各種力量存在沖突,因此陌生人的跨文化經(jīng)歷并非一帆風(fēng)順。他們可能忘卻或干脆拋掉一些舊的文化習(xí)慣。還有由荷蘭hofstede提出的文化模型理論,他把文化比作是洋蔥,最外表的一層稱為象征物,人的肉眼能夠看風(fēng);第二層是英雄人物性格,第三層是禮儀,禮儀是每種文化里對(duì)待人和自然的獨(dú)特表現(xiàn)方式,最里面一層是價(jià)值觀,指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化最核心的部分;最后也是由荷蘭hofstede提出的文化維度理論,他針對(duì)對(duì)ibm員工的文化價(jià)值觀調(diào)查的研究結(jié)果指出有四大因素對(duì)員工的文化價(jià)值觀和工作態(tài)度產(chǎn)生影響,它們是:權(quán)力距離,個(gè)體主義與集體主義,不確定性規(guī)避,事業(yè)成功與生活質(zhì)量。
在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實(shí)施本土化策略,加強(qiáng)與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化的融合,減少當(dāng)?shù)厣鐣?huì)對(duì)外來資本的危機(jī)情緒。其次實(shí)施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少“文化摩擦”。在一個(gè)員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價(jià)值觀,前提是要對(duì)各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點(diǎn),能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),從而慢慢建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀。同時(shí)對(duì)員工進(jìn)行跨文化培訓(xùn),加強(qiáng)他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的“自我休克”。
跨文化交際的心得篇三
摘要:改革開放的中國,與一衣帶水的經(jīng)濟(jì)大國日本,無論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟(jì)交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現(xiàn)形式和特征,對(duì)避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì)具有現(xiàn)實(shí)意義。
在歷史的長河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨(dú)特地味道存在于日本文化中。從客觀的角度來說,文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì)或多或少地存在著委婉,只不過是表現(xiàn)程度與表達(dá)方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現(xiàn)的如此具體、如此細(xì)致,表現(xiàn)得如此極端,以至于被世界公認(rèn)為第一委婉民族,甚至被認(rèn)為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見。其形成、表現(xiàn)形式及其特征值得研究。
探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國際地位介于宗主國與藩國之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國保持著若即若離的關(guān)系,介于封閉與開放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺(tái)風(fēng)等自然災(zāi)害面前,迫使日本人形成了對(duì)于自然災(zāi)害的無奈和與其相抗?fàn)幍捻槒拿\(yùn)和搏擊命運(yùn)的雙重性格。
日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來文化,自古以來無論是在文字上,還是在文化上都受中國的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現(xiàn)在主要是受美國文化的影響。從外人的角度來看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng)造,還是創(chuàng)造性模仿,難以分辨。日本為形成本國獨(dú)特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。
日本是一個(gè)單一民族的國家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習(xí)慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對(duì)周圍的人和事比較熟悉,養(yǎng)成了一種敏銳的觀察力和理解力。日本人之間有著豐富和細(xì)膩的感覺,可以通過微小的眼神、語氣的變化,甚至是肢體上的細(xì)微動(dòng)作來傳神達(dá)意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認(rèn)為很多事情彼此不說也心照不宣,長期下來,單刀直入的說法變少了,漸漸地養(yǎng)成了外人眼中的`委婉。
2.1語言
日語特有的表達(dá)方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語中的委婉體現(xiàn)的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來得婉轉(zhuǎn)。日本的公共場所經(jīng)常會(huì)看到或聽到“遠(yuǎn)慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車中使用攜帶電話時(shí)請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠(yuǎn)慮”的意思,但在這里卻應(yīng)該理解為“請(qǐng)最好不要在電車內(nèi)使用移動(dòng)電話”。日本人喜歡用“遠(yuǎn)慮”這樣婉轉(zhuǎn)的勸告型語氣,來表達(dá)在其它語言中本應(yīng)該用“強(qiáng)烈和直接”的語氣來表達(dá)的句型,而“遠(yuǎn)慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車站等人流集中的場所常設(shè)有賭場,但在賭場門口常常是掛著“十八歲以下人員者入場請(qǐng)遠(yuǎn)慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì)很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。
2.2面部表情
日本人不僅在語言表達(dá)上非常委婉,在面部表情上,也會(huì)令外國人覺得日本人很委婉、甚至無法理解?!靶Α笨煞Q為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現(xiàn)。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì),無論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠(yuǎn)是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對(duì)于喜悅的表達(dá),日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫到一位婦女在面對(duì)兒子的死的那一刻,竟然會(huì)很平靜地露出微笑。正如新渡戶稻造先生在名著《武士道》中所描寫的:“日本人在遇到最嚴(yán)峻的考驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘。”吧。但這些日本人的“笑”,對(duì)于外國人來說,簡直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數(shù)外國人無法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì)流露出這種含蓄地一笑。
日語中“沉默是金”“不言為花”是日本國民生活信條的現(xiàn)實(shí)反應(yīng)。日本人很注重“和”,很少表達(dá)自己的意見和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì)怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì)被他人的想法所左右,日本人擔(dān)心如果把自己的想法赤裸裸地說出來會(huì)遭受社會(huì)的批評(píng),日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語言。
日本人經(jīng)常在不傷害對(duì)方的感情的條件下委婉的表達(dá)自己的意見,避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì)帶來了積極影響,也帶來了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應(yīng)用中,這是詞語還可以表示不贊成對(duì)方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉(zhuǎn)的詞匯與表現(xiàn)來表達(dá)自己的意見,以達(dá)到不傷害對(duì)方的目的,但在國際交流、跨文化交際中,因?yàn)槿毡救说奈窈苋菀滓鹫`解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對(duì)于不是很了解日本文化的外國人來說,就會(huì)覺得很為難,與日本人的交流變得困難。
日本文化中表現(xiàn)出的委婉可以理解成對(duì)他人的尊重,對(duì)于那些可能對(duì)他人產(chǎn)生傷害的話語難以啟齒。日本人內(nèi)心隱藏著羞恥意識(shí),喜歡和習(xí)慣使用委婉表現(xiàn)巧妙的語言說明自己的請(qǐng)求。兩國間的順利交流,必須建立在相互理解他國文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這有這樣才能取得兩國之間的和諧相處。
[1]真田信治。日本社會(huì)語言學(xué)[m].中國書籍出版社,1996
[2]劉齊文。從日本委婉語看日本人的交際心理[j].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004
[3]魯思。本尼迪克特。菊花與刀[m].九洲出版社,2005
[5]大江健三郎。我在曖昧的日本[m].南海出版社,2005
跨文化交際的心得篇四
在全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的背景下,跨文化交際逐漸的呈現(xiàn)出全球化趨勢(shì)。在跨文化交際中,不同的國家及民族之間價(jià)值所體現(xiàn)的差異性很容易給雙方交流帶來障礙,為此,對(duì)這種差異性進(jìn)行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交際中避免或減少誤解和沖突,本文以中美價(jià)值觀為例,對(duì)這兩種價(jià)值觀產(chǎn)生的文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,以利于更好的了解中美價(jià)值觀,促進(jìn)中美跨文化交際。
跨文化交際的論文
隨著我國經(jīng)濟(jì)等諸多方面的日益強(qiáng)大及全球一體化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,與其他國家之間的交流和聯(lián)系也越來越密切,但由于不同的國家和不同的民族有著各自不同的文化背景和價(jià)值觀,當(dāng)進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí),中美兩國作為東西方文化代表,常常會(huì)出現(xiàn)交際阻礙和文化沖突。最直接的方式是介紹兩國的文化差異和文化習(xí)俗。但自cluckhohn(1961)等人提出了“價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)”的概念之后,人們逐漸的開始認(rèn)識(shí)到了解中美兩國之間的文化差異仍然無法避免跨文化交際障礙。莊恩平(1997)提出將了解雙方的價(jià)值觀作為促進(jìn)跨文化交際順利開展的主要因素。為此,目前的形勢(shì)需要我們關(guān)注西方文化價(jià)值觀同時(shí),也應(yīng)該對(duì)比的對(duì)我國的文化價(jià)值觀進(jìn)行了解和研究,這也是成功進(jìn)行跨文化交際的有效方式。
hofstede(1980)認(rèn)為“價(jià)值觀是跨文化交際的核心,支配并且決定著人們的態(tài)度、信念及行為?!笨缥幕浑H是各國經(jīng)濟(jì)、政治等諸多方面發(fā)展的共同需要,其復(fù)雜性來源各國文化的差異性、多樣性和多元性。文化決定了每個(gè)國家的價(jià)值觀,而價(jià)值觀又是道德的基礎(chǔ)。okabe(1983)也認(rèn)為“跨文化交際是否成功取決于雙方文化價(jià)值觀的差異。而了解這種差異性能夠極大程度的幫助雙方更好的進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。1.宏觀對(duì)比。(1)中國的集體主義和美國的個(gè)人主義。胡文仲(1993)指出“文化的核心價(jià)值是觀念,而價(jià)值觀并不是憑空產(chǎn)生的,它的產(chǎn)生與發(fā)展與歷史和文化傳統(tǒng)分不開?!痹诓煌奈幕尘跋碌闹忻纼蓢兄涓髯缘膬r(jià)值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要因素。由于受到中華五千年歷史的影響和熏陶,中國比較崇尚“集體主義”,提倡凡是都必須以國家、社會(huì)和家庭的利益為先,人們的言行舉止必須遵從社會(huì)界定的規(guī)矩,只有極少部分的人能有勇氣表達(dá)自己的意愿和不同的意見,都希望生活在融洽和諧的社會(huì)環(huán)境中。
而在美國人的生活中“個(gè)人主義”扮演著非常重要的角色,他們非常崇尚自我意愿和個(gè)性化發(fā)展,這種特性在進(jìn)行跨文化交際中表現(xiàn)的尤為顯著,美國人往往會(huì)表達(dá)出強(qiáng)烈的自信和肯定,并且在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),喜歡標(biāo)新立異和獨(dú)辟蹊徑,希望能夠別具一格。他們?cè)谏钪凶非髠€(gè)性自由和個(gè)人享受,自由的抒發(fā)自我意志和發(fā)展自我思想。這種差異在跨文化交際中表現(xiàn)為,中國人認(rèn)為在公眾場合自由的發(fā)表觀點(diǎn)是“對(duì)人”的產(chǎn)物,很容易引起一些不必要的誤會(huì),而美國人認(rèn)為即使在交際時(shí)爭論的面紅耳赤,也僅僅是“對(duì)事”的產(chǎn)物。(2)中國的“和”、“穩(wěn)”和美國的“爭”、“變”??鬃拥摹墩撜Z》中有講“以和為貴”?!睹献庸珜O丑下》中也有說到“天時(shí)不如地利,地利不如人和”。由于受到這些傳統(tǒng)思想的影響,中國人自古以來就非常崇尚“萬事和為貴”,在交際中往往給人一種和睦和氣、謙恭溫順的形象,同時(shí),在“知足常樂”思想的影響下,中國人即使在遭遇困境時(shí)也能苦中作樂和泰然處之,由此可見,這種安于現(xiàn)狀的思想讓中國人缺乏了主動(dòng)競爭的意識(shí),表現(xiàn)在行為上比較保守,不愿冒險(xiǎn)和拼搏,比較喜歡從事穩(wěn)定的職業(yè),容易產(chǎn)生滿足的心理。相比之下,僅有兩百多年歷史的美國卻已然成為世界超級(jí)大國,美國人勇敢、愛好自由并且重視競爭,他們很難滿足于現(xiàn)狀,希望能夠通過不斷的奮斗和嘗試來獲取更大的發(fā)展和達(dá)到更高的目標(biāo)。這種積極的心態(tài)和強(qiáng)烈的競爭意識(shí)與中國人知足常樂和安于現(xiàn)狀的思想有著顯著的差異。2.微觀對(duì)比。
(1)工作觀對(duì)比。對(duì)于具有東方特色的中國和具有西方特征的美國來說,其工作價(jià)值觀具有顯著的差異。中國的“集體主義”思想讓每個(gè)中國人都有著比較強(qiáng)的集體意識(shí),很多人在工作過程中,都會(huì)將其單位、團(tuán)體看作是一個(gè)大集體,而在這個(gè)集體中穩(wěn)定的發(fā)展是大部分中國人一生的追求。與之相反,激進(jìn)和崇尚自由發(fā)展的美國人,喜歡在變化中尋求進(jìn)步,因此,他們頻繁的變化工作職位和環(huán)境,他們希望能夠?qū)⒆陨淼臐撃艹浞值陌l(fā)揮出來,在不斷變化的工作中挑戰(zhàn)自我、發(fā)展自我和改變自我,只有這樣,內(nèi)心才能得到滿足。受到以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化的影響,中國人歷來主張“自卑而尊人”、“尊卑有別”等,這樣人和人之間在進(jìn)行交際時(shí)必然會(huì)受到各自工作職位的制約,下級(jí)見到上級(jí)要主動(dòng)的打招呼,在向上級(jí)匯報(bào)時(shí),即使自己的見解確實(shí)比較全面和透徹,但在說話時(shí)也會(huì)適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充一句“請(qǐng)指正”、“請(qǐng)幫助”,以表示對(duì)上級(jí)的尊重,否則就是“失禮”。為此,這也造就了中國人具有比較固定的人際關(guān)系網(wǎng),其中領(lǐng)導(dǎo)與員工、上司與下屬之間的上下級(jí)關(guān)系涇渭分明。而在美國,他們?cè)诠ぷ鹘浑H中與中國人不同,更加注重強(qiáng)調(diào)人與人之間的平等,即使是上下級(jí)關(guān)系也往往會(huì)處于平等的地位。在美國不同職位的人、師生之間都無尊卑之別,他們的工作、語言及行為中無處不體現(xiàn)著這種平等觀念。這就使得美國人在進(jìn)行交際時(shí),較少拘謹(jǐn),而且在打招呼時(shí),無論對(duì)方的地位和身份,都可以直呼其名或是用“hello”表示問候。在工作過程中可以毫無顧忌的直言不諱,非常的坦率,無所謂面子,這與中國人是截然不同的。
(2)歷史觀對(duì)比。具有悠久歷史的中國注重“以史為鑒”、“前事不忘,后事之師”、“利者沿之,弊者革者”,在歷史價(jià)值觀方面,中國非常的重視歷史。在做出新的決策和計(jì)劃新事情時(shí),往往會(huì)以此前的資料和數(shù)據(jù)作為依據(jù)和參考,在中國,有著豐富經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)閱歷的人都會(huì)受到人們的尊重。而作為僅有幾百年歷史年輕的美國來說,美國人更加注重的是對(duì)未來的憧憬和把控,他們關(guān)注的并不是遙不可及的未來,而是能夠在短時(shí)間內(nèi)就能實(shí)現(xiàn)的未來,為此,美國人在做事時(shí)很少會(huì)向歷史看,因?yàn)樗麄儓?jiān)信未來是想著更加美好的方向發(fā)展,過去的歷史則并不是重要的。在美國,具有豐富經(jīng)驗(yàn)和年長的人不一定會(huì)受到人們的敬仰,而一些敢闖、敢拼的年輕企業(yè)家卻備受人們推崇。因而,在跨文化交際中,他們難以理解中國人對(duì)傳統(tǒng)文化和悠久歷史的尊重,而中國人也同樣無法理解美國人對(duì)歷史和傳統(tǒng)的漠視。
(3)時(shí)間觀對(duì)比。1959年,跨文化交際學(xué)的奠基者愛德華霍爾在其著作《無聲的語言》中將人們的時(shí)間分為兩種:單向計(jì)時(shí)制和多向計(jì)時(shí)制。根據(jù)這種思想劃分,中國人的時(shí)間觀屬于多向計(jì)時(shí)制度,他們通常將時(shí)間看成是比較分散的,并且能在相同的時(shí)間內(nèi)同時(shí)做不同的事情;而美國人非常守時(shí),習(xí)慣于在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)逐步的完成任務(wù),屬于單向計(jì)時(shí)制。在跨文化交際過程中,如果忽視了中國人和美國人不同的時(shí)間觀念差異問題,將會(huì)引起交際障礙甚至是矛盾與損失。在正式場合和非正式場合中,中國人和美國人對(duì)待時(shí)間的態(tài)度也是完全不同。在中國,參加會(huì)議或是做客,通常都會(huì)早到以表示對(duì)所要見人員的一種尊重,然而,在美國,醫(yī)生可以讓病人等很長時(shí)間,但護(hù)士則不可遲到;召開會(huì)議時(shí),老板可以遲到,但是作為秘書則不可以遲到。而且美國人通常不習(xí)慣看到客人提前到來,同時(shí)在社會(huì)活動(dòng)中,美國人認(rèn)為事先預(yù)約是有禮貌的,如果美國人在宴會(huì)或晚會(huì)快開始的最后一刻才被通知,他們會(huì)認(rèn)為自己沒有受到應(yīng)有的尊重,無論這個(gè)邀請(qǐng)多么有吸引力他們也會(huì)拒絕。因?yàn)?,沒有事先的預(yù)約,這樣就打亂了他們的時(shí)間表,是不受歡迎的。
經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展使得不同語言和文化背景人們間的聯(lián)系越來越密切。隨著文化交流的深入和日益頻繁,人們開始意識(shí)到溝通和對(duì)外國文化價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的全面認(rèn)識(shí)在跨文化交際中有著深遠(yuǎn)的影響。中美兩國在跨交際活動(dòng)中產(chǎn)生文化沖突,歸根結(jié)底是兩國的文化價(jià)值觀差異而造成的??梢娏私庵忻牢幕瘍r(jià)值觀差異,是促進(jìn)兩國進(jìn)行跨文化交際的需要,也是我國社會(huì)主義精神文明建設(shè)的需求。為此,文中我們從宏觀和微觀兩方面對(duì)中美價(jià)值觀進(jìn)行了對(duì)比研究。在宏觀方面,中國崇尚高度統(tǒng)一和高度服從的集體主義思想,推崇以和為貴,喜愛穩(wěn)定的生活,而美國崇尚以自主為意識(shí)主流的個(gè)人主人思想,喜愛挑戰(zhàn)與競爭,這種中國文化的群體意識(shí)和美國文化的個(gè)體意識(shí)成為中美兩國進(jìn)行跨文化交際障礙和沖突的主要因素;在微觀方面,中美兩國在工作價(jià)值觀、歷史價(jià)值觀和時(shí)間價(jià)值觀等方面存在顯著的差異,了解這些差異有易于理解文化如何以不同的方式在跨文化背景下進(jìn)行交流的。
berry等人(1997)提出“當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時(shí),主導(dǎo)地位不強(qiáng)的文化中成員可以選擇吸收新文化、抵觸新文化、雙重文化主義和抵觸兩種文化?!痹诳缥幕浑H過程中,我們?cè)诿鎸?duì)中美價(jià)值觀差異時(shí),應(yīng)該用全面的、發(fā)展的觀點(diǎn)看待問題,維護(hù)我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時(shí),正確的汲取西方文化精華。為此,開展跨文化交際視閾下中美價(jià)值觀的對(duì)比研究,有利于認(rèn)知與把握中美兩國價(jià)值觀的差異性,有效的預(yù)測對(duì)方的交際行為,為跨文化交際奠定了溝通的基礎(chǔ),及時(shí)避免或是減少跨文化交際中的障礙及沖突。中美雙方在堅(jiān)持兩國各自價(jià)值觀的同時(shí),還應(yīng)該充分了解與尊重對(duì)方的價(jià)值觀,進(jìn)而促進(jìn)中美之間更好的進(jìn)行跨文化交際。
跨文化交際的心得篇五
從學(xué)理上講,所謂跨文化是指在交往中“參與者不只依賴自己的代碼、習(xí)慣、觀念和行為方式,而是同時(shí)也經(jīng)歷和了解對(duì)方的代碼、習(xí)慣、觀念和行為方式的所有關(guān)系,那么你們知道跨文化在交際中有什么商務(wù)禮儀嗎?下面是本站為大家準(zhǔn)備的跨文化交際中的商務(wù)禮儀,希望可以幫助大家!
1談判禮節(jié)與風(fēng)格
俄當(dāng)有國際商務(wù)談判之前,首先耍弄清對(duì)手的文化背景,利、國商務(wù)會(huì)談的時(shí)間取決于是否有政府介人。
談判的節(jié)奏不急不忙。如果直接與企以便掌握談判節(jié)奏、爭取主動(dòng)。國商人有一信條:猶政府官員參與時(shí),美“節(jié)必豫者是輸家”因此大多數(shù)美國人以閃電般的速度談業(yè)做交易,奏會(huì)非??臁C苤匾?須送到每一。東判。即使在第一次商務(wù)會(huì)上就簽了
合同
也很常見。因?yàn)閭€(gè)與你接觸的人手里。歐這些國家的法律經(jīng)常變動(dòng),而俄國人做生意時(shí),視妥美國企業(yè)中層經(jīng)理有做出決策的權(quán)利。不用請(qǐng)示老板,因此最好有一個(gè)法律總代表。道德敗壞。因此他們總是等到對(duì)手妥協(xié)得更也不用征求同事意見。他們被授權(quán)的范圍大到“可能協(xié)為軟弱,盡俄會(huì)場通常會(huì)快地結(jié)束交易”。他們?cè)趲拙浜喍痰膯栐捴?,話便多時(shí)才肯罷休。國人如果堅(jiān)持談判終止,談他們涌出會(huì)場,一會(huì)功夫又返回談深人到交易中,后迅速將焦點(diǎn)集中到“線”“期戲劇般地情緒激昂,然底、短不過和俄國人正式的接觸需花很多時(shí)間,即使這回報(bào)”和金融管理中。無論談判對(duì)手是男人還是女人,判桌。
格和條件上不愿爭執(zhí)不休,因此,開始談判他們就傾接。如果訪客已進(jìn)人辦公室,時(shí)您正在接電話,一這應(yīng)立向于注視到“線”底幽默常??山桀}發(fā)揮,必須注意即起身致意,以手勢(shì)示意,但并請(qǐng)來客坐下。如果是初次人格的完美性他們信奉做生意講究誠信?!叭绻粋€(gè)見面,在一步之距時(shí),以握手表示歡迎。握手之后立即人不能準(zhǔn)時(shí)發(fā)貨或者按時(shí)付款,他就不會(huì)有責(zé)任心去遞上名片。身為主人應(yīng)先遞上名片表示急于認(rèn)識(shí)的誠執(zhí)行完合同”。意。在收下對(duì)方的名片之后,看一遍對(duì)方的姓名職應(yīng)中東的交易叉別具一番風(fēng)格,以色列,在宿命論的稱以示尊重。看完后不宜隨手放在口袋中或摔在桌上,強(qiáng)烈感受超過交易環(huán)境。這也許同周邊國家的敵視和或顯得漫不經(jīng)心,應(yīng)將名片慎重地放進(jìn)皮夾或名片夾不斷的糾紛有關(guān)系。宏偉規(guī)劃對(duì)他們來說不感興趣,因中。商務(wù)談判前或者說參加正式宴會(huì)與盛大活動(dòng)時(shí),我為生命得不到保障。所以要想在以色列做成交易就必們都要挑選合適的服裝,以便與場合的氣氛相吻合。須保證短期回報(bào)。長期擔(dān)保和保證很少能成功。
大多數(shù)許多國家的文化把贈(zèng)送禮品視為一種商務(wù)禮節(jié)的的以色列人的談判風(fēng)格是對(duì)抗型和激動(dòng)型,相互之間標(biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上,雙方贈(zèng)送禮品為下一步談判奠定了友好的交流距離很近,常身體都會(huì)碰到一起,經(jīng)當(dāng)然不包括基礎(chǔ)。日本人之間互贈(zèng)禮品一般在盂蘭盆節(jié)或年末東括婦女)。在這些國家里,除非對(duì)方的成員如沙特人或身更重要。務(wù)送禮一般在第一次商務(wù)會(huì)上。商給美國人埃及人先提及,其他人不宜將話題引向女人。特別要注意保障沙特人和埃及人的面子。太平洋周邊國家的談判風(fēng)格有共同點(diǎn)談判與決策過程比美國的長。信任、重和長期友好關(guān)系高于合同尊婦女。沙特阿拉伯和埃及身體接觸的機(jī)會(huì)更多(包西通常物美價(jià)廉,在不但包裝非常講究。送儀式比禮品本互贈(zèng)送禮品,律只允許送相當(dāng)于付2元稅的那些商法5美品。到美國人家作客,通常不帶禮物,而代之的是事取后一封
感謝信
。但如果一定要送,可象征性地送些花、植物或一瓶酒之類的禮品。
歐洲人做生意,以送上和可本身。由于面子和身份至關(guān)重要,太平洋周邊國家為了印有介紹本公司的精美筆記本或辦公用品。避免矛盾與爭端,寧愿同中間人做生意。價(jià)格談判中讓隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化,企業(yè)家和商家走出國門的步往往形成階梯形格局,第一步的幅度很小。這些國家機(jī)會(huì)越來越多無論到哪一個(gè)國家,應(yīng)按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)都的文化中,齡同身份一樣重要。年因此談判中應(yīng)對(duì)在場紹習(xí)慣做?!皀roeahoasd”doimstermno。掌握一的對(duì)方年齡大的成員表示尊重并對(duì)他們講話。交流是些必要的商務(wù)文化與外交禮儀,可以幫助我們把握時(shí)拐彎抹角的,沉默在交往中占有主導(dǎo)地位。時(shí)這些國機(jī)做成生意。重要的是,有可保全人格與國格。
一、學(xué)習(xí)禮儀的目的
(一)避免鬧笑話
禮儀是門比較輕松愉快的課程,所以我們就從輕松愉快的故事開始,我上中學(xué)的時(shí)候是80年代,當(dāng)時(shí)我們班上有一個(gè)同學(xué),他的父母因?yàn)槭轻t(yī)學(xué)專家,所以就作為訪問學(xué)者去了美國,去美之后就把他帶出去了,出去以后,幾次考試下來,他通常成績都在前5名,所以那個(gè)美國老師就很欣賞他,說中國的學(xué)生又聰明又勤奮,別的美國小孩愛玩,我們的這個(gè)同學(xué)下了課老老實(shí)實(shí)寫作業(yè),老老實(shí)實(shí)作復(fù)習(xí)題,老師說你下課有空來我辦公室咱倆聊聊,他說行,就去了,老師拿出一包袋泡茶,大家知道袋泡茶是一個(gè)小紙包,穿根線,里面有碎茶葉末子,他沒見過這個(gè)東西,拿紙包看一看,一撕,放進(jìn)去了,這下茶就沒法喝了,那個(gè)小袋子里全是茶葉末子,漂在水上,老師說不是這么喝,你提著這個(gè)線,放進(jìn)水杯里,然后泡到你需要的濃度再把它拿出來,他說,好,我會(huì)了,然后把這杯水倒掉,老師又拿一杯水來,這次會(huì)泡了,老師說你要不要加糖?,他說我要,老師又拿出一小包糖來,也是個(gè)紙包,他看了看,全扔水里了,實(shí)際上這包糖需要撕開了再倒進(jìn)去,而那個(gè)茶葉是不撕開放進(jìn)去的,所以學(xué)習(xí)禮儀第一個(gè)最實(shí)用的目的就是讓我們避免鬧笑話。
(二)避免無意中冒犯別人
有的同學(xué)業(yè)就說,我鬧笑話,中國有句古話講 “不知者不為怪”,偶爾鬧個(gè)小笑話沒關(guān)系,有的時(shí)候是這樣,有的時(shí)候就不行了,曾經(jīng)在美國發(fā)生過一起謀殺案,有一個(gè)老撾人被殺了,警察調(diào)查是怎么回事呢?原來那個(gè)老撾人頭一天晚上去酒吧喝酒,老撾人喝多了,喝多了以后,這個(gè)酒吧有一個(gè)演唱的臺(tái)子,每天晚上有一個(gè)泰國人坐在那里彈琴唱歌,是個(gè)歌手,老撾人那天晚上喝多了,就坐在底下,把腳翹到他面前的桌子上,這樣這個(gè)泰國歌手站在前面演唱底下那個(gè)老撾人腳底板對(duì)著他,泰國人,大家知道,他們都信佛教,而他們的佛教跟我們中國的佛教屬于不同分支,所以在它的講究里是非常講究人的等級(jí)的,認(rèn)為人的頭頂是靈魂存在的地方、是最高貴的地方,所以你要去泰國旅游千萬不要一高興摸小孩的頭,是非常不禮貌的,不可以隨便摸小孩的頭,那從上往下排,最高貴的是頭頂,然后脖子、上身、下身,如果上衣穿的時(shí)間長了,穿舊了,上衣的碎布是可以用來補(bǔ)褲子的,但是如果你的褲子穿的時(shí)間長了,穿舊了,褲子的碎布是不可以用來補(bǔ)上衣的,所以按從上往下排的順序,腳底就是最低賤的地方。曾經(jīng)有一個(gè)美國公司在泰國開一家分公司,它要選一個(gè)地址,結(jié)果就發(fā)現(xiàn)鬧市區(qū)有一座很高的寫字樓,地片也好,價(jià)格又便宜,美國公司就趕緊就買下來,買下來就發(fā)現(xiàn)有問題了,不成了,怎么回事呢?原來誰都不來,客戶誰都不來,為什么不來?因?yàn)榱藗€(gè)寫字樓附近有一座寺廟,這寺廟里有一座佛像,那個(gè)佛像的高度低于這個(gè)樓的高度,所以他們認(rèn)為這個(gè)不吉利,這個(gè)樓不吉利,所以美國人只好趕緊把樓賣了,換一處地方,生意一下子就好起來了,所以在泰國從上到下等級(jí)排的很清楚,所以那天這個(gè)老撾人用他的腳底板對(duì)著這個(gè)泰國人,對(duì)這個(gè)泰國人來說是受了奇恥大辱,以至于不能忍受,所以那天酒吧打烊之后這個(gè)泰國人就尾隨那個(gè)老撾人把他殺死了,所以這時(shí)候你就不能說“不知者不為怪”了,因?yàn)樗彩切∈铝?,學(xué)習(xí)禮儀的第二個(gè)目的就是避免無意中冒犯別人,無意中冒犯別人有的時(shí)候是在你不知道的情況下冒犯的,而這種不知道就是由于你知道的少,所以才會(huì)犯這種錯(cuò)誤。
新員工每年在進(jìn)單位的時(shí)候,我都一再囑咐他們見了人一定要打招呼,因?yàn)槲覀兊膶W(xué)生在大學(xué)里養(yǎng)成這種習(xí)慣,300米之外看見老師來了,趕緊低著頭溜走了,這是他們的習(xí)慣,所以去了新單位之后,他不知道怎么跟人打招呼,對(duì)面同事來了,也是一低頭就過去了,他心里是怎么想的,他是有點(diǎn)緊張、有點(diǎn)害怕、有點(diǎn)自卑,他又不會(huì)跟人打招呼,所以他見了同事不理,但同事可能就誤解了,你看這個(gè)學(xué)生,小張你怎么回事,見了我們理都不理,那么高傲,不就是清華畢業(yè)的嗎,有什么了不起,這就已經(jīng)無意中冒犯了別人,所以學(xué)習(xí)禮儀一定要記住,它是一種知識(shí)性的東西,它不是像你學(xué)數(shù)學(xué)一樣,大部分東西可以推導(dǎo)出來,禮儀它推導(dǎo)不出來,你如果從來沒見過領(lǐng)帶,你很難從圍巾推導(dǎo)成領(lǐng)帶,推不出來,而且也不能悟,我學(xué)哲學(xué),有的時(shí)候忽然在那想明白了,這個(gè)道理原來是這樣的,但禮儀不是這樣的,因?yàn)楹芏鄸|西都是知識(shí)性的東西,所以一定是學(xué)來的。
跨文化交際的心得篇六
一、見面禮儀:美國人與客人見面時(shí),一般都以握手為禮。他們習(xí)慣手要握得緊,眼要正視對(duì)方,微弓身。兩人為異性時(shí),要待女性先伸出手后,男性再伸手相握;兩人為同性,通常地位高的伸手給地位低的,主人伸手給客人。親吻禮是僅限于在彼此關(guān)系很熟的情況下的一種禮節(jié)。正式社交場合,美國人通常是先介紹,再握手;在非正式場合,或者初次見面禮較簡單,笑一笑,打個(gè)招呼,說聲“hello”或“hi”即可;美國不用行政職務(wù)如局長,經(jīng)理,校長等頭銜來稱呼別人直呼其名,這是親切友好的表示。
與美國人交際時(shí)還禁忌離得太近,因?yàn)槊绹耸种v究“個(gè)人空間(privatespace)”。在和美國人談話時(shí),不可離得很近,一般保持在一米左右為宜。公共場合盡量同其他人保持一定的距離。實(shí)在不得已與別人同坐一桌或緊挨著別人坐時(shí),應(yīng)該先打個(gè)招呼,問一聲“我可以坐在這里嗎?”得到別人允許后再坐下。與美國人交往忌問:年齡,體重,收入,私事等。
在美國,“請(qǐng)”、“謝謝”、“抱歉”之類的話隨處可聞,不絕于耳,即便家人之間也不例外。在美國,不論任何人得到別人的幫助時(shí)都會(huì)微笑著說一聲“謝謝”,即使總統(tǒng)對(duì)侍者也是如此。在商店里,售貨員的臉上總是堆滿著笑容,每當(dāng)顧客進(jìn)門時(shí),他們總會(huì)主動(dòng)迎上來,熱情地問一聲“我可以幫助你嗎?(canihelpyou?)”
二、做客禮儀:上門做客不可早到,如果早主人先到,反而失禮。
三、餐飲禮儀:用餐時(shí),把碗碟、刀叉平放好,左手用叉右手用刀。美國人習(xí)慣喝點(diǎn)加冰的飲料、葡萄酒,大型宴會(huì)喝雞尾酒。一般不喝烈性酒。喝酒,不能大口大口地喝,不能發(fā)出響聲。同樣吃飯時(shí)也盡量不要發(fā)出響聲。否則,他們認(rèn)為是不雅觀的行為。用餐結(jié)束時(shí),要把你用過的餐具整理好,放在你原來的位置上,并把剩下的東西收拾干凈。在和美國人一起進(jìn)餐時(shí),一直保持沉默是非常不禮貌的,應(yīng)該不時(shí)與身旁的人有所交談。但是在嘴里咀嚼著食物時(shí)千萬不要講話。即使此時(shí)有人同你說話,也必須咽下口中食物后再回答。與人談話時(shí)可以不放下刀叉,但切記不可拿著刀叉在空中揮舞。
四、贈(zèng)送禮儀:一般來說,美國人不隨便贈(zèng)送和接受禮物。有的美國人在收到禮物時(shí)常常顯得有些不好意思。如果他們湊巧沒有準(zhǔn)備東西回禮,就更是如此了。但是每逢到節(jié)日、生日、婚禮或探望病人時(shí),贈(zèng)送禮物還是免不了的。美國人最流行在圣誕節(jié)互贈(zèng)禮品。圣誕禮物多用彩紙包好,再系上漂亮的絲帶。按照美國的傳統(tǒng),圣誕節(jié)的前幾天還有個(gè)“白色圣誕節(jié)”,屆時(shí),人們用白紙包裹好禮物送給附近社區(qū)的窮人。
探望病人大多是贈(zèng)送鮮花,有時(shí)也視情況而定贈(zèng)送其他禮物。送朋友外出遠(yuǎn)行時(shí),也常贈(zèng)送禮品。禮物通常是鮮花、精致的點(diǎn)心、水果或書籍雜志等。此外,與中國人喜歡成雙成對(duì)不同的是:美國人認(rèn)為單數(shù)是吉利的。收到別人贈(zèng)送的禮物時(shí),受禮者一定要馬上打開包裝,當(dāng)著送禮入的面欣賞或品嘗禮物,并立即向贈(zèng)送者道謝。美國人贈(zèng)送禮物時(shí)包裝十分講究,外表富麗堂皇,里面裝的卻不一定是太貴重的東西,因?yàn)橘?zèng)送者不希望受贈(zèng)者因禮物過于貴重感到過意不去。
商務(wù)溝通是一種動(dòng)態(tài)的、多渠道過程,它包括特定組織內(nèi)部和外部的溝通。商務(wù)溝通的動(dòng)態(tài)性是指它總是隨著商務(wù)內(nèi)容的變化而變化的。永遠(yuǎn)不會(huì)處于一種靜態(tài)的情形之中。而多渠道性指的是在日常溝通中,商務(wù)人士用多種方式進(jìn)行聯(lián)系,如他們有時(shí)會(huì)與對(duì)方面談或是電話交談。有時(shí)他們向?qū)Ψ桨l(fā)電子郵件或是傳真。有時(shí)他們選擇電話或電視會(huì)議的形式來討論一些重要的問題。有時(shí)他們把活動(dòng)記錄在磁帶或光盤上,以便促銷時(shí)攜帶方便和分發(fā)。商務(wù)溝通的多渠道性為今天的商務(wù)人士提供了更為廣闊的空間,使他們能夠選擇最有效的方式來進(jìn)行預(yù)期的溝通。由此可見商務(wù)溝通在我們商務(wù)活動(dòng)中起到了非常積極的作用。
針對(duì)跨文化溝通出現(xiàn)的問題一些人提出了一些關(guān)于跨文化溝通的理論。第一個(gè)是kluckhohn提出的六大價(jià)值取向理論,所謂的六大價(jià)值是指對(duì)人性的看法;人們對(duì)自身與外部自然環(huán)境的看法;人們對(duì)自身與他人關(guān)系的看法;人的活動(dòng)導(dǎo)向;人的空間觀念以及人的時(shí)觀念。研究表明,不同民族和國家的人在這六大問題上有不同的觀念從而影響了他們的工作和生活態(tài)度和行為。其次是跨文化順應(yīng)理論,它涉及兩個(gè)中心概念:順應(yīng)和同化。由于跨文化順應(yīng)涉及到學(xué)習(xí)與忘卻兩方面,還由于陌生人文化身份與個(gè)人特征與異文化的各種力量存在沖突,因此陌生人的跨文化經(jīng)歷并非一帆風(fēng)順。他們可能忘卻或干脆拋掉一些舊的文化習(xí)慣。還有由荷蘭hofstede提出的文化模型理論,他把文化比作是洋蔥,最外表的一層稱為象征物,人的肉眼能夠看風(fēng);第二層是英雄人物性格,第三層是禮儀,禮儀是每種文化里對(duì)待人和自然的獨(dú)特表現(xiàn)方式,最里面一層是價(jià)值觀,指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化最核心的部分;最后也是由荷蘭hofstede提出的文化維度理論,他針對(duì)對(duì)ibm員工的文化價(jià)值觀調(diào)查的研究結(jié)果指出有四大因素對(duì)員工的文化價(jià)值觀和工作態(tài)度產(chǎn)生影響,它們是:權(quán)力距離,個(gè)體主義與集體主義,不確定性規(guī)避,事業(yè)成功與生活質(zhì)量。
在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實(shí)施本土化策略,加強(qiáng)與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化的融合,減少當(dāng)?shù)厣鐣?huì)對(duì)外來資本的危機(jī)情緒。其次實(shí)施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少“文化摩擦”。在一個(gè)員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價(jià)值觀,前提是要對(duì)各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點(diǎn),能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),從而慢慢建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀。同時(shí)對(duì)員工進(jìn)行跨文化培訓(xùn),加強(qiáng)他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的“自我休克”。
跨文化交際的心得篇七
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會(huì),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力
人類社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì)。在國際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識(shí),但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會(huì)發(fā)展中,沒有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。
語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對(duì)語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識(shí)”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動(dòng)的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級(jí)各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們?cè)趯I(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨撸趪獠宛^卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會(huì)話練習(xí)。理想的外語口語會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
跨文化交際的心得篇八
通過對(duì)這門課程的學(xué)習(xí),使我懂得了很多,尤其是當(dāng)中的文化誤讀,他不僅僅是在跨文化交際中才可能出現(xiàn)的問題,違反基本交際原則,同一文化群體的交流也會(huì)出現(xiàn)誤讀問題.不了解交際常識(shí),跨文化交際更是困難重重,在全球化的今天,了解跨文化的一些基本原則,有助于我們更好的構(gòu)建話語模式,促進(jìn)雙方交流,這里我有三點(diǎn)建設(shè)的原則用于解決跨文化交際中的難題.
1.成功的交際,建立在從對(duì)方的的角度看待,感受,跨文化交際學(xué)習(xí)有感。理解問題。
2.成功的交際,建立在華語雙方對(duì)于彼此意圖的充分理解基礎(chǔ)上。
3.成功的交際,建立在話語雙方才采用動(dòng)態(tài)的對(duì)話模式基礎(chǔ)之上。
對(duì)于成功的語言交際,我們還有很多要學(xué)習(xí)的,實(shí)際上,跨文化交際是一項(xiàng)極為艱巨的任務(wù),充滿了誤解陷阱,因此,距離這個(gè)良好愿望的實(shí)現(xiàn),還有詳單漫長的.道路要走,面的這種困難,我們能做的就是要有豐富的交流經(jīng)驗(yàn),充分的文化意識(shí),良好的語言水平,這些都是保證跨文化交際成功的必要條件,更為重要的是,再跨文化交際中,態(tài)度決定一切,心得體會(huì)《跨文化交際學(xué)習(xí)有感》。真誠相待是跨越文化鴻溝,通往理解彼岸的橋梁和紐帶。
同時(shí)也感謝王老師的辛勤付出和諄諄教導(dǎo),以及給我們這樣一個(gè)鍛煉和展示自我才華和能力的機(jī)會(huì)!
跨文化交際的心得篇九
一、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的積極作用
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對(duì)話、班級(jí)發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)意識(shí)和互動(dòng)意識(shí)。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力
眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語語言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語進(jìn)行互動(dòng)、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法
傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動(dòng)聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動(dòng)角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說肢體動(dòng)作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動(dòng)性和互動(dòng)性。
二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用
交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動(dòng)中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語
交際教學(xué)法主要是指以語言的各項(xiàng)功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。
跨文化交際的心得篇十
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘 要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對(duì)基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)與提高。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;高中藝術(shù)生;詞匯教學(xué)
英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對(duì)它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時(shí)間英語,到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級(jí)高級(jí)中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵ood morning,teacher”在國外這樣說實(shí)際上是不對(duì)的,應(yīng)該是miss.x 或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識(shí)作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識(shí)技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況
從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語知識(shí)和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識(shí)的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識(shí)點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識(shí)點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會(huì)提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識(shí)的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們?cè)谌粘?duì)話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的途徑
針對(duì)高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識(shí)普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)機(jī)不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識(shí)講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識(shí)還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對(duì)語言的運(yùn)用能力,而非語言知識(shí)的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識(shí)滲透
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識(shí),以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請(qǐng)求、邀請(qǐng)問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時(shí)話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元word power中colloquialisms學(xué)習(xí),如all thumbs指笨手笨腳,a wet blanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元word power中提到了表達(dá)情感的詞匯,如over the moon,on cloud nine;模塊九第三單元word power涉及顏色詞和colour idioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對(duì)跨文化意識(shí)的了解,逐步增強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性
在不同民族語言文化背景下,同一個(gè)詞匯會(huì)有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識(shí),并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對(duì)比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。例如:在中國文化中“ ”代表著土地和中心,象征權(quán)勢(shì)、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予 反面的象征作用,“yellow dog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“from north to south”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shed crocodile tears”。
現(xiàn)代社會(huì)日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對(duì)高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識(shí)提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識(shí)滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,.
3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,.
跨文化交際的心得篇十一
一、非語言交際指的是語言行為以外的所有交際行為
它具有以下一些特點(diǎn):
1.鮮明性
某些環(huán)境不適合使用語言交際,反而非語言交際發(fā)揮著不可替代的作用,比如結(jié)婚時(shí)新娘穿婚紗穿秀和,新郎穿西服,馬路上的交通指示牌等等,特點(diǎn)十分鮮明。
2.隱含性
非語言行為的隱含性在許多場合得以體現(xiàn)。特別是軍事行動(dòng)或警察辦案為了隱蔽用手勢(shì)表達(dá)信息,有利于戰(zhàn)場行動(dòng)效果。以上這些都是非語言符號(hào)的隱含性所在。
3.普遍性
非語言交際行為普遍性的特點(diǎn)是超越文化、民族和國家的范圍,已成為國際社會(huì)公認(rèn)的交際手段:比如足球比賽和籃球比賽裁判的手勢(shì)各國球員都能明白,交通訊號(hào),紅燈停綠燈行各國也都公認(rèn)。
4.輔助性
非語言行為在交際中起著重要的作用,但是非語言交際處在輔助的從屬地位。
5.原始性非語言交際的產(chǎn)生早于有聲語言交際。喜怒哀樂都會(huì)表現(xiàn)在每個(gè)人的面部表情上,我們通過面部表情可知道這個(gè)人的心情。
二、非語言交際的作用
“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對(duì)面交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語言行為,其它都是通過非語言行為傳遞的?!币虼耍钦Z言交際不只限于某一種行動(dòng)或者某一種信息,而是涵蓋了多層面的行為和信息。具體來說,非語言交際在交際中有五個(gè)方面的輔助作用:
1.重復(fù)(repeating)在告訴別人某一地點(diǎn)的時(shí)候,我們往往會(huì)用手指向地點(diǎn)所處的方位,用手勢(shì)加以重復(fù)。2.補(bǔ)充(complementing)補(bǔ)充通常能夠?qū)φZ言行為起到修飾和描述的作用,提供更多的信息。3.代替(substituting)有時(shí)我們用非語言行為代替講話,可以傳達(dá)同樣的信息。有時(shí)在比較嘈雜的環(huán)境中見面說話聽不見大家需要打招呼問候,大家會(huì)用招手等肢體語言來代替。4.調(diào)節(jié)(regulating)在交談中,人們可以利用點(diǎn)頭、搖頭、保持沉默等非語言行為向?qū)Ψ絺鬟_(dá)信息并且以此來控制交際的進(jìn)一步發(fā)展。
5.強(qiáng)調(diào)(accenting)這個(gè)功能主要用來強(qiáng)調(diào)語言信息或其他非語言信息的特別或重要之處。比如,看足球比賽時(shí)你支持的球隊(duì)進(jìn)球了,你吶喊的同時(shí)可能伴隨著跳躍、握緊雙拳等姿勢(shì)慶祝進(jìn)球這些體態(tài)間的差別,顯示了語義程度輕重差別,其作用是強(qiáng)調(diào)。非語言溝通可以大致分為:身體的行為,空間距離,時(shí)間。
1.身體的行為身體行為的人的身體動(dòng)作傳遞信息,包括以下方面:
(1)外觀及衣著。我們常說不要以封面判斷一本書,但是事實(shí)上,自古以來,人們注意他們的外表或服裝來判斷一個(gè)人的經(jīng)濟(jì)狀況和社會(huì)地位。特別是對(duì)于一個(gè)陌生人,我們傾向于外表和服裝來確定是否與其交談。
(2)身勢(shì)。身勢(shì)指的是全身的短暫動(dòng)作,就是人的一舉一動(dòng),說白了,就是肢體語言,這些動(dòng)作是可觀察到的。中國、日本屬于動(dòng)作較少的國家,而中東、拉美地區(qū)屬于動(dòng)作比較多的國家,有人戲稱意大利人若是沒有上肢就不會(huì)說話了,可見臂膀?qū)τ谒麄兪种匾?BR> (3)手勢(shì)。手臂姿勢(shì),通常稱為手勢(shì)。各個(gè)名族國家都用手勢(shì)表達(dá)一定的意義,但是同一種手勢(shì)在不同文化中卻可以表示不相同的意義。比如:將手放在脖子下面,在我國是警告、咸脅、恐嚇的意思,而在意大利、法國表示否定,我這兒沒有(你要的東西)的意思。
(4)面部表情。面部表情往往能最真實(shí)地反映出一個(gè)人的情感和態(tài)度。西方人面部表情多,亞洲人喜怒哀樂不行于色,在面部表情上確實(shí)存在民族種族區(qū)別。
2.空間距離不同的文化群體對(duì)空間使用具有不同的看法。這包括個(gè)人的領(lǐng)域、體距、對(duì)擁擠的態(tài)度、位置的定義等。歐洲國家的人在人多擁擠的時(shí)候會(huì)盡力回避,中國人可以接受,不會(huì)特別在意。
3.時(shí)間觀念人們?cè)缫炎⒁獾讲煌褡鍖?duì)于事件有不同的概念和態(tài)度。德國人特別準(zhǔn)時(shí),遲到在德國被認(rèn)為是一件很沒素質(zhì)的事,人人都要準(zhǔn)時(shí)。人們說“節(jié)省時(shí)間或是消磨時(shí)間”,似乎把時(shí)間看成是可觸摸的.實(shí)物。這種模式要求人們做事情要嚴(yán)格按照日程安排,即使沒有完成某一項(xiàng)工作,也不能影響下一步的進(jìn)行,因此,事先的約定和日程安排對(duì)這種模式下的人們至關(guān)重要。多樣性時(shí)間的日程安排和事先的約定對(duì)人們來說沒有那么重要,因?yàn)樗麄兛梢噪S時(shí)因?yàn)槲赐瓿傻氖虑槎闹暗挠?jì)劃。
非語言交際在跨文化交際中是很重要的一部分,但是非語言交際不是獨(dú)立存在的,脫離非語言行為配合的孤立的語言行為往往難以達(dá)到有效的交際目的,而脫離語言行為,片面地理解或研究某一非語言行為的含義及功能也往往是不科學(xué)的。非語言行為作為一種交際的重要手段,作為信息交際的輔助方式,其功能是語言無法替代的。
跨文化交際的心得篇十二
【摘要】外語教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。本文從跨文化交際能力的內(nèi)容入手,分析了外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當(dāng)前外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的幾種途徑及應(yīng)當(dāng)遵循的原則。
【關(guān)鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質(zhì)
很多學(xué)生愛學(xué)英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識(shí),脫離英語文化來學(xué)或教英語是學(xué)不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。
交際能力涵蓋了用母語及外語進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:
(1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。
(3)恰當(dāng)性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。
(4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(hymes,1972)。
因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個(gè)方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語言使用者的社會(huì)文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對(duì)目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學(xué)習(xí)的重要目的之一。
1.從語言和文化的關(guān)系看
語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負(fù)荷的內(nèi)容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內(nèi)容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學(xué)實(shí)踐中,語言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。
2.從外語的功能來看
外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強(qiáng)調(diào)語言的結(jié)構(gòu)形式,又要強(qiáng)調(diào)它的功能體系。在語言教學(xué)中既要注意語言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異。現(xiàn)在人們認(rèn)識(shí)到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱龊?,說得不合說話人的身份,或者違反當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)風(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際目的,有時(shí)甚至?xí)斐刹涣己蠊?。若要?shí)現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
3.從外語教育的根本目的來看
外語教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語教育的關(guān)鍵,外語教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。
1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
語言不能脫離文化而獨(dú)立存在,學(xué)習(xí)不是一個(gè)孤立的學(xué)習(xí)過程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達(dá)也流利,但對(duì)方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達(dá)不到交際的目的。同時(shí)由于外國文化不可能自然習(xí)得,必須通過學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng),有意識(shí)地加強(qiáng)社會(huì)文化背景知識(shí)教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語交際時(shí)可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
2.把目的語文化與母語文化教育相結(jié)合
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動(dòng),交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既熟悉對(duì)方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識(shí),讓其與相應(yīng)的外國文化知識(shí)進(jìn)行對(duì)比,尋找本國與外國文化的異同。或是選擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習(xí)語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。
3.鼓勵(lì)學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力
在日常談話和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會(huì)概念、社會(huì)心理、人們的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(where are you going)?你吃了沒有(have you had your dinner)?你多大了(how old are you )?你結(jié)婚沒有(are you married)?”等等,而英美人士會(huì)覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵(lì)學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識(shí),養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學(xué)習(xí)的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
1.外語教學(xué)中社會(huì)文化知識(shí)的難度應(yīng)與學(xué)生外語語言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會(huì)文化及其類型都隨著社會(huì)的發(fā)展不斷變化。社會(huì)文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實(shí),更應(yīng)注重當(dāng)代社會(huì)文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。
3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?BR> 我們學(xué)習(xí)外語,不僅僅是為了掌握語言知識(shí),更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識(shí),獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國際活動(dòng),使外語成為我國現(xiàn)代化建設(shè)和對(duì)外開放的有力武器。因此,在外語教學(xué)中決不能忽視對(duì)文化的教育,決不能忽視對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴(kuò)大知識(shí)面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機(jī)遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]張正東。外語教育學(xué)。北京科學(xué)出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤清。語言與文化。外語教學(xué)與研究出版社,1999,12.
[3]左煥琪。外語教育展望。上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.
[4]張正東。外語立體化教學(xué)法的原理與模式。北京科學(xué)出版社,1999,1.
跨文化交際的心得篇十三
摘要:語言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法
一、跨文化交際訓(xùn)練的背景與目的
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。
二、跨文化交際訓(xùn)練的方法
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問題,可進(jìn)行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)barnga:通過使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
三、跨文化交際訓(xùn)練對(duì)當(dāng)前外語教學(xué)的啟示
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時(shí)熟悉了語言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋 單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
跨文化交際的心得篇十四
跨文化交際普遍應(yīng)用在外交、貿(mào)易、國際商務(wù)(商務(wù)會(huì)談/商業(yè)活動(dòng))、國際旅游和民間外交、對(duì)外漢語文化教學(xué)、對(duì)外文化傳播、人力資源治理、企業(yè)治理、外國在華企業(yè)、中國駐外企業(yè)、以及企業(yè)治理、市場營銷、文化傳媒、公共關(guān)系等。
跨文化交際的好處
跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的`交際。近幾十年來人們之所以異常器重度這一現(xiàn)象的研究,是因?yàn)榻煌üぞ?,通訊手段,?jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,還有在我國外語界,廣大教師和學(xué)生提高自身跨文化交際能力的請(qǐng)求日趨強(qiáng)烈等等,使得各國人民得以頻繁交往??缥幕浑H的深入研究既有理論意義權(quán),也有實(shí)用價(jià)值。
跨文化交際的心得篇十五
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會(huì),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力
人類社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì)。在國際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I睢⒐ぷ骱蛯W(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識(shí),但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識(shí)中西文化的差異
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會(huì)發(fā)展中,沒有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強(qiáng)外語語言聽說能力培養(yǎng)
語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對(duì)語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識(shí)”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動(dòng)的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級(jí)各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們?cè)趯I(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨撸趪獠宛^卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會(huì)話練習(xí)。理想的外語口語會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
跨文化交際的心得篇十六
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會(huì),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力
人類社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì)。在國際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力。跨文化交際的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識(shí),但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認(rèn)識(shí)中西文化的差異
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異
當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異
思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會(huì)發(fā)展中,沒有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強(qiáng)外語語言聽說能力培養(yǎng)
語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對(duì)語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識(shí)”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動(dòng)的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級(jí)各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們?cè)趯I(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托福考試成績很高,在國外餐館卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。
那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。
(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語交際能力
我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會(huì)話練習(xí)。理想的外語口語會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項(xiàng)目
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
跨文化交際的心得篇十七
摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過文化教學(xué),對(duì)書刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實(shí)踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識(shí)能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。
一、文化差異的形成與跨文化交際的意義
不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長期以來形成了不同的生活方式和性格特點(diǎn)。在漫長的歷史進(jìn)程中由于自然界對(duì)不同地域人類社會(huì)的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進(jìn)而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價(jià)值觀念。比如:中國人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個(gè)人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個(gè)人價(jià)值的充分發(fā)揮和個(gè)人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國人看重飲食,有“民以食為天”的說法,對(duì)于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對(duì)生活的熱愛和對(duì)幸福的渴望;相比較而言,西方人對(duì)食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會(huì)的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、藝術(shù)等社會(huì)生活的方方面面。
正是因?yàn)椴煌幕牟町愋詷?gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營養(yǎng),作為對(duì)自身文化的補(bǔ)充。每一種文化都能從與他國文化的對(duì)比中意識(shí)到自身文化的優(yōu)勢(shì)與缺陷,通過互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時(shí),隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,不同國家不僅在經(jīng)濟(jì)方面的交往日益頻繁,隨之而來的文化交往也越來越多,幾乎滲透到了社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。在感受異國文化不同魅力的同時(shí),在文化交往中也不可避免地會(huì)產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進(jìn)信任,加強(qiáng)雙方的友好感情,不僅會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)合作,也會(huì)促進(jìn)各國人民之間的友誼。
二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵
移情概念由德國的羅伯特·費(fèi)肖爾提出,是指對(duì)他人情感的一種共鳴,即能夠從對(duì)方的立場和情感出發(fā)去思考問題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)大到了認(rèn)知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域??缥幕浑H中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識(shí)地?cái)[脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,置身于對(duì)方文化模式之中,從而真實(shí)地感受并尊重對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價(jià)值觀等。
“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類實(shí)踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補(bǔ)”。
這就是說,文化移情有著人類的共性作為基礎(chǔ),通過文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識(shí)地將自己置身于他種文化的語境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達(dá)到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識(shí)層面對(duì)他國文化有足夠的了解,對(duì)對(duì)方的習(xí)俗和和社會(huì)交往規(guī)則有準(zhǔn)確的把握,還需要在不斷的實(shí)踐中積累經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說,跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多向度的概念,具體來講可劃分為知識(shí)向度、思維向度、行為向度和情感、個(gè)性向度。知識(shí)向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實(shí)的交際情景中做出獨(dú)立的分析,透過現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實(shí)踐,達(dá)成較好的交際效果,還離不開交際者的“行為能力”,即人際認(rèn)知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開朗、樂于交往等個(gè)性特質(zhì)。
文化移情貫穿著從知識(shí)到思維到行為和情感、個(gè)性的所有向度。每一個(gè)向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進(jìn)行適度移情,避免移情缺位和移情過度。移情缺位和移情過度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開展,是在文化移情過程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長期積淀的本民族語言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對(duì)方的立場上思考問題,將自己的心理調(diào)試到對(duì)方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過度與此相反,是交際主體對(duì)客體的過分認(rèn)同,交際者丟棄了自己的民族文化立場,一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。
三、跨文化交際能力培養(yǎng)的主要途徑
(一)文化教學(xué)
當(dāng)前,外語是大學(xué)里的必修科目,在語言教學(xué)的.過程中適時(shí)適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對(duì)他們學(xué)習(xí)語言本身大有裨益。學(xué)生會(huì)在潛移默化中對(duì)異國文化有循序漸進(jìn)的認(rèn)識(shí),獲得跨文化交際所需的原始知識(shí)儲(chǔ)備。另外,還可以通過開設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機(jī)會(huì)。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類越來越豐富多彩。通過試聽材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會(huì)西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念等。無論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進(jìn)行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。
(二)通過書刊和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)
跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過對(duì)國外的書籍、報(bào)紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識(shí),也可以通過瀏覽國外網(wǎng)站,體會(huì)西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對(duì)廣播和電視節(jié)目的收聽、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會(huì)有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長時(shí)間地堅(jiān)持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來越多地了解西方的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充,能進(jìn)一步開闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動(dòng)的文化內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。
(三)加強(qiáng)跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)
隨著各國交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機(jī)會(huì)也越來越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機(jī)會(huì),主動(dòng)進(jìn)行跨文化交際的實(shí)踐。可以通過參加國際會(huì)議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽外教課程等方式獲得跨文化交際的機(jī)會(huì),也可以通過兼職翻譯、對(duì)外漢語教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗(yàn)。
參考文獻(xiàn)〕
〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對(duì)跨文化外語教學(xué)的啟示〔j〕.外國語文, (2).
〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對(duì)跨文化交際的影響及對(duì)策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).
〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(8).
〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點(diǎn)〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(1).
〔5〕許力生.跨文化的交際能力問題探討〔j〕.外語與外語教學(xué),2000(7).
跨文化交際的心得篇十八
自進(jìn)入21世紀(jì)以來,我國順利加入國際世界貿(mào)易組織(簡稱wto),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過程中,國際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因?yàn)樗鼘?duì)于一個(gè)國家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務(wù)談判跟國內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動(dòng)演變而來的。不同的是,國際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識(shí)和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會(huì)背景、文化背景以及尊重不同國家的價(jià)值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。本文將通過研究國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對(duì)策,提高談判中成功率。
國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來,會(huì)從三方面介紹。
1.1不同的交流模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
在國際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語言交際模式和非語言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國和一些英語國家的交流方式在語言交際模式和非語言交際模式都存在著許多交際障礙。據(jù)了解,著名的美國人類學(xué)家hall的語境劃分,中國屬于高語境文化,而英語國家都屬于低語境文化。處于高語境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對(duì)方的觀點(diǎn)。而處于低語境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達(dá)他們的想法,遇到對(duì)自己有利的條件時(shí),他們往往是據(jù)理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅(jiān)定地語氣。
除了語言交際模式之外,非語言交際模式在國際商務(wù)談判中也存在差異。拉爾夫·瓦爾多·愛默生曾經(jīng)說過:"人的眼睛和舌頭說的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語言中了解一切。"所以說,非語言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。
1.2不同的思維模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
東西方由于歷史形成的文化不同,從而導(dǎo)致了不同的思維模式。
主導(dǎo)中國文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一"。它所講的是人世間萬事萬物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開事物的表面,直接看到問題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強(qiáng)調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬事萬物,主體和個(gè)體是獨(dú)立的卻又不可分割。
在面對(duì)問題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié),辯證統(tǒng)一的看問題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國還重視經(jīng)驗(yàn),在面對(duì)問題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來并進(jìn)行對(duì)比,從而得出一個(gè)針對(duì)方案。而西方國家習(xí)慣于分析問題,他們習(xí)慣于在面對(duì)問題時(shí),通過提出問題-分析問題-解決問題,這種思維模式得出針對(duì)方案。正因?yàn)槿绱耍谶M(jìn)行國際商務(wù)談判中,中國代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問題上雙方達(dá)成一致就沒問題。西方代表習(xí)慣于注重細(xì)節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細(xì)研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3不同的價(jià)值觀會(huì)造成跨文化交際的障礙
在跨文化交際中,價(jià)值觀可以說是其核心觀念。在不同的社會(huì)背景、文化背景以及其它因素下,都會(huì)產(chǎn)生不同的價(jià)值觀,從而會(huì)影響人們?cè)谧鰶Q定或處理問題上的方式和結(jié)果會(huì)有明顯的不同。在國際商務(wù)談判中,我們可以從不同國家的談判代表對(duì)人或事的態(tài)度或處理方式來看出價(jià)值觀的差異。從中國幾千年來的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關(guān)系,我們總會(huì)把人與事當(dāng)成一個(gè)整體來看待,希望能夠和談判對(duì)象成為朋友等比較親密的關(guān)系。我們能清楚的看出,中國人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買賣不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國人的價(jià)值觀。而在西方的一些國家,他們會(huì)把人和事分開來看待。他們普遍的認(rèn)為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。他們的觀點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢",利益永遠(yuǎn)是第一位,所以當(dāng)雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認(rèn)為應(yīng)該在一個(gè)安靜的場合下進(jìn)行,因?yàn)檫@是一件特別嚴(yán)肅且認(rèn)真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。他們認(rèn)為,雙方談判是一個(gè)提出問題-分析問題-解決問題的過程,在這個(gè)過程中不能摻雜著任何的私人情感。
因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會(huì)有很大的溝通障礙。
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來避免發(fā)生一些錯(cuò)誤。下面,將從三個(gè)方面來有針對(duì)性的進(jìn)行分析與解決。
2.1熟練掌握不同國家的語言和非語言交際模式
為了應(yīng)對(duì)不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠意。在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對(duì)象,例如,對(duì)方是哪個(gè)國家的,他所在的國家關(guān)于語言和非語言方面跟你所在的國家不同的地方等。比方說,如果你跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判,在語言方面就要避免說"13"這個(gè)數(shù)字,因?yàn)槊绹诵叛龌浇?,?13"對(duì)于他們來說是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個(gè)數(shù)字有關(guān)的,他們都會(huì)感到很反感。如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語言交際模式,例如:肢體語言。對(duì)日本人而言,他們習(xí)慣于點(diǎn)頭,這表示他們?cè)谡J(rèn)真的挺別人說話。而在商務(wù)談判中,不能看見他們點(diǎn)頭就自我認(rèn)為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2寬容并理解不同的思維模式
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。不同的國家、不同的社會(huì)背景、不同的交流模式造就了談判雙方對(duì)問題的不同的思維模式。這就需要我們?cè)谏虅?wù)談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識(shí)。比方說:中國和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細(xì)致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N售報(bào)告時(shí),意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。中方認(rèn)為沒有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現(xiàn)出這一點(diǎn),中國人的思維方式是從整體出發(fā),只要在大的環(huán)境下沒有影響雙方的利益,他們是不會(huì)提出其他的保障條約,比較感性。但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細(xì)節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴(yán)謹(jǐn),比較理性。當(dāng)遇到這種情況時(shí),我們要理解、包容其他不同的思維模式,不能我行我素。要在理解對(duì)方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對(duì)方認(rèn)可自己的思維模式,最終達(dá)成共識(shí),雙方進(jìn)行愉快的合作。
2.3熟悉并尊重不同的價(jià)值觀
文化的核心是價(jià)值觀,它是一個(gè)民族或國家集體意識(shí)的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會(huì)背景之下,就會(huì)有不一樣的價(jià)值觀,從而使得處理問題的方式方法有很大的不同。比如說:中國人跟美國人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國人的價(jià)值觀。在中國,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點(diǎn)鐘開會(huì),那么傳到員工耳朵里永遠(yuǎn)是提前15分鐘左右乃至更長時(shí)間,而在美國卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點(diǎn)鐘開會(huì),傳到員工耳朵里也就是提前5分鐘左右。在美國人的觀念里,"時(shí)間就是金錢","時(shí)間就是生命",若談判時(shí)間為下午3點(diǎn)鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午3點(diǎn)鐘而不能是下午3點(diǎn)鐘之前。不僅如此,遲到是跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。在他們眼中,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)生命。在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說,從而抓住談判的主動(dòng)權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。
自我國正式加入wto和世界經(jīng)濟(jì)全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿(mào)易來往愈來愈頻繁,國際商務(wù)談判也愈來愈重要。在談判的過程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀的不同,使得結(jié)果有時(shí)差強(qiáng)人意。而要改變這一局勢(shì),需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀等一些與本民族不同的文化。在與不同國家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺學(xué)習(xí)其他民族的文化,并制定有效的對(duì)策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕。國際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對(duì)策[j]。河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),20xx.
[2]吳宏。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對(duì)策略探析[j]。煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx.
[3]桑鵬。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對(duì)策淺析[j]?,F(xiàn)代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮。商務(wù)談判中的跨文化差異及對(duì)策[j]。中國商貿(mào),20xx.
[5]楊倩,胡春鳳。國際商務(wù)談判中的跨文化非語言交際[j]。商場現(xiàn)代化,20xx.
跨文化交際的心得篇十九
目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學(xué)生來到我國求學(xué),我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對(duì)話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應(yīng)問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會(huì)、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應(yīng)階段,度過有成效有意義的留學(xué)生活,這對(duì)促進(jìn)我國高校國際化發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對(duì)跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進(jìn)行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。
一、跨文化交際能力
談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動(dòng)態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學(xué)興起于美國,其奠基人是美國人類學(xué)家霍爾(edward t。 hall),他在1959年出版的《the silent language》中談到旅居海外的美國人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴(kuò)大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會(huì)使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強(qiáng),就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。
二、文化習(xí)得
“習(xí)得”的概念最早是在語言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語言習(xí)得是與語言學(xué)習(xí)不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進(jìn)一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說,認(rèn)為習(xí)得是潛意識(shí)的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認(rèn)識(shí)到“習(xí)得任何語言都要習(xí)得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識(shí)蘊(yùn)含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團(tuán)人們的思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門語言,也就是學(xué)習(xí)該種語言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門語言的過程,也是習(xí)得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識(shí)和對(duì)待不同文化之間的差異?!保▌懀?24)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個(gè)過程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。
三、文化習(xí)得與跨文化交際能力的培養(yǎng)
(一)文化習(xí)得與跨文化語言交際能力
來華留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們?cè)谡n堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語言知識(shí),但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對(duì)詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時(shí)留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對(duì)詞句的理解,不僅大大降低了對(duì)詞句含義理解的準(zhǔn)確性和詞語的運(yùn)用能力,而且因?yàn)樗麄冊(cè)谶\(yùn)用所學(xué)的詞句與中國人進(jìn)行交流時(shí),受自身文化的思維方式、價(jià)值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對(duì)跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運(yùn)用所學(xué)運(yùn)用詞句,經(jīng)過不斷的文化習(xí)得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進(jìn)行跨文化交流。
(二)文化習(xí)得與跨文化非語言交際能力
人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢(shì)語言、動(dòng)作語言、客體語言三類(ruesch and kess,1956),之后不斷有學(xué)者對(duì)此進(jìn)行歸納和區(qū)分。國內(nèi)學(xué)者畢繼萬先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作及人體各部分動(dòng)作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個(gè)人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時(shí)間信息、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovar et al,1981:155)。非語言對(duì)語言交際有輔助作用,如強(qiáng)調(diào)、重復(fù)、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時(shí)可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們?cè)谠撋鐣?huì)文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們?cè)诮浑H中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識(shí)地使用非語言手段來進(jìn)行交際,而在跨文化交際中,人們對(duì)異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢(shì),在中國,習(xí)慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動(dòng)作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時(shí)間直視對(duì)方,歐美國家的人們則認(rèn)為目光交流時(shí)間過短是缺乏誠意、自信的表示??梢?,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價(jià)值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會(huì)因?yàn)槲幕町惗鹞幕`解和沖突。
(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力
畢繼萬(2009∶22)認(rèn)為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對(duì)異文化環(huán)境的適應(yīng)能力?!币岣呖缥幕m應(yīng)能力,要在跨文化認(rèn)知、跨文化意識(shí)等方面加以培養(yǎng)提升。
跨文化交際的心得篇二十
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對(duì)基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)與提高。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;高中藝術(shù)生;詞匯教學(xué)
英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對(duì)它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時(shí)間英語,到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級(jí)高級(jí)中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實(shí)際上是不對(duì)的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識(shí)作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識(shí)技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況
從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語知識(shí)和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識(shí)的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識(shí)點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識(shí)點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會(huì)提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識(shí)的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們?cè)谌粘?duì)話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的途徑
針對(duì)高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識(shí)普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)機(jī)不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識(shí)講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識(shí)還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對(duì)語言的運(yùn)用能力,而非語言知識(shí)的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識(shí)滲透
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識(shí),以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請(qǐng)求、邀請(qǐng)問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時(shí)話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達(dá)情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對(duì)跨文化意識(shí)的了解,逐步增強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性
在不同民族語言文化背景下,同一個(gè)詞匯會(huì)有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識(shí),并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對(duì)比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢(shì)、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
現(xiàn)代社會(huì)日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對(duì)高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識(shí)提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識(shí)滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.
3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.