世界上每個(gè)獨(dú)立發(fā)展的國(guó)家都曾在古代文明史中留下了自己的篇章。在寫總結(jié)之前,我們需要明確總結(jié)的目的和對(duì)象,以便更好地展開(kāi)思路??偨Y(jié)范文可以幫助我們了解總結(jié)的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言和格式等方面的要求。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇一
——托爾斯泰
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無(wú)疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國(guó)文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開(kāi)始出現(xiàn)一種大海般恢弘開(kāi)闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個(gè)在新的時(shí)代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿鳎炎约旱木裱馍钌畹娜谌胱髌返乃囆g(shù)家,托爾斯泰是極富個(gè)性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、安娜?卡列尼娜
對(duì)托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述
一、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫(kù)拉金四大貴族家庭的生活展開(kāi)的。托爾斯泰對(duì)接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫(kù)拉金之流漠視國(guó)家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂(lè),積聚私產(chǎn)。小說(shuō)中,庫(kù)拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國(guó)獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國(guó)的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩(shī)的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛(ài)國(guó)心,與人民的精神相通。此外,小說(shuō)中還涉及了大量的社會(huì)問(wèn)題,如戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題、歷史人物的作用問(wèn)題、農(nóng)民問(wèn)題、婦女問(wèn)題等等。這些問(wèn)題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融
在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說(shuō),他在創(chuàng)作這部作品時(shí),為了使自己對(duì)人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實(shí)的親友姓名,到一定時(shí)候在加以更改。
3、總結(jié):英國(guó)作家福斯特說(shuō):“當(dāng)交響樂(lè)奏完,而我們卻感到那些做成交響樂(lè)的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們?cè)谡w的節(jié)奏中已找著了它們的個(gè)人的自由。??《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》不是也曾給我們這種感覺(jué)么???”確實(shí),《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》正是以其開(kāi)放、力度以及整體原則為小說(shuō)的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個(gè)身,一
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過(guò)列文吉提一線描繪了資本主義勢(shì)力
主線,在家庭思想上,三條線索相互對(duì)應(yīng),參照,勾勒出三種不同類
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實(shí)際人物中吸取
似性。正是在這個(gè)意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實(shí)驗(yàn)的標(biāo)本,他與人物一起
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說(shuō)第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托
爾斯泰在心底里和行為上都是一個(gè)改革家,卡特科夫則非常反動(dòng)???BR> 特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝?,他還渴望俄國(guó)的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動(dòng)機(jī),他
對(duì)志愿兵的英勇與自我犧牲,對(duì)報(bào)章雜志上的愛(ài)國(guó)主義的純正感到懷
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說(shuō)的最后幾章里。
種對(duì)應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到
之處。同時(shí)這部作品同樣具有史詩(shī)式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社
會(huì)問(wèn)題的特點(diǎn)。《安娜卡列尼娜》在文壇激起的回響空前強(qiáng)烈。陀坨
夫斯基在小說(shuō)全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無(wú)缺的。?當(dāng)代歐
洲文學(xué)中沒(méi)有一部作品可以與之媲美?!?BR> 總述:羅曼羅蘭曾說(shuō)“距今一百年前,俄羅斯這個(gè)偉大心靈的光焰照亮了大地;這個(gè)心靈對(duì)于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時(shí)期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時(shí)陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈。”高爾基甚至認(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國(guó)文學(xué)?!倍砹_斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開(kāi)始出現(xiàn)一種大海般恢弘開(kāi)闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說(shuō):“我寫的作品就是我整個(gè)人?!彼囆g(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個(gè)部分。離開(kāi)這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來(lái)的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過(guò)對(duì)《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的簡(jiǎn)單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會(huì)問(wèn)題,同時(shí)也在字里行間流露著作者自身的價(jià)值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時(shí)每個(gè)人物都是從生活中吸取來(lái)的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭 著
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》托爾斯泰 著
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇二
俄語(yǔ)翻譯作為一門學(xué)科,具有自己的獨(dú)特性和挑戰(zhàn)性。在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,我深刻體會(huì)到了翻譯過(guò)程中的困難和重要性。本文將就俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)和體驗(yàn),進(jìn)行心得總結(jié)和體會(huì)分享。
第二段:理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐操作
在俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)中,我們首先接觸到了相關(guān)的理論知識(shí),學(xué)習(xí)了俄語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯和句法結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)知識(shí)。這為我們后續(xù)的翻譯操作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在實(shí)踐操作中,我們進(jìn)行了大量的翻譯練習(xí),通過(guò)對(duì)實(shí)際文本的翻譯,提高了我們的翻譯水平和技巧。在這個(gè)過(guò)程中,我逐漸明白了只有通過(guò)實(shí)踐,才能真正掌握俄語(yǔ)翻譯的技藝。
第三段:文化意識(shí)與文本理解
俄語(yǔ)翻譯論文中,文化意識(shí)和文本理解是至關(guān)重要的。俄羅斯是一個(gè)擁有豐富歷史和文化的國(guó)家,其語(yǔ)言中蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵。在翻譯過(guò)程中,我們需要注意俄語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)和文化隱喻,以確保準(zhǔn)確地傳達(dá)文本的意思。同時(shí),對(duì)源語(yǔ)文本的深入理解也是非常重要的,只有理解原文的意圖和情感,才能準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。
第四段:專業(yè)素養(yǎng)與工具應(yīng)用
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我們還學(xué)習(xí)并運(yùn)用了一些專業(yè)工具和技巧。例如,我們學(xué)習(xí)了使用在線翻譯工具和詞典,這些工具為我們提供了便利和支持。此外,我們還學(xué)習(xí)了一些翻譯研究的方法和技巧,如平行語(yǔ)料庫(kù)的使用和比較翻譯等。這些專業(yè)素養(yǎng)和工具的運(yùn)用,使我們的翻譯工作更加高效和準(zhǔn)確。
第五段:反思與展望
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)使我收獲頗多,不僅增加了語(yǔ)言能力,也鍛煉了思維和綜合能力。通過(guò)翻譯論文的學(xué)習(xí),我意識(shí)到俄語(yǔ)翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和提高,只有不斷積累和實(shí)踐,才能在翻譯實(shí)踐中更加游刃有余。在未來(lái)的學(xué)習(xí)和工作中,我將繼續(xù)努力,不斷提高俄語(yǔ)翻譯的水平和能力。
結(jié)語(yǔ)
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)經(jīng)歷使我收獲頗豐,不僅提高了我的俄語(yǔ)水平,也鍛煉了我的翻譯能力。這個(gè)過(guò)程中,我明白了翻譯的重要性和挑戰(zhàn)性,也認(rèn)識(shí)到了自己的不足。通過(guò)不斷學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我相信我可以成為一名優(yōu)秀的俄語(yǔ)翻譯專家。希望我的心得體會(huì)可以幫助到其他學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的同學(xué),一起進(jìn)步。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇三
俄語(yǔ)翻譯作為一門重要的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和應(yīng)用工具,在促進(jìn)中俄兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流方面發(fā)揮著重要的作用。因此,研究和探索俄語(yǔ)翻譯的相關(guān)理論和實(shí)踐問(wèn)題具有重大意義。本篇論文旨在探討俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略,總結(jié)其中的經(jīng)驗(yàn)和心得,并提供一些對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的啟示。
第二段:俄語(yǔ)翻譯的挑戰(zhàn)與困惑。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),常常會(huì)面臨一些挑戰(zhàn)和困惑。首先,俄語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、詞匯和表達(dá)方式上存在較大差異,這導(dǎo)致了一些單詞和句子的翻譯困難。其次,俄語(yǔ)中的動(dòng)詞體和語(yǔ)氣變化使得在翻譯時(shí)需要準(zhǔn)確把握句子的語(yǔ)境和語(yǔ)法。此外,文化差異也是俄語(yǔ)翻譯中的一大挑戰(zhàn),例如俄羅斯人對(duì)于顏色和數(shù)字的認(rèn)知與中國(guó)人有所不同,這在譯文中需要很好地處理。
第三段:俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),需要掌握一些技巧和策略,以提高翻譯質(zhì)量和效率。首先,要注重對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的深入理解,包括語(yǔ)法、詞匯和語(yǔ)境等方面。其次,要靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,如直譯、意譯、加詞、刪詞等,以使譯文更貼切、準(zhǔn)確地表達(dá)源語(yǔ)言的意思。此外,要善于借助翻譯工具和資源,如詞典、語(yǔ)料庫(kù)等,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和效率。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯的實(shí)踐中,我積累了一些寶貴的經(jīng)驗(yàn)和心得。首先,翻譯時(shí)需要耐心和細(xì)心,仔細(xì)斟酌每個(gè)詞語(yǔ)的選擇和句子的結(jié)構(gòu),盡量做到準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔和通順。其次,要注重語(yǔ)言的變化和發(fā)展,隨時(shí)更新自己的知識(shí)和技能,以適應(yīng)不同領(lǐng)域的翻譯需求。此外,要保持與作者的溝通和交流,以便更好地理解原文中的意思和表達(dá)方式。
第五段:對(duì)未來(lái)的研究和實(shí)踐的展望。
俄語(yǔ)翻譯是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)和機(jī)遇的領(lǐng)域,對(duì)于我們來(lái)說(shuō)仍有很大的發(fā)展空間。未來(lái)的研究和實(shí)踐應(yīng)該進(jìn)一步探索俄語(yǔ)翻譯的理論和方法,提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),要加強(qiáng)中俄兩國(guó)之間的交流與合作,深化了解彼此的語(yǔ)言和文化,以更好地促進(jìn)兩國(guó)之間的交流和發(fā)展。
總結(jié):俄語(yǔ)翻譯是一門復(fù)雜而又富有挑戰(zhàn)的學(xué)科。通過(guò)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和探討心得,我們能夠更好地應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中的困惑和挑戰(zhàn),提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),我們也應(yīng)該保持對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的熱情和探索精神,不斷提高自身的能力和水平,并為俄中兩國(guó)之間的交流與發(fā)展做出更大的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇四
俄語(yǔ)翻譯是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。在我完成俄語(yǔ)翻譯論文的過(guò)程中,我深切體會(huì)到了這一點(diǎn)。本文將從理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解以及技巧運(yùn)用這五個(gè)方面進(jìn)行闡述,重點(diǎn)記錄我在翻譯論文寫作過(guò)程中的心得體會(huì)。
首先,理論學(xué)習(xí)是翻譯的基礎(chǔ)。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我首先需要對(duì)翻譯理論進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握。例如,我需要了解語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)、修辭學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí),以便更好地理解源文本和目標(biāo)文本之間的差異,并準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。此外,我還需要學(xué)習(xí)翻譯技巧和方法,如轉(zhuǎn)譯、增譯、減譯、諧音等,以便在面對(duì)不同的文體和語(yǔ)境時(shí)能夠做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,合理地處理語(yǔ)言的差異和文化的異同。
其次,實(shí)踐翻譯是提高翻譯能力的關(guān)鍵。在實(shí)踐中,我需要不斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),以提高自己的翻譯水平。只有在不斷的實(shí)踐中,我才能逐漸掌握俄語(yǔ)翻譯的技巧和套路,提高翻譯的準(zhǔn)確性和流暢度。在翻譯論文過(guò)程中,我遇到了很多困難,比如如何準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖,如何解決語(yǔ)言和文化上的障礙等。通過(guò)實(shí)踐,在多種不同的語(yǔ)境下,我逐漸找到了自己的翻譯方法和風(fēng)格,并且能更好地理解俄語(yǔ)文獻(xiàn),準(zhǔn)確地將其傳達(dá)給讀者。
接下來(lái),團(tuán)隊(duì)合作在俄語(yǔ)翻譯中非常重要。在翻譯論文過(guò)程中,往往需要跟其他專家進(jìn)行交流和合作。他們可以幫助我解答文獻(xiàn)中的疑問(wèn),提供更深入的專業(yè)知識(shí),幫助我更好地理解和翻譯文獻(xiàn)。此外,他們還可以提供反饋和建議,幫助我不斷改進(jìn)自己的翻譯,提高翻譯質(zhì)量。與團(tuán)隊(duì)合作,使我更加深入地理解俄語(yǔ)翻譯的藝術(shù)和科學(xué),不斷提高自己的翻譯能力。
文化理解在俄語(yǔ)翻譯中也是非常重要的。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我需要了解俄羅斯的語(yǔ)言和文化背景,了解其中的特點(diǎn)、傳統(tǒng)和習(xí)俗,以便更好地理解文獻(xiàn)內(nèi)容,準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖。此外,我還需要注意翻譯中的文化差異和問(wèn)題,如稱呼的習(xí)慣、禮貌的表達(dá)、幽默的理解等。只有理解和尊重俄羅斯的文化,我才能做到準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,避免信息的誤解和失真。
最后,技巧運(yùn)用對(duì)于俄語(yǔ)翻譯至關(guān)重要。在翻譯論文過(guò)程中,我需要善于利用各種技巧和方法,以提高翻譯的質(zhì)量和效率。例如,我可以善用在線資源和翻譯工具,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和速度。我還可以善于利用上下文和語(yǔ)境,以更好地解決疑難問(wèn)題,提出恰當(dāng)?shù)姆g方案。在翻譯論文時(shí),我還需要注意用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性,以確保翻譯的精確度和可讀性。
總之,俄語(yǔ)翻譯論文的寫作過(guò)程是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。通過(guò)理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解和技巧運(yùn)用,我深入地體會(huì)到了俄語(yǔ)翻譯的復(fù)雜性和優(yōu)雅性。在未來(lái)的翻譯工作中,我會(huì)繼續(xù)堅(jiān)持學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不斷提高自己的翻譯能力,為俄語(yǔ)翻譯事業(yè)做出更多的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇五
著名語(yǔ)言學(xué)家wilkins(1972)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“沒(méi)有語(yǔ)法,人們不能表達(dá)很多東西;沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何東西?!庇纱丝梢?jiàn),語(yǔ)言學(xué)習(xí)關(guān)鍵是對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)。詞匯學(xué)習(xí)的方法、技巧、策略以及詞匯記憶問(wèn)題引起了國(guó)內(nèi)外大量學(xué)者的研究。而詞匯呈現(xiàn)方式的研究比較少,它作為最直接的語(yǔ)言輸入手段,是影響詞匯學(xué)習(xí)的重要因素之一,對(duì)我們語(yǔ)言學(xué)習(xí)有很大的影響。詞匯的呈現(xiàn)方式主要有詞表呈現(xiàn)方式、圖像呈現(xiàn)方式和舉例呈現(xiàn)方式。本文通過(guò)分析不同的詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生的不同影響,尋找較為科學(xué)有效的詞匯呈現(xiàn)方式,為我們語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供幫助。
一、詞匯呈現(xiàn)的定義及內(nèi)容。
詞匯呈現(xiàn)就是單詞以怎樣一種方式讓我們接受的形式。比如,在高中英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)過(guò)程中,詞匯在課本的最后單詞表中以簡(jiǎn)單的詞匯拼寫和音標(biāo)呈現(xiàn);新東方的詞匯書中將同一詞根詞綴的單詞進(jìn)行整合呈現(xiàn);一些手機(jī)背單詞app——百詞斬,以圖片、視頻的形式呈現(xiàn)。無(wú)論詞匯是以何種形式呈現(xiàn)給我們,其目的都是為了能夠使我們更好的對(duì)詞匯實(shí)現(xiàn)記憶,促進(jìn)對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
根據(jù)我高中階段的學(xué)習(xí),總結(jié)詞匯的呈現(xiàn)方式有三種:
(3)圖片及視頻記憶。
而詞匯呈現(xiàn)的內(nèi)容不僅僅是記住一個(gè)單詞,還要能夠記住它的發(fā)音、用法、書寫和意義。能夠用其進(jìn)行對(duì)話和書寫一篇優(yōu)秀的文章。
二、不同的詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯學(xué)習(xí)效果的影響。
1.研究對(duì)象。把我班60名同學(xué)作為研究對(duì)象,根據(jù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)(學(xué)習(xí)好的搭配學(xué)習(xí)差的)把同學(xué)分為三組,每組20個(gè)人,三組學(xué)生的平均分如表1所示。
2.測(cè)試材料及步驟。選取我們必修5中的詞匯50個(gè)。第一步,將這50個(gè)單詞分別制成詞語(yǔ)卡片、組成句子卡片和制成的詞匯圖片。詞語(yǔ)卡片包含詞形、詞音、詞性和詞義,比如pressure:[?pre??(r)]n.壓力、氣壓、壓(迫)感,vi.施加壓力、迫使、使(機(jī)艙等)增壓。句子卡片是將詞匯放入特定的語(yǔ)境中。詞匯圖片是將詞匯的形、音、義等以圖片的形式生動(dòng)的展示出來(lái)。第二步,將它們分別分發(fā)到三組同學(xué)的手中,第一組分發(fā)詞語(yǔ)卡片,第二組分發(fā)組成的句子卡片,第三組分發(fā)制成的詞匯圖片。第三步,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的記憶之后進(jìn)行同學(xué)之間聽(tīng)寫,分兩次,一周后進(jìn)行第二次聽(tīng)寫。
3.實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析。請(qǐng)求老師幫助完成實(shí)驗(yàn),讓老師對(duì)這50個(gè)詞匯進(jìn)行聽(tīng)寫。經(jīng)過(guò)1小時(shí)和一周后,每組學(xué)生記住單詞的個(gè)數(shù)平均數(shù)如表2所示。
通過(guò)表3可以看出,不同的詞匯呈現(xiàn)形式對(duì)詞匯的記憶影響差別較大。使用圖片記憶詞匯的效果最優(yōu),使用詞語(yǔ)卡片呈現(xiàn)方式的記憶效果最差,使用語(yǔ)句卡片呈現(xiàn)方式記憶的效果居中。這是因?yàn)樵~語(yǔ)卡片和語(yǔ)句卡片屬于上述我們說(shuō)的直觀呈現(xiàn)方式,對(duì)于簡(jiǎn)單的詞匯記憶比較試用,比如error、guide等詞。而相對(duì)復(fù)雜的單詞就需要使用其他的詞匯呈現(xiàn)方式進(jìn)行記憶,比如construct,construction,它們兩個(gè)都是建造、創(chuàng)立的意思,我們只需要記住它們一個(gè)是動(dòng)詞一個(gè)是名次即可。并且同學(xué)之間的學(xué)習(xí)成績(jī)有差異性,學(xué)習(xí)較差的同學(xué)如果不能夠看懂語(yǔ)句卡片中句子的意思自然也就不知道其中所含詞匯的意思。通過(guò)上述分析,圖片的呈現(xiàn)形式記憶詞匯更能給我們帶來(lái)視覺(jué)的沖擊,加深對(duì)詞匯的印象,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)記憶。
通過(guò)對(duì)比1小時(shí)后測(cè)試和一周后測(cè)試的結(jié)果可以看出,一周后同學(xué)們記憶的詞匯數(shù)量有所減少,這表明人們會(huì)隨著時(shí)間淡忘一些曾經(jīng)記住的東西,符合艾賓浩斯遺忘曲線規(guī)律。因此對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,需要我們長(zhǎng)期堅(jiān)持對(duì)詞匯進(jìn)行重復(fù)性記憶。
三、結(jié)論。
本文是將本班同學(xué)為實(shí)驗(yàn)對(duì)象,分析了三種詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯記憶的影響。圖片呈現(xiàn)組的詞匯記憶效果最好,它的內(nèi)容更加清晰、明了、色彩鮮艷,能夠最大程度的反應(yīng)詞匯的意思。因此,在學(xué)習(xí)中我們可以采取圖片呈現(xiàn)方式進(jìn)行對(duì)語(yǔ)言的記憶。
在我的實(shí)驗(yàn)過(guò)程中肯定還有很多的不足,但我希望通過(guò)上述分析能夠?yàn)橥瑢W(xué)記憶其他語(yǔ)言詞匯提供幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]桂詩(shī)春.記憶和英語(yǔ)學(xué)習(xí)[j].外語(yǔ)界,,(3):2-8.
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇六
選題最好能建立在平日比較注意探索的問(wèn)題的基礎(chǔ)上,寫論文主要是反映學(xué)生對(duì)問(wèn)題的思考,詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)看下文。
俄語(yǔ)時(shí)間副詞語(yǔ)義研究。
俄語(yǔ)三價(jià)動(dòng)詞的語(yǔ)義配價(jià)與句法模式。
俄語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的修辭研究。
俄語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用分析。
俄語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的詞匯習(xí)得研究。
語(yǔ)境視角下的俄語(yǔ)非言語(yǔ)交際研究。
論電影的翻譯。
20世紀(jì)末-21世紀(jì)初俄語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞的研究。
俄語(yǔ)話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用分析。
中
國(guó)學(xué)。
生理解俄語(yǔ)文藝語(yǔ)篇的特點(diǎn)。
當(dāng)代俄語(yǔ)的分析化趨勢(shì):描寫與分析。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇七
2、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的思考。
3、“微時(shí)代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語(yǔ)微課教學(xué)研究。
4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說(shuō)一些術(shù)語(yǔ)的英譯。
5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞。
6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英文譯本為例。
7、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品的翻譯研究?jī)r(jià)值——以《穆斯林的葬禮》為例。
8、《長(zhǎng)恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯。
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩(shī)學(xué)探析。
10、詩(shī)歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩(shī)《江雪》四種英譯的對(duì)比分析。
11、《紅樓夢(mèng)》角色姓名“歸化”譯法探究。
12、論戲劇翻譯的可表演性原則。
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語(yǔ)內(nèi)翻譯到語(yǔ)際翻譯。
14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱。
15、“西語(yǔ)哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示。
16、中英文日常交際用語(yǔ)的差異探析。
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語(yǔ)教學(xué)模式改革初探。
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)聽(tīng)力作業(yè)設(shè)計(jì)研究。
19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究。
20、高校英語(yǔ)教學(xué)中目的語(yǔ)文化的滲透和本族語(yǔ)文化的回歸研究。
21、新課改下高校教育碩士(英語(yǔ))培養(yǎng)模式的探索與反思。
22、中小學(xué)英語(yǔ)銜接工作的探索與實(shí)踐。
23、信息技術(shù)與高校英語(yǔ)教學(xué)整合研究。
24、探究基于計(jì)算機(jī)輔助模式的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)情感因素。
25、開(kāi)元數(shù)字化平臺(tái)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論。
26、非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話語(yǔ)的互動(dòng)特征分析——以實(shí)習(xí)教師課堂為例。
27、西部農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)寫作在線同伴反饋和教師反饋的對(duì)比研究。
29、小學(xué)英語(yǔ)課堂激勵(lì)方法的應(yīng)用策略研究。
30、高中英語(yǔ)以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究。
31、研究生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)體特征多維度對(duì)比分析。
32、mooc下的中國(guó)職業(yè)英語(yǔ)教育改革探索與應(yīng)對(duì)。
33、初中英語(yǔ)教學(xué)策略初探。
34、西北地區(qū)初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)淺見(jiàn)。
35、淺議小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)。
36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用。
37、英語(yǔ)詞匯增長(zhǎng)路線圖理論研究。
39、周作人的直譯觀及其嬗變。
40、新教學(xué)環(huán)境下的英語(yǔ)專業(yè)第二課堂建設(shè)分析。
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語(yǔ)課堂提問(wèn)策略的轉(zhuǎn)變。
42、支架式教學(xué)模式對(duì)中職英語(yǔ)教學(xué)的啟示。
43、基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)策略研究。
44、跨文化交際意識(shí)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響。
45、從目的論視角淺談?dòng)⑽碾娪捌凶g。
46、淺析英語(yǔ)新聞標(biāo)題的翻譯。
47、論《論語(yǔ)》英譯中的語(yǔ)用充實(shí)。
48、翻譯目的論視角下的漢語(yǔ)典籍英譯——以《論語(yǔ)》英譯為例。
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析。
50、電影片名翻譯的跨文化解讀。
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐。
52、單詞配對(duì)法對(duì)雙語(yǔ)詞匯翻譯的影響。
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開(kāi)發(fā)與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系。
54、碩士研究生公共英語(yǔ)課程的元認(rèn)知策略。
55、語(yǔ)境中語(yǔ)塊的加工及其影響因素——以中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例。
56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣之管見(jiàn)。
57、淺談如何提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
58、如何更好地利用多媒體輔助英語(yǔ)教學(xué)。
59、平行文本視域下的企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯策略研究。
60、文化差異的導(dǎo)入對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的意義。
1、簡(jiǎn)論janeaustin的愛(ài)情婚姻觀。
2、janeeyre'slinguisticfeatures。
3、從《簡(jiǎn)愛(ài)》看早期女權(quán)主義的理想和追求。
4、十九世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家筆下的真、善、美。
5、英國(guó)十八世紀(jì)浪漫主義詩(shī)人的自然觀。
6、批評(píng)方法之我見(jiàn)。
7、淺談泰戈?duì)柕纳?BR> 8、淺談《紅字》中珠兒形象的作用。
9、論《紅字》中的道德主題。
10、《紅字》中象征手法的運(yùn)用。
11、論霍?!都t字》中“a”的象征意義。
12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用。
13、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點(diǎn)。
14、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場(chǎng)。
15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想。
16、伍爾夫女性視角中的女性形象分析。
17、論夏洛特-勃郎特《簡(jiǎn)愛(ài)》中性別文化政治。
18、簡(jiǎn)-奧斯丁之《傲慢與偏見(jiàn)》一書中達(dá)西先生之蛻變。
19、論簡(jiǎn)-奧斯丁在《愛(ài)瑪》一書中的妥協(xié)藝術(shù)。
20、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場(chǎng)景要素之研究。
22、onthemeaningsofimagesinmobydic。
23、democraticideainleavesofgrass。
28、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界。
29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧。
30、浪漫主義與新古典主義之對(duì)比研究。
31、王國(guó)維的“出入說(shuō)”與華茲華斯的詩(shī)論。
32、由愛(ài)反映出的個(gè)性-《簡(jiǎn)。愛(ài)》中情愛(ài)的分析。
33、淺析王爾德的文藝主張。
34、onthelinguisticfeaturesofburns'poetr。
35、onthefatalisticideasinhardy'sworks。
37、americanslangincatcherintherye。
38、differentmarriagesinprideandprejudice。
40、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格。
41、論亨利詹姆斯的“國(guó)際題材”
42、美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn)。
43、美國(guó)夢(mèng)與美國(guó)噩夢(mèng)-試析《大人物蓋茨比》。
44、當(dāng)代漢語(yǔ)與外國(guó)的聯(lián)系。
45、《章魚》:有的放矢的一本小說(shuō)。
46、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默。
47、從女權(quán)主義的視角解讀《簡(jiǎn)。愛(ài)》。
48、《紅字》里的象征主義。
49、解讀《老人與?!返闹黝}思想。
語(yǔ)篇分析與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論的建構(gòu)。
作為普通語(yǔ)言學(xué)的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)。
johnsearle的言語(yǔ)行為理論:評(píng)判與借鑒。
析索緒爾、喬姆斯基和韓禮德的意義觀。
語(yǔ)言符號(hào)的任意性問(wèn)題--語(yǔ)言哲學(xué)探索之一。
系統(tǒng)功能普通語(yǔ)言學(xué)發(fā)展五十年回顧。
評(píng)20世紀(jì)的索緒爾研究。
索緒爾的共時(shí)語(yǔ)言學(xué)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)。
索緒爾語(yǔ)言哲學(xué)思想中幾個(gè)核心概念的比較與詮釋。
索緒爾的語(yǔ)言學(xué)思想及其影響。
論索緒爾的語(yǔ)用哲學(xué)思想。
探析語(yǔ)言符號(hào)的任意性和象似性的關(guān)系。
簡(jiǎn)述現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)流派代表人物。
博杜恩·德·庫(kù)爾特內(nèi)與三個(gè)語(yǔ)言學(xué)派。
論語(yǔ)言符號(hào)的任意性與象似性。
洪堡特語(yǔ)言哲學(xué)中的辯證精神。
語(yǔ)法分析的系統(tǒng)描寫與比較的幾個(gè)方面。
韓語(yǔ)語(yǔ)法教材中“時(shí)制”概念的研究。
回到索緒爾--“語(yǔ)言與言語(yǔ)”之再辨析。
系統(tǒng)功能類型學(xué)--類型學(xué)之功能視角。
對(duì)喬姆斯基普遍語(yǔ)法的認(rèn)識(shí)。
中國(guó)學(xué)者從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究的正道。
國(guó)外語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的譯介及其影響。
淺析符號(hào)的能指與所指。
詞的時(shí)間和空間因素。
索緒爾結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)中主體離場(chǎng)的系統(tǒng)論研。
從英語(yǔ)擬聲詞出發(fā)反思語(yǔ)言符號(hào)任意性理論。
索緒爾語(yǔ)言符號(hào)觀評(píng)述。
重新認(rèn)識(shí)索緒爾的共時(shí)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的價(jià)值與意義。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言類型學(xué)。
淺談俄羅斯人對(duì)音素的偏好。
維吾爾語(yǔ)語(yǔ)素問(wèn)題新探。
語(yǔ)言學(xué)研究的多元化趨勢(shì)及相關(guān)啟示。
簡(jiǎn)評(píng)哥本哈根學(xué)派與索緒爾語(yǔ)言學(xué)的關(guān)聯(lián)。
從轉(zhuǎn)喻看語(yǔ)言符號(hào)的任意性與理?yè)?jù)性。
談?wù)Z法研究中的本位觀。
淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語(yǔ)言學(xué)。
論索緒爾的任意性原則。
索緒爾《普通語(yǔ)言學(xué)》評(píng)介。
漢字速記符號(hào)的符號(hào)學(xué)分析。
中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際地位的思考。
領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語(yǔ)法闡釋。
語(yǔ)言符號(hào)任意性與理?yè)?jù)性辯證關(guān)系研究。
普通語(yǔ)言學(xué)視野之下的“的”字。
代縣方言中的不經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。
對(duì)莫斯科語(yǔ)義學(xué)派的認(rèn)識(shí)。
趙元任與索緒爾之普通語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)對(duì)比研究。
中國(guó)手語(yǔ)的音系學(xué)研究。
自然語(yǔ)言處理用藏語(yǔ)格助詞的語(yǔ)法信息研究。
從加的夫語(yǔ)法看“語(yǔ)法”與“語(yǔ)言學(xué)”的關(guān)系。
結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語(yǔ)言觀的對(duì)比分析。
社會(huì)發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇八
近日,我有幸參加了一場(chǎng)關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,該講座由著名語(yǔ)言學(xué)家、俄語(yǔ)教授精心主持。在這次講座中,我深刻意識(shí)到了論文寫作的重要性,同時(shí)也學(xué)到了許多有關(guān)俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。以下是我的心得體會(huì)。
第一段:講座開(kāi)篇
在講座開(kāi)篇,教授首先介紹了俄語(yǔ)論文寫作的背景和基本要求。她提醒我們注意論文寫作的目的和主題,以及明確論文的結(jié)構(gòu)和框架。她強(qiáng)調(diào)了有效的論文結(jié)構(gòu)對(duì)于體現(xiàn)思想深度和邏輯清晰性的重要性。因此,在寫論文之前,我們應(yīng)該仔細(xì)研究所需的論文結(jié)構(gòu)和所要表達(dá)的內(nèi)容,提前聆聽(tīng)他人的意見(jiàn)和建議。
第二段:收集資料與文獻(xiàn)綜述
在這部分,教授告訴我們論文寫作的第一步是收集資料和文獻(xiàn)綜述。她提醒我們重視閱讀與分析,通過(guò)廣泛閱讀相關(guān)文獻(xiàn)來(lái)豐富我們的思想,同時(shí)也可以培養(yǎng)批判性思維。她建議我們?cè)趯懻撐闹跋冗M(jìn)行一些初步的讀書筆記和摘錄,以便在寫作過(guò)程中更高效地使用這些資料。此外,教授還介紹了如何進(jìn)行文獻(xiàn)綜述的方法與技巧,如何找尋合適的文獻(xiàn)和加以整理。
第三段:論證與論點(diǎn)的建立
在論文寫作的過(guò)程中,論證與論點(diǎn)的建立起著至關(guān)重要的作用。教授著重強(qiáng)調(diào)了寫作過(guò)程中的邏輯性和連貫性。她建議我們?cè)趯懽髦?,先制定清晰的論點(diǎn),然后以邏輯明晰的方式展開(kāi)論證。同時(shí),她提醒我們注意論證時(shí)的關(guān)鍵信息和詳實(shí)的例證,使讀者能夠更好地理解和接受我們的觀點(diǎn)。在此過(guò)程中,教授還給出了一些論證的技巧和指導(dǎo),例如使用比較與對(duì)比、引用可信度高的來(lái)源、運(yùn)用實(shí)證研究等等。
第四段:語(yǔ)言與風(fēng)格的注意事項(xiàng)
在這部分,教授強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言和風(fēng)格對(duì)于論文寫作的重要性。她提醒我們注意遣詞造句的準(zhǔn)確性和清晰性,同時(shí)還要注意語(yǔ)氣和風(fēng)格的統(tǒng)一性。教授鼓勵(lì)我們運(yùn)用豐富的俄語(yǔ)詞匯和短語(yǔ),提高論文的表達(dá)力。此外,她還介紹了一些寫作技巧,如避免使用或減少使用修辭手法、盡量使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)而非被動(dòng)語(yǔ)態(tài)等等。她強(qiáng)調(diào)這樣可以使我們的論文更直接、更明確,同時(shí)也增加了我們的論文的可讀性。
第五段:寫作過(guò)程中的反思
在講座的最后一部分,教授鼓勵(lì)我們?cè)谡撐膶懽鬟^(guò)程中要不斷反思和完善。她建議我們將寫作過(guò)程和修改過(guò)程分開(kāi)進(jìn)行,讓思路更加清晰。同時(shí),她還提醒我們?cè)谛薷恼撐臅r(shí)要目光犀利,仔細(xì)審查和修訂過(guò)去的錯(cuò)誤和不足之處。此外,教授建議我們與他人交流和討論,以便聽(tīng)取不同的觀點(diǎn)和意見(jiàn)。通過(guò)這種反思和修訂的過(guò)程,我們可以不斷提高論文的質(zhì)量和水平。
總結(jié)
通過(guò)這次關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,我深刻體會(huì)到了良好的論文寫作對(duì)于學(xué)術(shù)研究的重要性,并學(xué)習(xí)到了許多關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。我相信這些經(jīng)驗(yàn)將對(duì)我今后的論文寫作和學(xué)術(shù)研究有很大的幫助。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇九
第一段:引言(100字)。
在參加俄語(yǔ)論文講座的過(guò)程中,我不僅擴(kuò)展了俄語(yǔ)專業(yè)知識(shí),還深入了解了論文寫作的規(guī)范和技巧。這次講座為我未來(lái)的學(xué)術(shù)研究和寫作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
第二段:主題介紹與內(nèi)容概述(300字)。
這次俄語(yǔ)論文講座的主題是“如何寫好一篇優(yōu)秀的論文”。講座分為三個(gè)部分:論文寫作的基本要素、提高論文寫作質(zhì)量的技巧和學(xué)術(shù)界對(duì)論文的期待與評(píng)價(jià)。首先,我們了解到論文寫作需要有一個(gè)明確的目的和結(jié)構(gòu),應(yīng)以清晰的邏輯和流暢的語(yǔ)言展開(kāi)。其次,我們學(xué)習(xí)了提高論文寫作質(zhì)量的技巧,比如選題、結(jié)構(gòu)安排、參考文獻(xiàn)引用等。最后,我們了解了學(xué)術(shù)界對(duì)論文的期待和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),這對(duì)我們的學(xué)術(shù)研究和寫作具有指導(dǎo)意義。
第三段:講座內(nèi)容的收獲(400字)。
這次講座給我?guī)?lái)了許多收獲。首先,我明白了論文寫作需要有一個(gè)清晰明確的目的,這可以幫助我在寫作過(guò)程中更好地組織思路和論證結(jié)構(gòu)。其次,講座中介紹的提高論文質(zhì)量的技巧,比如選題的重要性、參考文獻(xiàn)的正確引用等,為我今后的論文寫作提供了指導(dǎo)。特別是對(duì)于參考文獻(xiàn)的引用,講座中強(qiáng)調(diào)了要注重規(guī)范和完整,這有助于提高論文的可信度和權(quán)威性。最后,了解學(xué)術(shù)界對(duì)論文的期待和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),讓我對(duì)未來(lái)的學(xué)術(shù)研究和寫作有了更清晰的認(rèn)識(shí),也激發(fā)了我在學(xué)術(shù)道路上不斷進(jìn)取的動(dòng)力。
第四段:講座體會(huì)與感想(200字)。
這次講座中,我深切感受到俄語(yǔ)學(xué)術(shù)界對(duì)論文質(zhì)量的高標(biāo)準(zhǔn)和嚴(yán)要求。作為學(xué)術(shù)研究者,我們應(yīng)該不斷提升自己的寫作能力,不斷追求卓越,并且保持對(duì)學(xué)術(shù)研究的熱情。在今后的學(xué)習(xí)和生活中,我會(huì)更加注重論文寫作的規(guī)范性和完整性,遵守學(xué)術(shù)道德規(guī)范,提升自己的思辨能力和專業(yè)水平。
第五段:總結(jié)(200字)。
通過(guò)這次俄語(yǔ)論文講座,我對(duì)論文寫作的重要性和規(guī)范要求有了更深入的了解。我相信,只有通過(guò)努力學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),才能寫出優(yōu)秀的論文。我將充分利用講座所得,準(zhǔn)確掌握論文寫作的技巧,提高自己的寫作水平,為以后的學(xué)術(shù)研究奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十
諺語(yǔ),是語(yǔ)言中最生動(dòng)、最簡(jiǎn)潔、最風(fēng)趣、最富生活氣息和最有生命力的部分。諺語(yǔ)的洗煉和深刻是一個(gè)民族在其漫長(zhǎng)的語(yǔ)言文化發(fā)展史中大浪淘沙、去粗取精的結(jié)果。無(wú)論是中國(guó)語(yǔ)言文化、俄語(yǔ)語(yǔ)言文化還是其他語(yǔ)言文化,諺語(yǔ)都具有一些共同的基本特點(diǎn),即社會(huì)性、廣泛性、生活性、通俗性、簡(jiǎn)潔性、傳遞性和教化性等等。諺語(yǔ)作為民族文化的精髓,既反映了各民族文化的共性,又反映了其個(gè)性?!耙粋€(gè)民族的天才、智慧與精神都可以在諺語(yǔ)中找到?!?francisbacon)所以,對(duì)諺語(yǔ)文化的比較研究和翻譯一直是語(yǔ)言研究界十分關(guān)注的重要課題。但是,諺語(yǔ)作為民族文化傳遞的使者,如何發(fā)揮其在外語(yǔ)教學(xué)中的作用則是教學(xué)過(guò)程中不可忽視的一個(gè)重要問(wèn)題。
目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的傳遞與獲得的途徑很多,如了解目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、政治以及欣賞目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的電影、電視等文娛節(jié)目等等,都是獲得文化知識(shí)的有效途徑。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精髓部分,是濃縮了的文化。因此,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的學(xué)習(xí)是迅速獲得文化知識(shí)的重要途徑;同時(shí),文化知識(shí)的獲得又有助于對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的正確理解。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精華部分,理所當(dāng)然地反映了一個(gè)民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。只有理解了目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)所包含的文化內(nèi)涵,才能理解諺語(yǔ)本身。因而,諺語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程也是文化的傳遞過(guò)程。
所以,在俄語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們不能忽視諺語(yǔ)的重要性。本文試圖在諺語(yǔ)的定義、性質(zhì)、概念及特點(diǎn)等方面加強(qiáng)我們對(duì)諺語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。
1、諺語(yǔ)的定義。
諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民生產(chǎn)生活中智慧的結(jié)晶,是語(yǔ)言文庫(kù)的明珠。諺語(yǔ)是一種相對(duì)固定的熟語(yǔ),它是人民群眾經(jīng)驗(yàn)積累的形象而富有意味的概括,所以在內(nèi)容上充滿了哲理和智慧色彩。它是民間流傳的言簡(jiǎn)意賅而又具有訓(xùn)誡意義的箴言,通常包括形象敘述和道德告誡兩個(gè)部分。諺語(yǔ)的對(duì)比對(duì)于我們和俄羅斯人的交際、外語(yǔ)學(xué)習(xí)、掌握漢俄文化差異等方面來(lái)說(shuō)有著重要的意義。通過(guò)諺語(yǔ)我們可以了解一個(gè)民族固有的睿智、過(guò)去的歷史和風(fēng)土人情。諺語(yǔ)是俄羅斯文化的沉淀,它包括了長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)民族的傳統(tǒng)和習(xí)慣的資產(chǎn),它具有超越適口的持續(xù)性和有效性?!爸V語(yǔ)形成于民間,來(lái)源于生活,是一個(gè)民族語(yǔ)言和文化的高度濃縮和集中體現(xiàn)”。
2、諺語(yǔ)的性質(zhì)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅是重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情學(xué)角度對(duì)諺語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)俄語(yǔ)及其文化的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
諺語(yǔ)是民族文化的反映。各民族有各民族的文化特點(diǎn),俄語(yǔ)是形態(tài)豐富的屈折語(yǔ),它擁有更為關(guān)闊的表達(dá)交際結(jié)構(gòu)的自由空間。俄語(yǔ)諺語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性和開(kāi)放性是其固有的特點(diǎn),兩者緊密相關(guān),相輔相成。俄語(yǔ)諺語(yǔ)就如同一面鏡子,折射著俄羅斯民族的縮影,使我們更加清楚地看到俄羅斯民族個(gè)性這一涉及語(yǔ)言與文化相互關(guān)系的核心問(wèn)題的特征。
從人民群眾的智慧這個(gè)方面來(lái)講,因?yàn)槿祟惞餐奶匦?各個(gè)國(guó)家的諺語(yǔ)都會(huì)表現(xiàn)出一定的共同點(diǎn)。在俄羅斯社會(huì)制度、思想觀念巨變的今天,同世界各國(guó)的聯(lián)系進(jìn)一步加強(qiáng)了,加之在世界范圍內(nèi)全球一體化的取向的影響。人類的共同進(jìn)步,民族之間的差異會(huì)縮小,相交的部分會(huì)擴(kuò)大。人類在客觀實(shí)際中的共性,同樣會(huì)反映在中俄兩國(guó)語(yǔ)言負(fù)載的文化中。所以中國(guó)學(xué)生在今后俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,對(duì)于諺語(yǔ)應(yīng)該根據(jù)其國(guó)情來(lái)理解和應(yīng)用。
3、諺語(yǔ)的概念及特點(diǎn)。
作為勞動(dòng)人民智慧結(jié)晶的諺語(yǔ)是一種獨(dú)特的語(yǔ)言形式。它短小精悍、寓意精辟、形象生動(dòng),具有高度的`概括力、說(shuō)服力和感染力??墒?究竟什么是諺語(yǔ),沒(méi)有一個(gè)準(zhǔn)確的界定。
根據(jù)《辭?!分杏涊d,“諺語(yǔ)”是“熟語(yǔ)的一種,流傳于民間的簡(jiǎn)練通俗而富有意義的語(yǔ)句,大多反映人民生活和斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)……也是民間文學(xué)的一種形式?!薄短K聯(lián)百科字典》中對(duì)“諺語(yǔ)”是這樣定義的:“民間文學(xué)的一種體裁,是結(jié)構(gòu)緊湊,形象生動(dòng),語(yǔ)法、邏輯上完整的有一定韻律組織形式且?guī)в薪逃饬x的語(yǔ)句”。這兩種解釋都總結(jié)出諺語(yǔ)是語(yǔ)法、邏輯上完整的,有一定教育意義的語(yǔ)句,是民間文學(xué)的一種。
此外,諺語(yǔ)還有三個(gè)重要的特點(diǎn)。其一是諺語(yǔ)的傳統(tǒng)型,這是任何諺語(yǔ)定義都必須包含的要素。傳統(tǒng)性包括兩個(gè)方面:諺語(yǔ)的歷史及運(yùn)用情況。必須是在相當(dāng)一段時(shí)間里相當(dāng)流行的語(yǔ)句才能稱為諺語(yǔ)。其二,由于諺語(yǔ)采用生活中人們所熟悉的事物作為比喻材料,形象地含著一個(gè)道理,這樣不僅使諺語(yǔ)具有可感的形象,而且表達(dá)含義,產(chǎn)生一種言在此意在彼,“言近旨遠(yuǎn),詞淺意深”的語(yǔ)言效果,這就使得諺語(yǔ)除字面意義外,還有一個(gè)固定的轉(zhuǎn)義。其三是形式的穩(wěn)定性,為了保持諺語(yǔ)最高程度的易記性和可辨認(rèn)性,使其易記、易傳、易用,諺語(yǔ)的表達(dá)形式經(jīng)常固定不變。我們可以對(duì)諺語(yǔ)下這樣一個(gè)定義:諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民的創(chuàng)作,是流傳久遠(yuǎn)的具有特定轉(zhuǎn)義性教義的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、形式固定且有一定韻律的語(yǔ)言。
總之,對(duì)諺語(yǔ)中折透出來(lái)的語(yǔ)言世界圖景進(jìn)入深入研究,有助于我們更全面的認(rèn)識(shí)中俄民族及其文化內(nèi)涵。對(duì)民族性、動(dòng)態(tài)性的理解和認(rèn)識(shí)是我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要基礎(chǔ)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅使重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情角度對(duì)漢俄語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)中俄文化的差異和共性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
參考文獻(xiàn):。
1.轉(zhuǎn)引自張冬貴,《諺語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用》,《桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》,第16卷,6月。
2.彭在義,俄語(yǔ)成語(yǔ)釋源[m],北京:商務(wù)印書館,1983.第1頁(yè)。
3.陳亦燕,《諺語(yǔ):管窺他國(guó)文化的窗口》,《西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)校學(xué)報(bào)》,6月第11卷,第2期。
4.吳國(guó)華:《文化詞匯學(xué)》,黑龍江人民出版社,。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十一
摘要:文章首先分析了我國(guó)農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀,然后從兩個(gè)方面對(duì)農(nóng)村小學(xué)教育存在的問(wèn)題及其原因進(jìn)行了論述,最后從四個(gè)方面闡述了解決農(nóng)村小學(xué)教育問(wèn)題的對(duì)策,即改變教學(xué)觀念、強(qiáng)化教學(xué)方式和方法、建設(shè)具有針對(duì)性的設(shè)施、建設(shè)名師工作室。
關(guān)鍵詞:農(nóng)村小學(xué);教育現(xiàn)狀;教學(xué)方法
一、我國(guó)農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀
筆者通過(guò)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),以及對(duì)相關(guān)歷史資料的搜集,發(fā)現(xiàn)我國(guó)農(nóng)村小學(xué)較十年前在教學(xué)質(zhì)量和受重視程度上有了很大的提高。例如,現(xiàn)在的農(nóng)村家長(zhǎng)普遍認(rèn)識(shí)到知識(shí)對(duì)于學(xué)生發(fā)展的作用。然而,在實(shí)際教學(xué)中還是存在很多的問(wèn)題,筆者在平時(shí)與學(xué)生交談中,發(fā)現(xiàn)一部分學(xué)生不喜歡上課的現(xiàn)象。然而學(xué)校和家長(zhǎng)沒(méi)有對(duì)學(xué)生的心理發(fā)育、身體素質(zhì)有太多的關(guān)注。這些原因?qū)е挛覈?guó)農(nóng)村小學(xué)生學(xué)習(xí)熱情有下降的趨勢(shì)[1]。農(nóng)村小學(xué)教育中,存在一系列的問(wèn)題。例如,教師沒(méi)有重視學(xué)生教學(xué)的開(kāi)展,在教學(xué)的形式、方法上存在落后的現(xiàn)象,并且對(duì)教學(xué)的意義與目的不明確,沒(méi)有從真正意義上對(duì)農(nóng)村小學(xué)教育進(jìn)行探究。以上這些影響因素,都會(huì)制約農(nóng)村小學(xué)的發(fā)展[2]。因此,對(duì)于這些問(wèn)題進(jìn)行研究與分析具有重要作用和現(xiàn)實(shí)意義。
二、農(nóng)村小學(xué)教育存在的問(wèn)題及原因分析
(一)教學(xué)觀念陳舊
受我國(guó)應(yīng)試教育的影響,傳統(tǒng)的教學(xué)受到太多的關(guān)注。教師的教學(xué)觀念比較陳舊,只關(guān)注學(xué)生的技能教育,忽視了對(duì)學(xué)生興趣及特長(zhǎng)的培養(yǎng)。
(二)教學(xué)形式和方法落后
在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師對(duì)于教學(xué)一般采取的主要形式是示范教學(xué)。一部分教師只通過(guò)對(duì)技能的示范,就希望學(xué)生能夠明確學(xué)習(xí)目標(biāo)。然而在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,教師只有進(jìn)行針對(duì)性的實(shí)踐活動(dòng),才能使學(xué)生更快地掌握知識(shí)。
三、解決農(nóng)村小學(xué)教育問(wèn)題的對(duì)策
(一)改變教學(xué)觀念
教師在教學(xué)觀念上應(yīng)該進(jìn)行改變,從注重學(xué)生的技能培養(yǎng)轉(zhuǎn)變到注重學(xué)生的身體發(fā)育,以及快樂(lè)的生活態(tài)度上,從根本上提高農(nóng)村小學(xué)教育的教學(xué)效果。
(二)強(qiáng)化教學(xué)方式和方法
教師應(yīng)該結(jié)合實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容,通過(guò)不同的方式、不同的渠道改變教學(xué)模式,實(shí)現(xiàn)農(nóng)村小學(xué)教育目標(biāo)。教師可以在教學(xué)當(dāng)中增加相應(yīng)的`游戲,也可以通過(guò)多媒體教學(xué)軟件組織比賽,或者是帶領(lǐng)學(xué)生參加戶外活動(dòng)的形式來(lái)進(jìn)行教學(xué),最大限度地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)能力的提升[3]。
(三)建設(shè)具有針對(duì)性的設(shè)施
學(xué)校方面應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)教學(xué)場(chǎng)地及設(shè)施的建設(shè),農(nóng)村小學(xué)應(yīng)該結(jié)合學(xué)校的實(shí)際情況和學(xué)生的身體情況,建設(shè)具有針對(duì)性的設(shè)施,幫助農(nóng)村小學(xué)開(kāi)展教學(xué)。例如,農(nóng)村小學(xué)可以根據(jù)學(xué)生的需要增設(shè)多媒體課堂,如微課,以及交互式白板。交互式電子白板與傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比具有多種優(yōu)勢(shì),交互式白板主要是利用電子感應(yīng)白板、感應(yīng)筆、計(jì)算機(jī)和投影儀進(jìn)行教學(xué),這就使整個(gè)教學(xué)的情境更直觀、更具體、更生動(dòng)。交互式電子白板的使用,可以在很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而使學(xué)生快速地融入教學(xué)當(dāng)中,教師也可以豐富教學(xué)內(nèi)容,使教學(xué)的形式豐富多彩。
(四)建設(shè)名師工作室
教師應(yīng)該從不同的渠道增加自身的教學(xué)水平,增強(qiáng)自身的教學(xué)責(zé)任心,時(shí)刻關(guān)注問(wèn)題學(xué)生的心理,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,最大限度地達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。農(nóng)村小學(xué)以名師工作室為核心,以工作室成員為基礎(chǔ),不斷地發(fā)展和擴(kuò)大規(guī)模,吸納具有相應(yīng)能力的教師,不斷壯大工作室,升級(jí)工作室,進(jìn)而構(gòu)建專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì)。同時(shí),在名師工作室構(gòu)建的結(jié)構(gòu)上要注重多元化、多層次、多梯度、多領(lǐng)域[4]。每一層次都要有核心人員、骨干人員。構(gòu)建具象化的教師發(fā)展共同體結(jié)構(gòu),由名師組成第一梯隊(duì);由骨干教師、教研組長(zhǎng)等構(gòu)成核心力量的第二梯隊(duì);由普通教師、青年教師、重點(diǎn)培養(yǎng)教師等構(gòu)成第三梯隊(duì)??傊槍?duì)我國(guó)農(nóng)村小學(xué)教育的現(xiàn)狀,教師應(yīng)該對(duì)其中存在的問(wèn)題進(jìn)行針對(duì)性的研究與分析,通過(guò)多種方式來(lái)改變教學(xué)觀念、教學(xué)方法,以及自身的教學(xué)水平。學(xué)校也要結(jié)合自身的情況建設(shè)具有針對(duì)性的教學(xué)設(shè)施來(lái)實(shí)現(xiàn)輔助教學(xué)的目的,通過(guò)這些方式的改變最終實(shí)現(xiàn)提高農(nóng)村小學(xué)教育的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[3]柯國(guó)興.農(nóng)村小學(xué)生家庭教育現(xiàn)狀和對(duì)策[j].中國(guó)農(nóng)村教育,2007(11):16.
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十二
三年的研究生求學(xué)路已經(jīng)走到終點(diǎn),在畢業(yè)論文完成之際,我想借此機(jī)會(huì)向那些曾給過(guò)我?guī)椭?、關(guān)心的老師、同學(xué)以及我的家人表達(dá)我最誠(chéng)摯的謝意和祝福。
首先最想要感謝我的導(dǎo)師,無(wú)論是在生活還是學(xué)術(shù)研究上,都給予我無(wú)微不至的關(guān)懷,并與我分享學(xué)術(shù)上寶貴的經(jīng)驗(yàn)。在論文創(chuàng)作期間給了我許多論文創(chuàng)作的建議和指導(dǎo),因?yàn)樗膸椭攀刮业恼撐牡靡皂樌瓿?。三年?lái),導(dǎo)師以其淵博的專業(yè)知識(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度以及誨人不倦的高尚師德給我樹(shù)立了良好的榜樣,使我受益終生;在生活上,更是給我親人般的溫暖,讓我真正的體會(huì)到在校如在家的感覺(jué)。這使我在校成長(zhǎng)的每一步,都充滿了信心與動(dòng)力。
還要感謝學(xué)校為我們營(yíng)造了一個(gè)良好的環(huán)境??梢宰屛覀?cè)谑孢m的環(huán)境中享受學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。圖書館和資料室,也為我們提供了豐富的學(xué)習(xí)資料,以及學(xué)院的各位領(lǐng)導(dǎo),對(duì)研究生在學(xué)習(xí)和生活上的幫助。
最后,衷心感謝在百忙之中抽出時(shí)間審閱本論文的專家教授。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十三
1、題目。應(yīng)能概括整個(gè)論文最重要的內(nèi)容,言簡(jiǎn)意賅,引人注目,一般不宜超過(guò)20個(gè)字。論文摘要和關(guān)鍵詞。
2、論文摘要應(yīng)闡述學(xué)位論文的主要觀點(diǎn)。說(shuō)明本論文的目的.、研究方法、成果和結(jié)論。盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見(jiàn)解。而不應(yīng)是各章節(jié)標(biāo)題的簡(jiǎn)單羅列。摘要以500字左右為宜。關(guān)鍵詞是能反映論文主旨最關(guān)鍵的詞句,一般3—5個(gè)。
3、目錄。既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題,應(yīng)標(biāo)注相應(yīng)頁(yè)碼。
4、引言(或序言)。內(nèi)容應(yīng)包括本研究領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問(wèn)題及這項(xiàng)研究工作在經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會(huì)發(fā)展等方面的理論意義與實(shí)用價(jià)值。
5、正文。是畢業(yè)論文的主體。
6、結(jié)論。論文結(jié)論要求明確、精煉、完整,應(yīng)闡明自己的創(chuàng)造性成果或新見(jiàn)解,以及在本領(lǐng)域的意義。
7、參考文獻(xiàn)和注釋。按論文中所引用文獻(xiàn)或注釋編號(hào)的順序列在論文正文之后,參考文獻(xiàn)之前。圖表或數(shù)據(jù)必須注明來(lái)源和出處。(參考文獻(xiàn)是期刊時(shí),書寫格式為:[編號(hào)]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號(hào)、期數(shù)、頁(yè)碼。參考文獻(xiàn)是圖書時(shí),書寫格式為:[編號(hào)]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁(yè)碼。)。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇一
——托爾斯泰
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無(wú)疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國(guó)文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開(kāi)始出現(xiàn)一種大海般恢弘開(kāi)闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個(gè)在新的時(shí)代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿鳎炎约旱木裱馍钌畹娜谌胱髌返乃囆g(shù)家,托爾斯泰是極富個(gè)性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、安娜?卡列尼娜
對(duì)托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述
一、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫(kù)拉金四大貴族家庭的生活展開(kāi)的。托爾斯泰對(duì)接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫(kù)拉金之流漠視國(guó)家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂(lè),積聚私產(chǎn)。小說(shuō)中,庫(kù)拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國(guó)獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國(guó)的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩(shī)的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛(ài)國(guó)心,與人民的精神相通。此外,小說(shuō)中還涉及了大量的社會(huì)問(wèn)題,如戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題、歷史人物的作用問(wèn)題、農(nóng)民問(wèn)題、婦女問(wèn)題等等。這些問(wèn)題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融
在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說(shuō),他在創(chuàng)作這部作品時(shí),為了使自己對(duì)人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實(shí)的親友姓名,到一定時(shí)候在加以更改。
3、總結(jié):英國(guó)作家福斯特說(shuō):“當(dāng)交響樂(lè)奏完,而我們卻感到那些做成交響樂(lè)的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們?cè)谡w的節(jié)奏中已找著了它們的個(gè)人的自由。??《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》不是也曾給我們這種感覺(jué)么???”確實(shí),《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》正是以其開(kāi)放、力度以及整體原則為小說(shuō)的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個(gè)身,一
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過(guò)列文吉提一線描繪了資本主義勢(shì)力
主線,在家庭思想上,三條線索相互對(duì)應(yīng),參照,勾勒出三種不同類
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實(shí)際人物中吸取
似性。正是在這個(gè)意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實(shí)驗(yàn)的標(biāo)本,他與人物一起
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說(shuō)第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托
爾斯泰在心底里和行為上都是一個(gè)改革家,卡特科夫則非常反動(dòng)???BR> 特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝?,他還渴望俄國(guó)的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動(dòng)機(jī),他
對(duì)志愿兵的英勇與自我犧牲,對(duì)報(bào)章雜志上的愛(ài)國(guó)主義的純正感到懷
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說(shuō)的最后幾章里。
種對(duì)應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到
之處。同時(shí)這部作品同樣具有史詩(shī)式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社
會(huì)問(wèn)題的特點(diǎn)。《安娜卡列尼娜》在文壇激起的回響空前強(qiáng)烈。陀坨
夫斯基在小說(shuō)全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無(wú)缺的。?當(dāng)代歐
洲文學(xué)中沒(méi)有一部作品可以與之媲美?!?BR> 總述:羅曼羅蘭曾說(shuō)“距今一百年前,俄羅斯這個(gè)偉大心靈的光焰照亮了大地;這個(gè)心靈對(duì)于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時(shí)期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時(shí)陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈。”高爾基甚至認(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國(guó)文學(xué)?!倍砹_斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開(kāi)始出現(xiàn)一種大海般恢弘開(kāi)闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說(shuō):“我寫的作品就是我整個(gè)人?!彼囆g(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個(gè)部分。離開(kāi)這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來(lái)的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過(guò)對(duì)《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的簡(jiǎn)單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會(huì)問(wèn)題,同時(shí)也在字里行間流露著作者自身的價(jià)值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時(shí)每個(gè)人物都是從生活中吸取來(lái)的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭 著
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》托爾斯泰 著
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇二
俄語(yǔ)翻譯作為一門學(xué)科,具有自己的獨(dú)特性和挑戰(zhàn)性。在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,我深刻體會(huì)到了翻譯過(guò)程中的困難和重要性。本文將就俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)和體驗(yàn),進(jìn)行心得總結(jié)和體會(huì)分享。
第二段:理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐操作
在俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)中,我們首先接觸到了相關(guān)的理論知識(shí),學(xué)習(xí)了俄語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯和句法結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)知識(shí)。這為我們后續(xù)的翻譯操作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在實(shí)踐操作中,我們進(jìn)行了大量的翻譯練習(xí),通過(guò)對(duì)實(shí)際文本的翻譯,提高了我們的翻譯水平和技巧。在這個(gè)過(guò)程中,我逐漸明白了只有通過(guò)實(shí)踐,才能真正掌握俄語(yǔ)翻譯的技藝。
第三段:文化意識(shí)與文本理解
俄語(yǔ)翻譯論文中,文化意識(shí)和文本理解是至關(guān)重要的。俄羅斯是一個(gè)擁有豐富歷史和文化的國(guó)家,其語(yǔ)言中蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵。在翻譯過(guò)程中,我們需要注意俄語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)和文化隱喻,以確保準(zhǔn)確地傳達(dá)文本的意思。同時(shí),對(duì)源語(yǔ)文本的深入理解也是非常重要的,只有理解原文的意圖和情感,才能準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。
第四段:專業(yè)素養(yǎng)與工具應(yīng)用
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我們還學(xué)習(xí)并運(yùn)用了一些專業(yè)工具和技巧。例如,我們學(xué)習(xí)了使用在線翻譯工具和詞典,這些工具為我們提供了便利和支持。此外,我們還學(xué)習(xí)了一些翻譯研究的方法和技巧,如平行語(yǔ)料庫(kù)的使用和比較翻譯等。這些專業(yè)素養(yǎng)和工具的運(yùn)用,使我們的翻譯工作更加高效和準(zhǔn)確。
第五段:反思與展望
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)使我收獲頗多,不僅增加了語(yǔ)言能力,也鍛煉了思維和綜合能力。通過(guò)翻譯論文的學(xué)習(xí),我意識(shí)到俄語(yǔ)翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和提高,只有不斷積累和實(shí)踐,才能在翻譯實(shí)踐中更加游刃有余。在未來(lái)的學(xué)習(xí)和工作中,我將繼續(xù)努力,不斷提高俄語(yǔ)翻譯的水平和能力。
結(jié)語(yǔ)
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)經(jīng)歷使我收獲頗豐,不僅提高了我的俄語(yǔ)水平,也鍛煉了我的翻譯能力。這個(gè)過(guò)程中,我明白了翻譯的重要性和挑戰(zhàn)性,也認(rèn)識(shí)到了自己的不足。通過(guò)不斷學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我相信我可以成為一名優(yōu)秀的俄語(yǔ)翻譯專家。希望我的心得體會(huì)可以幫助到其他學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的同學(xué),一起進(jìn)步。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇三
俄語(yǔ)翻譯作為一門重要的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和應(yīng)用工具,在促進(jìn)中俄兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流方面發(fā)揮著重要的作用。因此,研究和探索俄語(yǔ)翻譯的相關(guān)理論和實(shí)踐問(wèn)題具有重大意義。本篇論文旨在探討俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略,總結(jié)其中的經(jīng)驗(yàn)和心得,并提供一些對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的啟示。
第二段:俄語(yǔ)翻譯的挑戰(zhàn)與困惑。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),常常會(huì)面臨一些挑戰(zhàn)和困惑。首先,俄語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、詞匯和表達(dá)方式上存在較大差異,這導(dǎo)致了一些單詞和句子的翻譯困難。其次,俄語(yǔ)中的動(dòng)詞體和語(yǔ)氣變化使得在翻譯時(shí)需要準(zhǔn)確把握句子的語(yǔ)境和語(yǔ)法。此外,文化差異也是俄語(yǔ)翻譯中的一大挑戰(zhàn),例如俄羅斯人對(duì)于顏色和數(shù)字的認(rèn)知與中國(guó)人有所不同,這在譯文中需要很好地處理。
第三段:俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),需要掌握一些技巧和策略,以提高翻譯質(zhì)量和效率。首先,要注重對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的深入理解,包括語(yǔ)法、詞匯和語(yǔ)境等方面。其次,要靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,如直譯、意譯、加詞、刪詞等,以使譯文更貼切、準(zhǔn)確地表達(dá)源語(yǔ)言的意思。此外,要善于借助翻譯工具和資源,如詞典、語(yǔ)料庫(kù)等,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和效率。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯的實(shí)踐中,我積累了一些寶貴的經(jīng)驗(yàn)和心得。首先,翻譯時(shí)需要耐心和細(xì)心,仔細(xì)斟酌每個(gè)詞語(yǔ)的選擇和句子的結(jié)構(gòu),盡量做到準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔和通順。其次,要注重語(yǔ)言的變化和發(fā)展,隨時(shí)更新自己的知識(shí)和技能,以適應(yīng)不同領(lǐng)域的翻譯需求。此外,要保持與作者的溝通和交流,以便更好地理解原文中的意思和表達(dá)方式。
第五段:對(duì)未來(lái)的研究和實(shí)踐的展望。
俄語(yǔ)翻譯是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)和機(jī)遇的領(lǐng)域,對(duì)于我們來(lái)說(shuō)仍有很大的發(fā)展空間。未來(lái)的研究和實(shí)踐應(yīng)該進(jìn)一步探索俄語(yǔ)翻譯的理論和方法,提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),要加強(qiáng)中俄兩國(guó)之間的交流與合作,深化了解彼此的語(yǔ)言和文化,以更好地促進(jìn)兩國(guó)之間的交流和發(fā)展。
總結(jié):俄語(yǔ)翻譯是一門復(fù)雜而又富有挑戰(zhàn)的學(xué)科。通過(guò)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和探討心得,我們能夠更好地應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中的困惑和挑戰(zhàn),提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),我們也應(yīng)該保持對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的熱情和探索精神,不斷提高自身的能力和水平,并為俄中兩國(guó)之間的交流與發(fā)展做出更大的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇四
俄語(yǔ)翻譯是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。在我完成俄語(yǔ)翻譯論文的過(guò)程中,我深切體會(huì)到了這一點(diǎn)。本文將從理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解以及技巧運(yùn)用這五個(gè)方面進(jìn)行闡述,重點(diǎn)記錄我在翻譯論文寫作過(guò)程中的心得體會(huì)。
首先,理論學(xué)習(xí)是翻譯的基礎(chǔ)。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我首先需要對(duì)翻譯理論進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握。例如,我需要了解語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)、修辭學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí),以便更好地理解源文本和目標(biāo)文本之間的差異,并準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。此外,我還需要學(xué)習(xí)翻譯技巧和方法,如轉(zhuǎn)譯、增譯、減譯、諧音等,以便在面對(duì)不同的文體和語(yǔ)境時(shí)能夠做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,合理地處理語(yǔ)言的差異和文化的異同。
其次,實(shí)踐翻譯是提高翻譯能力的關(guān)鍵。在實(shí)踐中,我需要不斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),以提高自己的翻譯水平。只有在不斷的實(shí)踐中,我才能逐漸掌握俄語(yǔ)翻譯的技巧和套路,提高翻譯的準(zhǔn)確性和流暢度。在翻譯論文過(guò)程中,我遇到了很多困難,比如如何準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖,如何解決語(yǔ)言和文化上的障礙等。通過(guò)實(shí)踐,在多種不同的語(yǔ)境下,我逐漸找到了自己的翻譯方法和風(fēng)格,并且能更好地理解俄語(yǔ)文獻(xiàn),準(zhǔn)確地將其傳達(dá)給讀者。
接下來(lái),團(tuán)隊(duì)合作在俄語(yǔ)翻譯中非常重要。在翻譯論文過(guò)程中,往往需要跟其他專家進(jìn)行交流和合作。他們可以幫助我解答文獻(xiàn)中的疑問(wèn),提供更深入的專業(yè)知識(shí),幫助我更好地理解和翻譯文獻(xiàn)。此外,他們還可以提供反饋和建議,幫助我不斷改進(jìn)自己的翻譯,提高翻譯質(zhì)量。與團(tuán)隊(duì)合作,使我更加深入地理解俄語(yǔ)翻譯的藝術(shù)和科學(xué),不斷提高自己的翻譯能力。
文化理解在俄語(yǔ)翻譯中也是非常重要的。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我需要了解俄羅斯的語(yǔ)言和文化背景,了解其中的特點(diǎn)、傳統(tǒng)和習(xí)俗,以便更好地理解文獻(xiàn)內(nèi)容,準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖。此外,我還需要注意翻譯中的文化差異和問(wèn)題,如稱呼的習(xí)慣、禮貌的表達(dá)、幽默的理解等。只有理解和尊重俄羅斯的文化,我才能做到準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,避免信息的誤解和失真。
最后,技巧運(yùn)用對(duì)于俄語(yǔ)翻譯至關(guān)重要。在翻譯論文過(guò)程中,我需要善于利用各種技巧和方法,以提高翻譯的質(zhì)量和效率。例如,我可以善用在線資源和翻譯工具,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和速度。我還可以善于利用上下文和語(yǔ)境,以更好地解決疑難問(wèn)題,提出恰當(dāng)?shù)姆g方案。在翻譯論文時(shí),我還需要注意用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性,以確保翻譯的精確度和可讀性。
總之,俄語(yǔ)翻譯論文的寫作過(guò)程是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。通過(guò)理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解和技巧運(yùn)用,我深入地體會(huì)到了俄語(yǔ)翻譯的復(fù)雜性和優(yōu)雅性。在未來(lái)的翻譯工作中,我會(huì)繼續(xù)堅(jiān)持學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不斷提高自己的翻譯能力,為俄語(yǔ)翻譯事業(yè)做出更多的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇五
著名語(yǔ)言學(xué)家wilkins(1972)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“沒(méi)有語(yǔ)法,人們不能表達(dá)很多東西;沒(méi)有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何東西?!庇纱丝梢?jiàn),語(yǔ)言學(xué)習(xí)關(guān)鍵是對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)。詞匯學(xué)習(xí)的方法、技巧、策略以及詞匯記憶問(wèn)題引起了國(guó)內(nèi)外大量學(xué)者的研究。而詞匯呈現(xiàn)方式的研究比較少,它作為最直接的語(yǔ)言輸入手段,是影響詞匯學(xué)習(xí)的重要因素之一,對(duì)我們語(yǔ)言學(xué)習(xí)有很大的影響。詞匯的呈現(xiàn)方式主要有詞表呈現(xiàn)方式、圖像呈現(xiàn)方式和舉例呈現(xiàn)方式。本文通過(guò)分析不同的詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生的不同影響,尋找較為科學(xué)有效的詞匯呈現(xiàn)方式,為我們語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供幫助。
一、詞匯呈現(xiàn)的定義及內(nèi)容。
詞匯呈現(xiàn)就是單詞以怎樣一種方式讓我們接受的形式。比如,在高中英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)過(guò)程中,詞匯在課本的最后單詞表中以簡(jiǎn)單的詞匯拼寫和音標(biāo)呈現(xiàn);新東方的詞匯書中將同一詞根詞綴的單詞進(jìn)行整合呈現(xiàn);一些手機(jī)背單詞app——百詞斬,以圖片、視頻的形式呈現(xiàn)。無(wú)論詞匯是以何種形式呈現(xiàn)給我們,其目的都是為了能夠使我們更好的對(duì)詞匯實(shí)現(xiàn)記憶,促進(jìn)對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
根據(jù)我高中階段的學(xué)習(xí),總結(jié)詞匯的呈現(xiàn)方式有三種:
(3)圖片及視頻記憶。
而詞匯呈現(xiàn)的內(nèi)容不僅僅是記住一個(gè)單詞,還要能夠記住它的發(fā)音、用法、書寫和意義。能夠用其進(jìn)行對(duì)話和書寫一篇優(yōu)秀的文章。
二、不同的詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯學(xué)習(xí)效果的影響。
1.研究對(duì)象。把我班60名同學(xué)作為研究對(duì)象,根據(jù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)(學(xué)習(xí)好的搭配學(xué)習(xí)差的)把同學(xué)分為三組,每組20個(gè)人,三組學(xué)生的平均分如表1所示。
2.測(cè)試材料及步驟。選取我們必修5中的詞匯50個(gè)。第一步,將這50個(gè)單詞分別制成詞語(yǔ)卡片、組成句子卡片和制成的詞匯圖片。詞語(yǔ)卡片包含詞形、詞音、詞性和詞義,比如pressure:[?pre??(r)]n.壓力、氣壓、壓(迫)感,vi.施加壓力、迫使、使(機(jī)艙等)增壓。句子卡片是將詞匯放入特定的語(yǔ)境中。詞匯圖片是將詞匯的形、音、義等以圖片的形式生動(dòng)的展示出來(lái)。第二步,將它們分別分發(fā)到三組同學(xué)的手中,第一組分發(fā)詞語(yǔ)卡片,第二組分發(fā)組成的句子卡片,第三組分發(fā)制成的詞匯圖片。第三步,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的記憶之后進(jìn)行同學(xué)之間聽(tīng)寫,分兩次,一周后進(jìn)行第二次聽(tīng)寫。
3.實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析。請(qǐng)求老師幫助完成實(shí)驗(yàn),讓老師對(duì)這50個(gè)詞匯進(jìn)行聽(tīng)寫。經(jīng)過(guò)1小時(shí)和一周后,每組學(xué)生記住單詞的個(gè)數(shù)平均數(shù)如表2所示。
通過(guò)表3可以看出,不同的詞匯呈現(xiàn)形式對(duì)詞匯的記憶影響差別較大。使用圖片記憶詞匯的效果最優(yōu),使用詞語(yǔ)卡片呈現(xiàn)方式的記憶效果最差,使用語(yǔ)句卡片呈現(xiàn)方式記憶的效果居中。這是因?yàn)樵~語(yǔ)卡片和語(yǔ)句卡片屬于上述我們說(shuō)的直觀呈現(xiàn)方式,對(duì)于簡(jiǎn)單的詞匯記憶比較試用,比如error、guide等詞。而相對(duì)復(fù)雜的單詞就需要使用其他的詞匯呈現(xiàn)方式進(jìn)行記憶,比如construct,construction,它們兩個(gè)都是建造、創(chuàng)立的意思,我們只需要記住它們一個(gè)是動(dòng)詞一個(gè)是名次即可。并且同學(xué)之間的學(xué)習(xí)成績(jī)有差異性,學(xué)習(xí)較差的同學(xué)如果不能夠看懂語(yǔ)句卡片中句子的意思自然也就不知道其中所含詞匯的意思。通過(guò)上述分析,圖片的呈現(xiàn)形式記憶詞匯更能給我們帶來(lái)視覺(jué)的沖擊,加深對(duì)詞匯的印象,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)記憶。
通過(guò)對(duì)比1小時(shí)后測(cè)試和一周后測(cè)試的結(jié)果可以看出,一周后同學(xué)們記憶的詞匯數(shù)量有所減少,這表明人們會(huì)隨著時(shí)間淡忘一些曾經(jīng)記住的東西,符合艾賓浩斯遺忘曲線規(guī)律。因此對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,需要我們長(zhǎng)期堅(jiān)持對(duì)詞匯進(jìn)行重復(fù)性記憶。
三、結(jié)論。
本文是將本班同學(xué)為實(shí)驗(yàn)對(duì)象,分析了三種詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯記憶的影響。圖片呈現(xiàn)組的詞匯記憶效果最好,它的內(nèi)容更加清晰、明了、色彩鮮艷,能夠最大程度的反應(yīng)詞匯的意思。因此,在學(xué)習(xí)中我們可以采取圖片呈現(xiàn)方式進(jìn)行對(duì)語(yǔ)言的記憶。
在我的實(shí)驗(yàn)過(guò)程中肯定還有很多的不足,但我希望通過(guò)上述分析能夠?yàn)橥瑢W(xué)記憶其他語(yǔ)言詞匯提供幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]桂詩(shī)春.記憶和英語(yǔ)學(xué)習(xí)[j].外語(yǔ)界,,(3):2-8.
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇六
選題最好能建立在平日比較注意探索的問(wèn)題的基礎(chǔ)上,寫論文主要是反映學(xué)生對(duì)問(wèn)題的思考,詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)看下文。
俄語(yǔ)時(shí)間副詞語(yǔ)義研究。
俄語(yǔ)三價(jià)動(dòng)詞的語(yǔ)義配價(jià)與句法模式。
俄語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的修辭研究。
俄語(yǔ)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用分析。
俄語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的詞匯習(xí)得研究。
語(yǔ)境視角下的俄語(yǔ)非言語(yǔ)交際研究。
論電影的翻譯。
20世紀(jì)末-21世紀(jì)初俄語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞的研究。
俄語(yǔ)話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用分析。
中
國(guó)學(xué)。
生理解俄語(yǔ)文藝語(yǔ)篇的特點(diǎn)。
當(dāng)代俄語(yǔ)的分析化趨勢(shì):描寫與分析。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇七
2、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的思考。
3、“微時(shí)代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語(yǔ)微課教學(xué)研究。
4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說(shuō)一些術(shù)語(yǔ)的英譯。
5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞。
6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英文譯本為例。
7、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品的翻譯研究?jī)r(jià)值——以《穆斯林的葬禮》為例。
8、《長(zhǎng)恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯。
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩(shī)學(xué)探析。
10、詩(shī)歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩(shī)《江雪》四種英譯的對(duì)比分析。
11、《紅樓夢(mèng)》角色姓名“歸化”譯法探究。
12、論戲劇翻譯的可表演性原則。
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語(yǔ)內(nèi)翻譯到語(yǔ)際翻譯。
14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱。
15、“西語(yǔ)哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示。
16、中英文日常交際用語(yǔ)的差異探析。
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語(yǔ)教學(xué)模式改革初探。
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)聽(tīng)力作業(yè)設(shè)計(jì)研究。
19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究。
20、高校英語(yǔ)教學(xué)中目的語(yǔ)文化的滲透和本族語(yǔ)文化的回歸研究。
21、新課改下高校教育碩士(英語(yǔ))培養(yǎng)模式的探索與反思。
22、中小學(xué)英語(yǔ)銜接工作的探索與實(shí)踐。
23、信息技術(shù)與高校英語(yǔ)教學(xué)整合研究。
24、探究基于計(jì)算機(jī)輔助模式的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)情感因素。
25、開(kāi)元數(shù)字化平臺(tái)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論。
26、非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話語(yǔ)的互動(dòng)特征分析——以實(shí)習(xí)教師課堂為例。
27、西部農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)寫作在線同伴反饋和教師反饋的對(duì)比研究。
29、小學(xué)英語(yǔ)課堂激勵(lì)方法的應(yīng)用策略研究。
30、高中英語(yǔ)以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究。
31、研究生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)體特征多維度對(duì)比分析。
32、mooc下的中國(guó)職業(yè)英語(yǔ)教育改革探索與應(yīng)對(duì)。
33、初中英語(yǔ)教學(xué)策略初探。
34、西北地區(qū)初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)淺見(jiàn)。
35、淺議小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)。
36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用。
37、英語(yǔ)詞匯增長(zhǎng)路線圖理論研究。
39、周作人的直譯觀及其嬗變。
40、新教學(xué)環(huán)境下的英語(yǔ)專業(yè)第二課堂建設(shè)分析。
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語(yǔ)課堂提問(wèn)策略的轉(zhuǎn)變。
42、支架式教學(xué)模式對(duì)中職英語(yǔ)教學(xué)的啟示。
43、基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)策略研究。
44、跨文化交際意識(shí)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響。
45、從目的論視角淺談?dòng)⑽碾娪捌凶g。
46、淺析英語(yǔ)新聞標(biāo)題的翻譯。
47、論《論語(yǔ)》英譯中的語(yǔ)用充實(shí)。
48、翻譯目的論視角下的漢語(yǔ)典籍英譯——以《論語(yǔ)》英譯為例。
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析。
50、電影片名翻譯的跨文化解讀。
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐。
52、單詞配對(duì)法對(duì)雙語(yǔ)詞匯翻譯的影響。
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開(kāi)發(fā)與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系。
54、碩士研究生公共英語(yǔ)課程的元認(rèn)知策略。
55、語(yǔ)境中語(yǔ)塊的加工及其影響因素——以中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例。
56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣之管見(jiàn)。
57、淺談如何提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
58、如何更好地利用多媒體輔助英語(yǔ)教學(xué)。
59、平行文本視域下的企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯策略研究。
60、文化差異的導(dǎo)入對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的意義。
1、簡(jiǎn)論janeaustin的愛(ài)情婚姻觀。
2、janeeyre'slinguisticfeatures。
3、從《簡(jiǎn)愛(ài)》看早期女權(quán)主義的理想和追求。
4、十九世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家筆下的真、善、美。
5、英國(guó)十八世紀(jì)浪漫主義詩(shī)人的自然觀。
6、批評(píng)方法之我見(jiàn)。
7、淺談泰戈?duì)柕纳?BR> 8、淺談《紅字》中珠兒形象的作用。
9、論《紅字》中的道德主題。
10、《紅字》中象征手法的運(yùn)用。
11、論霍?!都t字》中“a”的象征意義。
12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用。
13、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點(diǎn)。
14、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場(chǎng)。
15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想。
16、伍爾夫女性視角中的女性形象分析。
17、論夏洛特-勃郎特《簡(jiǎn)愛(ài)》中性別文化政治。
18、簡(jiǎn)-奧斯丁之《傲慢與偏見(jiàn)》一書中達(dá)西先生之蛻變。
19、論簡(jiǎn)-奧斯丁在《愛(ài)瑪》一書中的妥協(xié)藝術(shù)。
20、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場(chǎng)景要素之研究。
22、onthemeaningsofimagesinmobydic。
23、democraticideainleavesofgrass。
28、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界。
29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧。
30、浪漫主義與新古典主義之對(duì)比研究。
31、王國(guó)維的“出入說(shuō)”與華茲華斯的詩(shī)論。
32、由愛(ài)反映出的個(gè)性-《簡(jiǎn)。愛(ài)》中情愛(ài)的分析。
33、淺析王爾德的文藝主張。
34、onthelinguisticfeaturesofburns'poetr。
35、onthefatalisticideasinhardy'sworks。
37、americanslangincatcherintherye。
38、differentmarriagesinprideandprejudice。
40、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格。
41、論亨利詹姆斯的“國(guó)際題材”
42、美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn)。
43、美國(guó)夢(mèng)與美國(guó)噩夢(mèng)-試析《大人物蓋茨比》。
44、當(dāng)代漢語(yǔ)與外國(guó)的聯(lián)系。
45、《章魚》:有的放矢的一本小說(shuō)。
46、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默。
47、從女權(quán)主義的視角解讀《簡(jiǎn)。愛(ài)》。
48、《紅字》里的象征主義。
49、解讀《老人與?!返闹黝}思想。
語(yǔ)篇分析與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論的建構(gòu)。
作為普通語(yǔ)言學(xué)的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)。
johnsearle的言語(yǔ)行為理論:評(píng)判與借鑒。
析索緒爾、喬姆斯基和韓禮德的意義觀。
語(yǔ)言符號(hào)的任意性問(wèn)題--語(yǔ)言哲學(xué)探索之一。
系統(tǒng)功能普通語(yǔ)言學(xué)發(fā)展五十年回顧。
評(píng)20世紀(jì)的索緒爾研究。
索緒爾的共時(shí)語(yǔ)言學(xué)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)。
索緒爾語(yǔ)言哲學(xué)思想中幾個(gè)核心概念的比較與詮釋。
索緒爾的語(yǔ)言學(xué)思想及其影響。
論索緒爾的語(yǔ)用哲學(xué)思想。
探析語(yǔ)言符號(hào)的任意性和象似性的關(guān)系。
簡(jiǎn)述現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)流派代表人物。
博杜恩·德·庫(kù)爾特內(nèi)與三個(gè)語(yǔ)言學(xué)派。
論語(yǔ)言符號(hào)的任意性與象似性。
洪堡特語(yǔ)言哲學(xué)中的辯證精神。
語(yǔ)法分析的系統(tǒng)描寫與比較的幾個(gè)方面。
韓語(yǔ)語(yǔ)法教材中“時(shí)制”概念的研究。
回到索緒爾--“語(yǔ)言與言語(yǔ)”之再辨析。
系統(tǒng)功能類型學(xué)--類型學(xué)之功能視角。
對(duì)喬姆斯基普遍語(yǔ)法的認(rèn)識(shí)。
中國(guó)學(xué)者從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究的正道。
國(guó)外語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的譯介及其影響。
淺析符號(hào)的能指與所指。
詞的時(shí)間和空間因素。
索緒爾結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)中主體離場(chǎng)的系統(tǒng)論研。
從英語(yǔ)擬聲詞出發(fā)反思語(yǔ)言符號(hào)任意性理論。
索緒爾語(yǔ)言符號(hào)觀評(píng)述。
重新認(rèn)識(shí)索緒爾的共時(shí)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的價(jià)值與意義。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言類型學(xué)。
淺談俄羅斯人對(duì)音素的偏好。
維吾爾語(yǔ)語(yǔ)素問(wèn)題新探。
語(yǔ)言學(xué)研究的多元化趨勢(shì)及相關(guān)啟示。
簡(jiǎn)評(píng)哥本哈根學(xué)派與索緒爾語(yǔ)言學(xué)的關(guān)聯(lián)。
從轉(zhuǎn)喻看語(yǔ)言符號(hào)的任意性與理?yè)?jù)性。
談?wù)Z法研究中的本位觀。
淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語(yǔ)言學(xué)。
論索緒爾的任意性原則。
索緒爾《普通語(yǔ)言學(xué)》評(píng)介。
漢字速記符號(hào)的符號(hào)學(xué)分析。
中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際地位的思考。
領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語(yǔ)法闡釋。
語(yǔ)言符號(hào)任意性與理?yè)?jù)性辯證關(guān)系研究。
普通語(yǔ)言學(xué)視野之下的“的”字。
代縣方言中的不經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。
對(duì)莫斯科語(yǔ)義學(xué)派的認(rèn)識(shí)。
趙元任與索緒爾之普通語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)對(duì)比研究。
中國(guó)手語(yǔ)的音系學(xué)研究。
自然語(yǔ)言處理用藏語(yǔ)格助詞的語(yǔ)法信息研究。
從加的夫語(yǔ)法看“語(yǔ)法”與“語(yǔ)言學(xué)”的關(guān)系。
結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語(yǔ)言觀的對(duì)比分析。
社會(huì)發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇八
近日,我有幸參加了一場(chǎng)關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,該講座由著名語(yǔ)言學(xué)家、俄語(yǔ)教授精心主持。在這次講座中,我深刻意識(shí)到了論文寫作的重要性,同時(shí)也學(xué)到了許多有關(guān)俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。以下是我的心得體會(huì)。
第一段:講座開(kāi)篇
在講座開(kāi)篇,教授首先介紹了俄語(yǔ)論文寫作的背景和基本要求。她提醒我們注意論文寫作的目的和主題,以及明確論文的結(jié)構(gòu)和框架。她強(qiáng)調(diào)了有效的論文結(jié)構(gòu)對(duì)于體現(xiàn)思想深度和邏輯清晰性的重要性。因此,在寫論文之前,我們應(yīng)該仔細(xì)研究所需的論文結(jié)構(gòu)和所要表達(dá)的內(nèi)容,提前聆聽(tīng)他人的意見(jiàn)和建議。
第二段:收集資料與文獻(xiàn)綜述
在這部分,教授告訴我們論文寫作的第一步是收集資料和文獻(xiàn)綜述。她提醒我們重視閱讀與分析,通過(guò)廣泛閱讀相關(guān)文獻(xiàn)來(lái)豐富我們的思想,同時(shí)也可以培養(yǎng)批判性思維。她建議我們?cè)趯懻撐闹跋冗M(jìn)行一些初步的讀書筆記和摘錄,以便在寫作過(guò)程中更高效地使用這些資料。此外,教授還介紹了如何進(jìn)行文獻(xiàn)綜述的方法與技巧,如何找尋合適的文獻(xiàn)和加以整理。
第三段:論證與論點(diǎn)的建立
在論文寫作的過(guò)程中,論證與論點(diǎn)的建立起著至關(guān)重要的作用。教授著重強(qiáng)調(diào)了寫作過(guò)程中的邏輯性和連貫性。她建議我們?cè)趯懽髦?,先制定清晰的論點(diǎn),然后以邏輯明晰的方式展開(kāi)論證。同時(shí),她提醒我們注意論證時(shí)的關(guān)鍵信息和詳實(shí)的例證,使讀者能夠更好地理解和接受我們的觀點(diǎn)。在此過(guò)程中,教授還給出了一些論證的技巧和指導(dǎo),例如使用比較與對(duì)比、引用可信度高的來(lái)源、運(yùn)用實(shí)證研究等等。
第四段:語(yǔ)言與風(fēng)格的注意事項(xiàng)
在這部分,教授強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言和風(fēng)格對(duì)于論文寫作的重要性。她提醒我們注意遣詞造句的準(zhǔn)確性和清晰性,同時(shí)還要注意語(yǔ)氣和風(fēng)格的統(tǒng)一性。教授鼓勵(lì)我們運(yùn)用豐富的俄語(yǔ)詞匯和短語(yǔ),提高論文的表達(dá)力。此外,她還介紹了一些寫作技巧,如避免使用或減少使用修辭手法、盡量使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)而非被動(dòng)語(yǔ)態(tài)等等。她強(qiáng)調(diào)這樣可以使我們的論文更直接、更明確,同時(shí)也增加了我們的論文的可讀性。
第五段:寫作過(guò)程中的反思
在講座的最后一部分,教授鼓勵(lì)我們?cè)谡撐膶懽鬟^(guò)程中要不斷反思和完善。她建議我們將寫作過(guò)程和修改過(guò)程分開(kāi)進(jìn)行,讓思路更加清晰。同時(shí),她還提醒我們?cè)谛薷恼撐臅r(shí)要目光犀利,仔細(xì)審查和修訂過(guò)去的錯(cuò)誤和不足之處。此外,教授建議我們與他人交流和討論,以便聽(tīng)取不同的觀點(diǎn)和意見(jiàn)。通過(guò)這種反思和修訂的過(guò)程,我們可以不斷提高論文的質(zhì)量和水平。
總結(jié)
通過(guò)這次關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,我深刻體會(huì)到了良好的論文寫作對(duì)于學(xué)術(shù)研究的重要性,并學(xué)習(xí)到了許多關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。我相信這些經(jīng)驗(yàn)將對(duì)我今后的論文寫作和學(xué)術(shù)研究有很大的幫助。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇九
第一段:引言(100字)。
在參加俄語(yǔ)論文講座的過(guò)程中,我不僅擴(kuò)展了俄語(yǔ)專業(yè)知識(shí),還深入了解了論文寫作的規(guī)范和技巧。這次講座為我未來(lái)的學(xué)術(shù)研究和寫作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
第二段:主題介紹與內(nèi)容概述(300字)。
這次俄語(yǔ)論文講座的主題是“如何寫好一篇優(yōu)秀的論文”。講座分為三個(gè)部分:論文寫作的基本要素、提高論文寫作質(zhì)量的技巧和學(xué)術(shù)界對(duì)論文的期待與評(píng)價(jià)。首先,我們了解到論文寫作需要有一個(gè)明確的目的和結(jié)構(gòu),應(yīng)以清晰的邏輯和流暢的語(yǔ)言展開(kāi)。其次,我們學(xué)習(xí)了提高論文寫作質(zhì)量的技巧,比如選題、結(jié)構(gòu)安排、參考文獻(xiàn)引用等。最后,我們了解了學(xué)術(shù)界對(duì)論文的期待和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),這對(duì)我們的學(xué)術(shù)研究和寫作具有指導(dǎo)意義。
第三段:講座內(nèi)容的收獲(400字)。
這次講座給我?guī)?lái)了許多收獲。首先,我明白了論文寫作需要有一個(gè)清晰明確的目的,這可以幫助我在寫作過(guò)程中更好地組織思路和論證結(jié)構(gòu)。其次,講座中介紹的提高論文質(zhì)量的技巧,比如選題的重要性、參考文獻(xiàn)的正確引用等,為我今后的論文寫作提供了指導(dǎo)。特別是對(duì)于參考文獻(xiàn)的引用,講座中強(qiáng)調(diào)了要注重規(guī)范和完整,這有助于提高論文的可信度和權(quán)威性。最后,了解學(xué)術(shù)界對(duì)論文的期待和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),讓我對(duì)未來(lái)的學(xué)術(shù)研究和寫作有了更清晰的認(rèn)識(shí),也激發(fā)了我在學(xué)術(shù)道路上不斷進(jìn)取的動(dòng)力。
第四段:講座體會(huì)與感想(200字)。
這次講座中,我深切感受到俄語(yǔ)學(xué)術(shù)界對(duì)論文質(zhì)量的高標(biāo)準(zhǔn)和嚴(yán)要求。作為學(xué)術(shù)研究者,我們應(yīng)該不斷提升自己的寫作能力,不斷追求卓越,并且保持對(duì)學(xué)術(shù)研究的熱情。在今后的學(xué)習(xí)和生活中,我會(huì)更加注重論文寫作的規(guī)范性和完整性,遵守學(xué)術(shù)道德規(guī)范,提升自己的思辨能力和專業(yè)水平。
第五段:總結(jié)(200字)。
通過(guò)這次俄語(yǔ)論文講座,我對(duì)論文寫作的重要性和規(guī)范要求有了更深入的了解。我相信,只有通過(guò)努力學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),才能寫出優(yōu)秀的論文。我將充分利用講座所得,準(zhǔn)確掌握論文寫作的技巧,提高自己的寫作水平,為以后的學(xué)術(shù)研究奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十
諺語(yǔ),是語(yǔ)言中最生動(dòng)、最簡(jiǎn)潔、最風(fēng)趣、最富生活氣息和最有生命力的部分。諺語(yǔ)的洗煉和深刻是一個(gè)民族在其漫長(zhǎng)的語(yǔ)言文化發(fā)展史中大浪淘沙、去粗取精的結(jié)果。無(wú)論是中國(guó)語(yǔ)言文化、俄語(yǔ)語(yǔ)言文化還是其他語(yǔ)言文化,諺語(yǔ)都具有一些共同的基本特點(diǎn),即社會(huì)性、廣泛性、生活性、通俗性、簡(jiǎn)潔性、傳遞性和教化性等等。諺語(yǔ)作為民族文化的精髓,既反映了各民族文化的共性,又反映了其個(gè)性?!耙粋€(gè)民族的天才、智慧與精神都可以在諺語(yǔ)中找到?!?francisbacon)所以,對(duì)諺語(yǔ)文化的比較研究和翻譯一直是語(yǔ)言研究界十分關(guān)注的重要課題。但是,諺語(yǔ)作為民族文化傳遞的使者,如何發(fā)揮其在外語(yǔ)教學(xué)中的作用則是教學(xué)過(guò)程中不可忽視的一個(gè)重要問(wèn)題。
目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的傳遞與獲得的途徑很多,如了解目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、政治以及欣賞目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的電影、電視等文娛節(jié)目等等,都是獲得文化知識(shí)的有效途徑。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精髓部分,是濃縮了的文化。因此,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的學(xué)習(xí)是迅速獲得文化知識(shí)的重要途徑;同時(shí),文化知識(shí)的獲得又有助于對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的正確理解。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精華部分,理所當(dāng)然地反映了一個(gè)民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。只有理解了目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)所包含的文化內(nèi)涵,才能理解諺語(yǔ)本身。因而,諺語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程也是文化的傳遞過(guò)程。
所以,在俄語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們不能忽視諺語(yǔ)的重要性。本文試圖在諺語(yǔ)的定義、性質(zhì)、概念及特點(diǎn)等方面加強(qiáng)我們對(duì)諺語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。
1、諺語(yǔ)的定義。
諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民生產(chǎn)生活中智慧的結(jié)晶,是語(yǔ)言文庫(kù)的明珠。諺語(yǔ)是一種相對(duì)固定的熟語(yǔ),它是人民群眾經(jīng)驗(yàn)積累的形象而富有意味的概括,所以在內(nèi)容上充滿了哲理和智慧色彩。它是民間流傳的言簡(jiǎn)意賅而又具有訓(xùn)誡意義的箴言,通常包括形象敘述和道德告誡兩個(gè)部分。諺語(yǔ)的對(duì)比對(duì)于我們和俄羅斯人的交際、外語(yǔ)學(xué)習(xí)、掌握漢俄文化差異等方面來(lái)說(shuō)有著重要的意義。通過(guò)諺語(yǔ)我們可以了解一個(gè)民族固有的睿智、過(guò)去的歷史和風(fēng)土人情。諺語(yǔ)是俄羅斯文化的沉淀,它包括了長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)民族的傳統(tǒng)和習(xí)慣的資產(chǎn),它具有超越適口的持續(xù)性和有效性?!爸V語(yǔ)形成于民間,來(lái)源于生活,是一個(gè)民族語(yǔ)言和文化的高度濃縮和集中體現(xiàn)”。
2、諺語(yǔ)的性質(zhì)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅是重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情學(xué)角度對(duì)諺語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)俄語(yǔ)及其文化的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
諺語(yǔ)是民族文化的反映。各民族有各民族的文化特點(diǎn),俄語(yǔ)是形態(tài)豐富的屈折語(yǔ),它擁有更為關(guān)闊的表達(dá)交際結(jié)構(gòu)的自由空間。俄語(yǔ)諺語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性和開(kāi)放性是其固有的特點(diǎn),兩者緊密相關(guān),相輔相成。俄語(yǔ)諺語(yǔ)就如同一面鏡子,折射著俄羅斯民族的縮影,使我們更加清楚地看到俄羅斯民族個(gè)性這一涉及語(yǔ)言與文化相互關(guān)系的核心問(wèn)題的特征。
從人民群眾的智慧這個(gè)方面來(lái)講,因?yàn)槿祟惞餐奶匦?各個(gè)國(guó)家的諺語(yǔ)都會(huì)表現(xiàn)出一定的共同點(diǎn)。在俄羅斯社會(huì)制度、思想觀念巨變的今天,同世界各國(guó)的聯(lián)系進(jìn)一步加強(qiáng)了,加之在世界范圍內(nèi)全球一體化的取向的影響。人類的共同進(jìn)步,民族之間的差異會(huì)縮小,相交的部分會(huì)擴(kuò)大。人類在客觀實(shí)際中的共性,同樣會(huì)反映在中俄兩國(guó)語(yǔ)言負(fù)載的文化中。所以中國(guó)學(xué)生在今后俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,對(duì)于諺語(yǔ)應(yīng)該根據(jù)其國(guó)情來(lái)理解和應(yīng)用。
3、諺語(yǔ)的概念及特點(diǎn)。
作為勞動(dòng)人民智慧結(jié)晶的諺語(yǔ)是一種獨(dú)特的語(yǔ)言形式。它短小精悍、寓意精辟、形象生動(dòng),具有高度的`概括力、說(shuō)服力和感染力??墒?究竟什么是諺語(yǔ),沒(méi)有一個(gè)準(zhǔn)確的界定。
根據(jù)《辭?!分杏涊d,“諺語(yǔ)”是“熟語(yǔ)的一種,流傳于民間的簡(jiǎn)練通俗而富有意義的語(yǔ)句,大多反映人民生活和斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)……也是民間文學(xué)的一種形式?!薄短K聯(lián)百科字典》中對(duì)“諺語(yǔ)”是這樣定義的:“民間文學(xué)的一種體裁,是結(jié)構(gòu)緊湊,形象生動(dòng),語(yǔ)法、邏輯上完整的有一定韻律組織形式且?guī)в薪逃饬x的語(yǔ)句”。這兩種解釋都總結(jié)出諺語(yǔ)是語(yǔ)法、邏輯上完整的,有一定教育意義的語(yǔ)句,是民間文學(xué)的一種。
此外,諺語(yǔ)還有三個(gè)重要的特點(diǎn)。其一是諺語(yǔ)的傳統(tǒng)型,這是任何諺語(yǔ)定義都必須包含的要素。傳統(tǒng)性包括兩個(gè)方面:諺語(yǔ)的歷史及運(yùn)用情況。必須是在相當(dāng)一段時(shí)間里相當(dāng)流行的語(yǔ)句才能稱為諺語(yǔ)。其二,由于諺語(yǔ)采用生活中人們所熟悉的事物作為比喻材料,形象地含著一個(gè)道理,這樣不僅使諺語(yǔ)具有可感的形象,而且表達(dá)含義,產(chǎn)生一種言在此意在彼,“言近旨遠(yuǎn),詞淺意深”的語(yǔ)言效果,這就使得諺語(yǔ)除字面意義外,還有一個(gè)固定的轉(zhuǎn)義。其三是形式的穩(wěn)定性,為了保持諺語(yǔ)最高程度的易記性和可辨認(rèn)性,使其易記、易傳、易用,諺語(yǔ)的表達(dá)形式經(jīng)常固定不變。我們可以對(duì)諺語(yǔ)下這樣一個(gè)定義:諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民的創(chuàng)作,是流傳久遠(yuǎn)的具有特定轉(zhuǎn)義性教義的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、形式固定且有一定韻律的語(yǔ)言。
總之,對(duì)諺語(yǔ)中折透出來(lái)的語(yǔ)言世界圖景進(jìn)入深入研究,有助于我們更全面的認(rèn)識(shí)中俄民族及其文化內(nèi)涵。對(duì)民族性、動(dòng)態(tài)性的理解和認(rèn)識(shí)是我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要基礎(chǔ)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅使重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情角度對(duì)漢俄語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)中俄文化的差異和共性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
參考文獻(xiàn):。
1.轉(zhuǎn)引自張冬貴,《諺語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用》,《桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》,第16卷,6月。
2.彭在義,俄語(yǔ)成語(yǔ)釋源[m],北京:商務(wù)印書館,1983.第1頁(yè)。
3.陳亦燕,《諺語(yǔ):管窺他國(guó)文化的窗口》,《西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)校學(xué)報(bào)》,6月第11卷,第2期。
4.吳國(guó)華:《文化詞匯學(xué)》,黑龍江人民出版社,。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十一
摘要:文章首先分析了我國(guó)農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀,然后從兩個(gè)方面對(duì)農(nóng)村小學(xué)教育存在的問(wèn)題及其原因進(jìn)行了論述,最后從四個(gè)方面闡述了解決農(nóng)村小學(xué)教育問(wèn)題的對(duì)策,即改變教學(xué)觀念、強(qiáng)化教學(xué)方式和方法、建設(shè)具有針對(duì)性的設(shè)施、建設(shè)名師工作室。
關(guān)鍵詞:農(nóng)村小學(xué);教育現(xiàn)狀;教學(xué)方法
一、我國(guó)農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀
筆者通過(guò)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),以及對(duì)相關(guān)歷史資料的搜集,發(fā)現(xiàn)我國(guó)農(nóng)村小學(xué)較十年前在教學(xué)質(zhì)量和受重視程度上有了很大的提高。例如,現(xiàn)在的農(nóng)村家長(zhǎng)普遍認(rèn)識(shí)到知識(shí)對(duì)于學(xué)生發(fā)展的作用。然而,在實(shí)際教學(xué)中還是存在很多的問(wèn)題,筆者在平時(shí)與學(xué)生交談中,發(fā)現(xiàn)一部分學(xué)生不喜歡上課的現(xiàn)象。然而學(xué)校和家長(zhǎng)沒(méi)有對(duì)學(xué)生的心理發(fā)育、身體素質(zhì)有太多的關(guān)注。這些原因?qū)е挛覈?guó)農(nóng)村小學(xué)生學(xué)習(xí)熱情有下降的趨勢(shì)[1]。農(nóng)村小學(xué)教育中,存在一系列的問(wèn)題。例如,教師沒(méi)有重視學(xué)生教學(xué)的開(kāi)展,在教學(xué)的形式、方法上存在落后的現(xiàn)象,并且對(duì)教學(xué)的意義與目的不明確,沒(méi)有從真正意義上對(duì)農(nóng)村小學(xué)教育進(jìn)行探究。以上這些影響因素,都會(huì)制約農(nóng)村小學(xué)的發(fā)展[2]。因此,對(duì)于這些問(wèn)題進(jìn)行研究與分析具有重要作用和現(xiàn)實(shí)意義。
二、農(nóng)村小學(xué)教育存在的問(wèn)題及原因分析
(一)教學(xué)觀念陳舊
受我國(guó)應(yīng)試教育的影響,傳統(tǒng)的教學(xué)受到太多的關(guān)注。教師的教學(xué)觀念比較陳舊,只關(guān)注學(xué)生的技能教育,忽視了對(duì)學(xué)生興趣及特長(zhǎng)的培養(yǎng)。
(二)教學(xué)形式和方法落后
在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師對(duì)于教學(xué)一般采取的主要形式是示范教學(xué)。一部分教師只通過(guò)對(duì)技能的示范,就希望學(xué)生能夠明確學(xué)習(xí)目標(biāo)。然而在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,教師只有進(jìn)行針對(duì)性的實(shí)踐活動(dòng),才能使學(xué)生更快地掌握知識(shí)。
三、解決農(nóng)村小學(xué)教育問(wèn)題的對(duì)策
(一)改變教學(xué)觀念
教師在教學(xué)觀念上應(yīng)該進(jìn)行改變,從注重學(xué)生的技能培養(yǎng)轉(zhuǎn)變到注重學(xué)生的身體發(fā)育,以及快樂(lè)的生活態(tài)度上,從根本上提高農(nóng)村小學(xué)教育的教學(xué)效果。
(二)強(qiáng)化教學(xué)方式和方法
教師應(yīng)該結(jié)合實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容,通過(guò)不同的方式、不同的渠道改變教學(xué)模式,實(shí)現(xiàn)農(nóng)村小學(xué)教育目標(biāo)。教師可以在教學(xué)當(dāng)中增加相應(yīng)的`游戲,也可以通過(guò)多媒體教學(xué)軟件組織比賽,或者是帶領(lǐng)學(xué)生參加戶外活動(dòng)的形式來(lái)進(jìn)行教學(xué),最大限度地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)能力的提升[3]。
(三)建設(shè)具有針對(duì)性的設(shè)施
學(xué)校方面應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)教學(xué)場(chǎng)地及設(shè)施的建設(shè),農(nóng)村小學(xué)應(yīng)該結(jié)合學(xué)校的實(shí)際情況和學(xué)生的身體情況,建設(shè)具有針對(duì)性的設(shè)施,幫助農(nóng)村小學(xué)開(kāi)展教學(xué)。例如,農(nóng)村小學(xué)可以根據(jù)學(xué)生的需要增設(shè)多媒體課堂,如微課,以及交互式白板。交互式電子白板與傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比具有多種優(yōu)勢(shì),交互式白板主要是利用電子感應(yīng)白板、感應(yīng)筆、計(jì)算機(jī)和投影儀進(jìn)行教學(xué),這就使整個(gè)教學(xué)的情境更直觀、更具體、更生動(dòng)。交互式電子白板的使用,可以在很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而使學(xué)生快速地融入教學(xué)當(dāng)中,教師也可以豐富教學(xué)內(nèi)容,使教學(xué)的形式豐富多彩。
(四)建設(shè)名師工作室
教師應(yīng)該從不同的渠道增加自身的教學(xué)水平,增強(qiáng)自身的教學(xué)責(zé)任心,時(shí)刻關(guān)注問(wèn)題學(xué)生的心理,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,最大限度地達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。農(nóng)村小學(xué)以名師工作室為核心,以工作室成員為基礎(chǔ),不斷地發(fā)展和擴(kuò)大規(guī)模,吸納具有相應(yīng)能力的教師,不斷壯大工作室,升級(jí)工作室,進(jìn)而構(gòu)建專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì)。同時(shí),在名師工作室構(gòu)建的結(jié)構(gòu)上要注重多元化、多層次、多梯度、多領(lǐng)域[4]。每一層次都要有核心人員、骨干人員。構(gòu)建具象化的教師發(fā)展共同體結(jié)構(gòu),由名師組成第一梯隊(duì);由骨干教師、教研組長(zhǎng)等構(gòu)成核心力量的第二梯隊(duì);由普通教師、青年教師、重點(diǎn)培養(yǎng)教師等構(gòu)成第三梯隊(duì)??傊槍?duì)我國(guó)農(nóng)村小學(xué)教育的現(xiàn)狀,教師應(yīng)該對(duì)其中存在的問(wèn)題進(jìn)行針對(duì)性的研究與分析,通過(guò)多種方式來(lái)改變教學(xué)觀念、教學(xué)方法,以及自身的教學(xué)水平。學(xué)校也要結(jié)合自身的情況建設(shè)具有針對(duì)性的教學(xué)設(shè)施來(lái)實(shí)現(xiàn)輔助教學(xué)的目的,通過(guò)這些方式的改變最終實(shí)現(xiàn)提高農(nóng)村小學(xué)教育的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[3]柯國(guó)興.農(nóng)村小學(xué)生家庭教育現(xiàn)狀和對(duì)策[j].中國(guó)農(nóng)村教育,2007(11):16.
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十二
三年的研究生求學(xué)路已經(jīng)走到終點(diǎn),在畢業(yè)論文完成之際,我想借此機(jī)會(huì)向那些曾給過(guò)我?guī)椭?、關(guān)心的老師、同學(xué)以及我的家人表達(dá)我最誠(chéng)摯的謝意和祝福。
首先最想要感謝我的導(dǎo)師,無(wú)論是在生活還是學(xué)術(shù)研究上,都給予我無(wú)微不至的關(guān)懷,并與我分享學(xué)術(shù)上寶貴的經(jīng)驗(yàn)。在論文創(chuàng)作期間給了我許多論文創(chuàng)作的建議和指導(dǎo),因?yàn)樗膸椭攀刮业恼撐牡靡皂樌瓿?。三年?lái),導(dǎo)師以其淵博的專業(yè)知識(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度以及誨人不倦的高尚師德給我樹(shù)立了良好的榜樣,使我受益終生;在生活上,更是給我親人般的溫暖,讓我真正的體會(huì)到在校如在家的感覺(jué)。這使我在校成長(zhǎng)的每一步,都充滿了信心與動(dòng)力。
還要感謝學(xué)校為我們營(yíng)造了一個(gè)良好的環(huán)境??梢宰屛覀?cè)谑孢m的環(huán)境中享受學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。圖書館和資料室,也為我們提供了豐富的學(xué)習(xí)資料,以及學(xué)院的各位領(lǐng)導(dǎo),對(duì)研究生在學(xué)習(xí)和生活上的幫助。
最后,衷心感謝在百忙之中抽出時(shí)間審閱本論文的專家教授。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十三
1、題目。應(yīng)能概括整個(gè)論文最重要的內(nèi)容,言簡(jiǎn)意賅,引人注目,一般不宜超過(guò)20個(gè)字。論文摘要和關(guān)鍵詞。
2、論文摘要應(yīng)闡述學(xué)位論文的主要觀點(diǎn)。說(shuō)明本論文的目的.、研究方法、成果和結(jié)論。盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見(jiàn)解。而不應(yīng)是各章節(jié)標(biāo)題的簡(jiǎn)單羅列。摘要以500字左右為宜。關(guān)鍵詞是能反映論文主旨最關(guān)鍵的詞句,一般3—5個(gè)。
3、目錄。既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題,應(yīng)標(biāo)注相應(yīng)頁(yè)碼。
4、引言(或序言)。內(nèi)容應(yīng)包括本研究領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問(wèn)題及這項(xiàng)研究工作在經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會(huì)發(fā)展等方面的理論意義與實(shí)用價(jià)值。
5、正文。是畢業(yè)論文的主體。
6、結(jié)論。論文結(jié)論要求明確、精煉、完整,應(yīng)闡明自己的創(chuàng)造性成果或新見(jiàn)解,以及在本領(lǐng)域的意義。
7、參考文獻(xiàn)和注釋。按論文中所引用文獻(xiàn)或注釋編號(hào)的順序列在論文正文之后,參考文獻(xiàn)之前。圖表或數(shù)據(jù)必須注明來(lái)源和出處。(參考文獻(xiàn)是期刊時(shí),書寫格式為:[編號(hào)]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號(hào)、期數(shù)、頁(yè)碼。參考文獻(xiàn)是圖書時(shí),書寫格式為:[編號(hào)]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁(yè)碼。)。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。