“We have seen everyone besides Tom's father.”
這句話(huà)是“除了湯姆的父親外,我們還見(jiàn)過(guò)其他的人。”
如果把這話(huà)誤解為:“除了(沒(méi)見(jiàn)過(guò))湯姆的父親,其他的人我們都見(jiàn)過(guò)了”,那么就大錯(cuò)特錯(cuò)了。反面這個(gè)意思應(yīng)該這樣表達(dá):
“We have seen everyone than Tom's father.”
須知介詞“besides的含義等于”in addition to“或”as well as“。連詞”than“的意思有如介詞”except“。例如:
(1) John was left with no choice than to quit.
(除了離開(kāi),約翰別無(wú)其他選擇。)
再比較下列兩個(gè)句子就更清楚了:
(2) Besides rice, the farmers have produced peanuts.
(3) They have gathered all the crops except / than corns.
上述(2) 的意思是(除了米之外,農(nóng)夫還生產(chǎn)花生。)(3)的意思卻是“除了玉蜀黍之外,他們把其他農(nóng)作物收割了?!?BR> 由上面幾個(gè)例子看,besides和except / than是不同義的,但是besides如果出現(xiàn)在否定句或疑問(wèn)句里,意思就和except相同了。例如:
(4) I have no other option besides this one.
(5) Some people care for nothing besides their money.
(6) What can we do besides obeying ?
這三個(gè)句子里的“besides”都可由“except”取代之。
由此可見(jiàn),同一個(gè)字詞,在肯定句和否定句中的意思會(huì)有轉(zhuǎn)變。
與“besides , except”一樣,“until”這個(gè)字也有類(lèi)似的麻煩,常常令初學(xué)英語(yǔ)的人感到頭疼??纯聪旅胬?7)的意思是(7a)還是(7b)“呢?
(7)We slept until midnight.
a.我們到半夜才睡覺(jué)。
b.我們一直睡到半夜(才醒)。
顯然(7a)是錯(cuò)的;(7b)才正確。
(7a)的英語(yǔ)句子應(yīng)該是:
(8)We didn't sleep until midnight.
為什么呢?原因是“until”在肯定句中表示一個(gè)動(dòng)作的終結(jié),如例(7b),又如例(9):
(9) Madam Lin slept until her son came home.
“Until”在否定句中才表示一個(gè)動(dòng)作的開(kāi)始,如例(8),又如例(10):
(10) Madam Lin did not sleep until her son came home.
這些句子里的“until”都可以由“till”取代。要注意的是“until”可以在句前出現(xiàn),“till”就不可以了,因此(11)是對(duì)的,(12)是錯(cuò)的:
(11) Until last year, Peter was working for ABC Corporation.
*(12) Till last year, Peter was working for ABC Corporation.
縱上所述,我們知道,同一個(gè)詞語(yǔ)的意思會(huì)隨肯定句和否定句而改變?cè)~義。幸好這類(lèi)詞語(yǔ)不多,巧遇時(shí)稍微留意便行了。
?
中考政策 | 中考狀元 | 中考飲食 | 中考備考輔導(dǎo) | 中考復(fù)習(xí)資料 |