亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        考試經(jīng)驗:新托福閱讀難句抓住主干是關鍵

        字號:

        In everyday life, people tend to have a different approach to those they consider their equals from that which they assume with people they consider higher or lower than themselves in the social scale.
            1. 劃線部分為句子的主干,其中that為代詞,指代approach, 此處譯為“方式”最為貼切,因此主干的意思很簡單 --- “人們傾向于有一種方式, 與那種方式不同”
            2. 句子另一個難點就是代詞that后緊跟了一個which引導的定語從句,令人在視覺上感到奇怪,其實that在此就是approach跟定語從句就是必然,否則就不知所云了
            3. 句中還有兩個省略了whom的定語從句,將之補全如下
            In everyday life, people tend to have a different approach to those (whom)they consider their equals from that which they assume with people (whom) they consider higher or lower than themselves in the social scale.
            whom 在定語從句中都做了consider的賓語(前者相當于為consider whom their equals雙賓語的用法, 后者相當于consider whom higher or lower賓補的用法)
            4. 直譯如下 (我是盡可能地直, as "直" as possible)
            在日常生活中, 人們傾向于用一種方式去對待他們認為與自己社會地位同等的人,而采用另一種不同的方式去對待他們認為比自己社會地位高或低的人
            (直得有些讓人莫名其妙, 對嗎?)
            5. 意譯如下
            在日常生活中,人們采用什么方式對待其他人,這主要取決于對其社會地位的判斷,對與己地位等同的人采用一種方式,而對與己地位不同的人則采用截然不同的方式去對待。